Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
---|---|---|
C584C9FD | Sagi | Sagi |
D91A2B28 | 🗣……!!▽ | 🗣……!!▽ |
304C8DB1 | Guillo | Guillo |
E343C87E | 🗣Awake, are we?▽ | 🗣Sind wir wieder wach?▽ |
A70712AA | Milly | Milly |
4412D6C1 | 🗣Were you having a nightmare? You’re drenched in sweat.▽ | 🗣Hattest du einen Alptraum? Du bist ja ganz schweißgebadet.▽ |
08FA9A56 | 🗣Milly…▽ | 🗣Milly…▽ |
ABA5DEB9 | Gena | Gienah |
7716B869 | 🗣Thank goodness. I was worried sick.▽ | 🗣Den Göttern sei Dank. Ich habe mir solche Sorgen gemacht…▽ |
7A7DF48B | 🗣Mom! You’re safe.▽ | 🗣Mama! Dir geht es gut!▽ |
3F269C1C | 🗣The other villagers are fine, too. You had it worse than any of us.▽ | 🗣Den anderen Leuten aus dem Dorf auch. Dich hat es am schlimmsten erwischt.▽ |
2BBFB755 | 🗣
| 🗣
|
3AAA2EE5 | 🗣Mmm… Maybe there’s a shred of kindness somewhere in that black heart after all.▽ | 🗣Mmm… Irgendwo in diesem schwarzen Herzen verbirgt sich wohl doch ein Stückchen Güte.▽ |
32E75341 | 🗣You stayed with me? 🗣…Thank you, Milly.▽ | 🗣Du hast auf mich aufgepasst? 🗣…Danke, Milly.▽ |
1770BEFF | 🗣Cut that out!▽🗣
| 🗣Ach, keine Ursache!▽🗣
|
0A0D8E68 | 🗣Heh heh, you don’t have to pretend.▽🗣
| 🗣Tihihi, du musst dich nicht verstellen.▽🗣
|
6B8798D7 | 🗣W-wait a minute! It’s not like that! Really…▽ | 🗣Mo-moment mal! So ist das doch gar nicht! Wirklich nicht…▽ |
9042F085 | 🗣What are we talking about this for! With all that’s happened, we’ve got a lot of planning to do!▽ | 🗣Und wozu überhaupt dieser Smalltalk? Wir haben doch sicher Wichtigeres zu besprechen!▽ |
877B97E1 | 🗣Yeah, Milly’s right.▽🗣
| 🗣Ja, Milly hat recht.▽🗣
|
AC848024 | Ready to start planning, Name?▽ | Planen wir unseren nächsten Schritt, Name?▽ |
7EF3658A | ||
25CA8091 | All right, everybody gather round.▽ | Gut, setzt euch alle an den Tisch.▽ |
DF65971C | ||
C266E3F5 | You’re right. Valara’s soldiers did a number on the village. We’d better check up on everybody.▽ | Du hast recht. Valaras Trupp hat dem Dorf übel zugesetzt. Sehen wir nach, wie es den Leuten geht.▽ |
FB850810 | ||
EDBBAAF6 | Let’s come back here when we’re ready to start planning. OK, shall we head out into the village?▽ | Dann gehen wir doch mal durchs Dorf… Wir kommen hierher zurück, sobald wir bereit sind, unseren nächsten Schritt zu planen.▽ |
7A41741B | Gather round, everybody.▽ | Also, setzt euch alle an den Tisch.▽ |
8C4ECF19 | All right, we’ll head into the village. Let’s come back here when we’re ready to start planning.▽ | Dann gehen wir doch mal durchs Dorf… Wir kommen hierher zurück, sobald wir bereit sind, unseren nächsten Schritt zu planen.▽ |
B9DE0808 | OK, gather round, everybody.▽ | Gut, setzt euch alle an den Tisch.▽ |