Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei A00082A2 – Event 10060: Abkömmling in Tarazed

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
A06DA025SagiSagi
85EBBC5C🗣……!!▽🗣……!!▽
9093AF0D🗣Isn’t this…?▽🗣Ist das nicht…?▽
CE753AAFMillyMilly
039DF76C🗣It’s one of Malpercio’s afterlings!▽🗣Es ist einer von Malpercios Abkömmlingen!▽
8D1A92E2🗣I get it. It wasn’t calling me. It was calling you, Name.▽🗣Ich verstehe. Er hat nicht nach
mir gerufen, sondern nach dir,
Name.▽
93509D31🗣Isn’t there some way to save it?▽🗣Gibt es denn irgendeine Möglichkeit, ihn zu retten?▽
AC5FCD4A🗣Can you do anything, Name?▽🗣Kannst du etwas für ihn tun, Name?▽
374D4E8E I’ll try
There’s no need
Ich versuche es
Das ist nicht nötig
974E0D58🗣OK, I’ll help, too.▽🗣Gut. Ich helfe mit.▽
B69F99DE🗣Did you…free it?▽🗣Hast du… ihn befreit?▽
B1B4C965🗣Yeah,

🗣it didn’t hurt like when the other afterlings were defeated…so I think so.▽
🗣Ja, ich denke schon…

🗣Anders als damals, als die anderen Abkömmlinge getötet wurden, hatte ich diesmal keine Schmerzen.▽
718B5CAF🗣No need? What do you mean?▽🗣Nicht nötig?
Was meinst du damit?▽
B07ED1FAGuilloGuillo
6EEB48DB🗣Maybe he’s saying it’s beyond our help now.▽🗣Womöglich meint er, dass ihm nicht mehr zu helfen ist.▽
430AF95A🗣…Name would know best.▽🗣…Name weiß das schließlich am besten.▽
351E7962The room, it…▽Der Boden, er ist…▽
92343EFE…Collapsed. Most unexpected.▽…weggebrochen. Wie unerwartet!▽
7C36880AAfter that, I wouldn’t be surprised if imperial troops started flooding in here at any moment.▽Ich wäre nicht überrascht, wenn sich die Soldaten nun in Scharen hierher begeben.▽
75EE3F4FYou’re right. We should put some distance between us and here as soon as we can.▽Du hast recht. Wir sollten zusehen, dass wir von hier wegkommen.▽
9390F40APerfect.▽Perfekt.▽
CA3C806DWe’ve caused enough trouble here to bring most of the fortress’s soldiers running.▽Wir verursachen solch einen Auf- ruhr, dass gewiss fast alle Soldaten der Festung auf den Beinen sind.▽
B58C960FRight. It’s possible there may be fewer soldiers in the room leading to Baelheit now.▽Ja. Jetzt sind vielleicht weniger Soldaten in der Halle, hinter der sich Baelheit befindet.▽
6ED40D70I never thought just releasing the afterling would do something like this…▽Ich dachte nie, dass das Befreien eines Abkömmlings so eine Reaktion auslösen würde…▽
AC775C87It’s almost as if the room lost its heart and just fell away.▽Es ist fast so, als ob dieser Raum sein Herz verloren hätte und daher auseinanderbricht.▽
1CEFBF24……▽……▽
251E634CThey just don’t build floating continents like they used to. So much for the power of machina.▽Schwebende Kontinente sind auch nicht mehr das, was sie einmal wa- ren. So viel zur Macht der Machina!▽
FF63B9CCEven through promachination, this is how unstable a man-made world can be.

We’ve got to stop it!▽
Nun zeigt sich, wie instabil eine von Menschen gemachte Welt trotz der ganzen Promachination sein kann.

Wir müssen sie aufhalten!▽
B0230272So this room collapsed, too…▽Also brach auch dieser Raum auseinander…▽
8F929633We should leave before we get caught up in the commotion.▽Wir sollten gehen, bevor wir selbst von diesem Chaos erfasst werden.▽
AFE0A210Right. We’ve caused quite a stir. That room should have cleared out enough for us to break through.▽Ja. Wir haben genug angerichtet. Jetzt müssten wir ohne Probleme durch diese Halle gehen können.▽

Zurück zur Dateiübersicht