Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei A00082B0 – Event 10100: Baelheit und Milly

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
CCF71969BaelheitBaelheit
B97F78E4🗣You’re here…▽🗣Ihr seid hier…▽
9AD47640SagiSagi
DFA51F3E🗣Baelheit! Turn Tarazed around right now!

🗣Leaders of the other nations are prepared to stand with us. Your plan has failed!▽
🗣Baelheit! Lass Tarazed auf der Stelle umkehren!

🗣Wir haben die Anführer der anderen Nationen auf unserer Seite. Dein Plan ist gescheitert!▽
F75A7C0AMillyMilly
7878F29A🗣Sagi’s right, Father!

🗣If you stop now, the other leaders said they’re willing to write the incident off as an internal dispute.

🗣Please, this has to end!▽
🗣Sagi hat recht, Vater!

🗣Hörst du jetzt auf, können deine Taten noch als innere Angelegenheit des Imperiums betrachtet werden.

🗣Bitte, das muss endlich aufhören!▽
80F1E3F0🗣Failed? I think not. Everything’s gone exactly as I hoped.

🗣Once I’ve destroyed you, Sagi?the last of the malideiters?

🗣I won’t need to plan anymore. This war I’ve been fighting can finally come to a close.

🗣Milliarde, I have you to thank for everything. You’ve done well bringing Sagi here to me.▽
🗣Gescheitert? Keinesfalls. Alles lief genau wie geplant.

🗣Wenn ich nun auch noch dich, Sagi, vernichte, den letzten Fluchträger…

🗣Dann brauche ich keine weiteren Pläne mehr. Mein langer Kampf wird endlich vorbei sein.

🗣Milliard, das alles habe ich dir zu verdanken. Gute Arbeit, Sagi direkt zu mir zu führen.▽
B4ADB8AC🗣NO! No, no, NO!
Father, you are so wrong!

🗣I’m not someone you can just tell what to do anymore!

🗣I came here because I wanted to. Not because you said I should!

🗣What you’re doing is wrong, Father!

🗣Don’t you see! I came here because I have to stop you!▽
🗣NEIN! Nein, nein, NEIN!
Noch nie hast du dich so geirrt!

🗣Ich bin nicht mehr das behütete Mädchen, das deinen Befehlen folgt!

🗣Nein, ich bin hier, weil das mein Wunsch war und nicht, weil du es mir aufgetragen hast!

🗣Was du tust, ist falsch, Vater!

🗣Verstehst du nicht? Ich bin hier, um dich aufzuhalten!▽
B35D2824🗣I see… I was wondering why you hadn’t reported in.

🗣And now I know. You’ve been poisoned by the venoms of your own heart.▽
🗣So ist das also… Ich habe mich schon gefragt, warum du mir nicht mehr berichtet hattest.

🗣Und nun weiß ich es: Du wurdest vom Gift deines eigenen Herzens verdorben!▽
CBD53987🗣Listen to me, Father. The power people have in their hearts?it’s not evil!

🗣I know, because of my travels with Sagi.

🗣All the people I’ve met, all the experiences I’ve had…

🗣Every one came as a shock to me, because I’d never been anywhere but the mansion.

🗣I learned more with Sagi than the School of Magic could ever teach!

🗣King Ladekahn’s devotion to his friend Gibari;

🗣Rodolfo’s courage in defending his homeland;

🗣Queen Corellia’s noble compassion for the world;

🗣Gena’s unfaltering love for her children.

🗣They all believed in their hearts!

🗣And now…I believe too. These feelings in my heart…the feelings I have for Sagi…

🗣I won’t let you take them! I can’t let you!

🗣What’s the point of machina if we have to give up our hearts for it!

🗣Machina… Machina!! That’s what the world doesn’t need!!
🗣Hör mir zu, Vater! Die Macht, die in den Herzen der Leute schlummert, ist nicht böse!

🗣Das habe ich auf meiner Reise mit Sagi gelernt.

🗣All die Leute, denen ich begegnet bin, all die Erfahrungen, die ich machte…

🗣Da ich unser Palais nie verlassen durfte, überwältigten mich diese neuen Eindrücke.

🗣Doch die gemeinsame Zeit mit Sagi lehrte mich mehr als es die Magierschule jemals konnte!

🗣L’Hade Khans Hingabe zu seinem Freund Gibari…

🗣Rodolfos beherzter Kampf für seine Heimat…

🗣Corellias Mitgefühl für die ganze Welt…

🗣Gienahs unerschöpfliche Liebe zu ihren Kindern…

🗣Sie alle vertrauten ihren Herzen!

🗣Und ich… tue das nun auch.
Die Gefühle in meinem Herzen…
Die Gefühle, die ich für Sagi hege…

🗣Ich lasse nicht zu, dass du sie mir wegnimmst!

🗣Wofür sind Machina gut, wenn wir dafür unsere Herzen aufgeben müssen?!

🗣Machina… MACHINA!! Das ist es doch, was die Welt nicht braucht!!
B22D145F🗣Milly!!▽🗣Milly!!▽
116457F5🗣Milly, hang on!!▽🗣Milly, halte durch!!▽
3340CB29🗣Ugh…ah…ahhh…▽🗣Ugh… ah… ahhh…▽
D1254683🗣This…this is machina!▽🗣Das… das sind Machina!▽
43180D7F🗣How about now, Milliarde? Do you need machina now?!

🗣The power of machina saved your life, and you dare reject it?!

🗣Fifteen years ago, when the afterling tore your little body apart, what gave you a second chance?!

🗣Machina?that’s what! Am I wrong, Milliarde?!▽
🗣Was sagst du nun, Milliard? Brauchst du Machina JETZT?!

🗣Es war die Macht der Machina, die dein Leben rettete, und du wagst es, sie zu verschmähen?!

🗣Vor 15 Jahren, als der Abkömmling deinen Körper zerfetzte… Was gab dir damals eine zweite Chance?!

🗣Machina ? so ist es doch, oder etwa nicht, Milliard?!▽
422B5C9D🗣……

🗣I’m sorry…Sagi. I’m sorry, I’m sorry.

🗣I…I did it again. I lied to you again…

🗣My father’s telling the truth. Most of my body is made of machina. I owe my life to it.

🗣But believe me! My heart is still my own. It’s always going to be my own…▽
🗣……

🗣Entschuldigung… Sagi.
Es tut mir leid…
Es tut mir so leid…

🗣Ich… ich habe es wieder getan.
Ich habe dich wieder belogen…

🗣Er spricht die Wahrheit. Fast mein ganzer Körper besteht aus Machina. Ich verdanke ihnen mein Leben.

🗣Aber bitte glaube mir eins: Mein Herz ist immer noch mein eigenes. Das wird es auch immer sein…▽
C9F0DA35🗣Don’t talk, Milly. You don’t have to say anything.

🗣I told you before: I trust you. Just stay still…▽
🗣Sprich jetzt nicht, Milly. Du musst nichts sagen.

🗣Ich habe es dir schon einmal gesagt: Ich vertraue dir. Sag jetzt nichts mehr…▽
7537CDF2🗣I’m sorry… I’m sorry…▽🗣Es tut mir leid…
Es tut mir leid…▽
105219EDGuilloGuillo
92EA71F7🗣What father would turn his gun on his own daughter for the sake of ambition? You’ve gone astray.

🗣I won’t abide it! Sagi, look after Milliarde. I will put this craven in his place!▽
🗣Nur ein Wahnsinniger schießt auf seine Tochter, um seine Ambitionen zu verwirklichen.

🗣Das dulde ich nicht! Sagi, kümmere dich um Milliard. Ich werde diesen Feigling zurechtweisen!▽
406325FC🗣Impertinent little scarecrow!▽🗣Unverschämte kleine Vogelscheuche!▽
C23BD1C3🗣Blast it all! My body…won’t do as it’s told…▽🗣Verflucht! Mein Körper… folgt meinen Befehlen nicht mehr…▽
9E80C901🗣Stand up, Sagi.

🗣Let’s finish this business, you and I. I will defeat you, and fulfill my destiny.▽
🗣Erhebe dich, Sagi.

🗣Beenden wir diese Sache ? nur du und ich. Ich werde dich besiegen und mein Schicksal erfüllen.▽
8B82282B🗣…Did you say „destiny“?!▽🗣…Hast du „Schicksal“ gesagt?!▽
F3D2E99C🗣That’s right, DESTINY!▽🗣In der Tat, SCHICKSAL!▽
63670C3C🗣What are you talking about?!▽🗣Wovon redest du?!▽
E4A88017🗣Come, Daimon! With this battle we can end it all! Lend me your strength!▽🗣Komm, Daimon! Ein letzter Kampf, um alle Kämpfe zu beenden! Leih mir deine Stärke!▽

Zurück zur Dateiübersicht