Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
---|---|---|
BD7E93D7 | Officiator | Zeremonienmeister |
9B10DED7 | 🗣Presenting our first imperial candidate, governor of Azha and commander of the Machina Vanguard?▽ | 🗣Der erste Kandidat: Der Gouverneur von Azha und Kommandant des Machina-Stoßtrupps…▽ |
2457E0B7 | 🗣
| 🗣
|
2A81BE41 | Baelheit | Baelheit |
64D09D4F | 🗣Countrymen! Great citizens upon whose unity our Empire was built!▽ | 🗣Landsleute! Ihr großartigen Bürger, auf deren Einigkeit unser Imperium beruht!▽ |
C8D85130 | 🗣The emperor’s death is a fact we must greet with much sadness.▽🗣
| 🗣Der Tod des Imperators ist ein Ereignis, dem wir mit großer Trauer begegnen müssen.▽🗣
|
ABF185F1 | 🗣All endings are, by definition, beginnings.▽🗣
| 🗣Jedes Ende ist definitionsgemäß auch ein Anfang.▽🗣
|
C1E5F4D4 | 🗣I ask you?could anyone besides me, your humble servant Baelheit, possibly shoulder this great legacy?▽ | 🗣Ich frage euch: Wer, außer eurem bescheidenen Diener Baelheit, kann diese große Aufgabe stemmen?▽ |
B143D0BE | 🗣Upon my election as the next emperor, I will devote myself to the complete promachination of Alfard.▽🗣
| 🗣Werde ich zum Imperator gewählt, widme ich mich mit Hingabe der völligen Promachination Alfards.▽🗣
|
27ABB2E5 | 🗣Then, when we have finally shed outdated conceptions like „wings of the heart“?▽🗣
| 🗣Und dann, wenn wir überholte Dinge wie die „Schwingen des Herzens“ abgelegt haben werden…▽🗣
|
F9857F3F | 🗣And so with you, my dear countrymen, I humbly await the sage decision of the honored members of the senate.▽ | 🗣Nun werde ich mit euch, meinen Landsleuten, demütig den Beschluss des geschätzten Senats erwarten.▽ |
5D11C2D5 | 🗣Next, let us hear from our second candidate: Quaestor Verus!▽ | 🗣Als Nächstes lasst uns von unserem zweiten Kandidaten hören: Quästor Verus!▽ |
3AD6025B | Milly | Milly |
60F55EEE | 🗣That’s him.▽ | 🗣Das ist er.▽ |
4737F304 | Sagi | Sagi |
E0944DD3 | 🗣Yeah.▽ | 🗣Ja.▽ |
3081C536 | Verus | Verus |
B2E1FD83 | 🗣Citizens! I, too, find the emperor’s death regrettable.▽🗣
| 🗣Mitbürger! Auch ich bedaure den Tod des Imperators.▽🗣
|
92ED1342 | 🗣Sightings of sable, perversely- shaped monsters?creatures of unknown origin?have been reported on every continent.▽🗣
| 🗣Auf allen Kontinenten wurden grässliche Kreaturen unbekannter Herkunft gesichtet.▽🗣
|
3BB11990 | 🗣As the head of military affairs, I cannot overlook this menace!▽ | 🗣Als Oberbefehlshaber der Armee kann ich diese Bedrohung nicht ignorieren!▽ |
4CF8C265 | 🗣I swear to you, in my own name and that of my guardian spirit!▽ | 🗣Ich schwöre euch, in meinem eigenen Namen und jenem meines Schutzgeistes:▽ |
AD5B37C4 | 🗣
| 🗣
|
2B26FFD3 | 🗣If any of you love this noble Empire, then you will lend me your strength, that we may avert this crisis!▽🗣
| 🗣Wenn ihr dieses erhabene Imperium liebt, dann leiht mir eure Stärke, um diese Krise abzuwenden!▽🗣
|
C36BB2CB | 🗣Save the world? He’s got high hopes.▽ | 🗣Die Welt retten? Er hat ein hochgestecktes Ziel.▽ |
62E3CBB0 | Guillo | Guillo |
FBE26AEC | 🗣And zero talent for winning over a crowd.▽ | 🗣Und keinerlei Talent dabei, ein Publikum für sich zu gewinnen.▽ |
55D8B9B8 | 🗣He’s just too honest. He has no standing in a promachination- obsessed Empire.▽ | 🗣Er ist einfach zu ehrlich. In einem von der Promachination besessenen Imperium hat er keine Chance.▽ |
563E7BEF | 🗣Promachination? Baelheit said something about that. What does it mean?▽ | 🗣Promachination? Baelheit hat dieses Wort auch benutzt. Was bedeutet es?▽ |
19EED208 | 🗣It’s a movement that seeks to use machina?you know, machines?to make a better world.▽ | 🗣Es ist eine Bewegung, die mit Machina, also Maschinen, die Welt verbessern möchte.▽ |
73725CF2 | 🗣Really.▽ | 🗣Ach, wirklich?▽ |
9C5B2C70 | 🗣Hey, Verus said he was a spiriter. Did you feel anything, Name?▽ | 🗣He, Verus sagte doch, dass er ein Geistträger ist. Hast du etwas gespürt, Name?▽ |
0C2DEB37 | ||
03F1D568 | 🗣Oh, OK. I guess I thought maybe kindred spirits would have some kind of bond.▽ | 🗣Ach, so… Ich dachte, dass vielleicht alle Schutzgeister irgendwie verbunden wären.▽ |
E46563ED | 🗣Really! So you felt something because you’re a guardian spirit!▽ | 🗣Ach, wirklich? Du kannst also die Anwesenheit anderer Schutzgeister fühlen…▽ |
EA3A8B2F | ||
4822058F | 🗣It wasn’t? Hmm, guess we’ll just have to ask him about it when we meet him.▽ | 🗣Nicht? Hmm, dann müssen wir ihn wohl einfach fragen, wenn wir ihn treffen.▽ |
0A871EAC | 🗣Oh…OK, maybe we should ask him about it when we meet him.▽ | 🗣Oh, in Ordnung… Vielleicht fragen wir ihn einfach, wenn wir ihn treffen.▽ |
95D484A8 | 🗣Ready to head over to the quaestor’s residence?▽ | 🗣Gehen wir nun zur Residenz des Quästors?▽ |
4A71B07B | 🗣Wh…what happened?!▽ | 🗣Wa-was ist geschehen?!▽ |
478D3DD5 | 🗣Milly! Guillo! Are you OK?!▽ | 🗣Milly! Guillo! Geht es euch gut?!▽ |
06CEC35F | 🗣Mmm… I’m all right..▽ | 🗣Mmm… Es geht schon…▽ |
9DE0BF17 | 🗣Where’s Guillo?!▽ | 🗣Wo ist Guillo?!▽ |
04665CED | 🗣I’m fine.▽ | 🗣Ich bin unverletzt.▽ |
E7E86749 | 🗣But if you’d been standing where I was, you’d be very dead right now.▽ | 🗣Doch wärt ihr an meiner Stelle gestanden, wärt ihr nun toter als tot.▽ |
B3AD0170 | 🗣Quite a rough neighborhood… What’s this all about?▽ | 🗣Eine durchaus raue Gegend ist das hier… Was hat es damit auf sich?▽ |
6E48AFC0 | 🗣Indiscriminate terrorism. There’ve been a lot of attacks recently.▽🗣
| 🗣Terrorismus. Es gab in letzter Zeit einige Anschläge auf willkürlich ausgewählte Ziele.▽🗣
|
0E8930F5 | Conscientious Boy | Pflichtbewusster Junge |
B3F238F3 | 🗣Hey, excuse me?! Why don’t you stop spacing out and do something to help the people who are hurt!▽ | 🗣He, Entschuldigung! Würdet ihr vielleicht den Leuten helfen, anstatt untätig herumzustehen?▽ |
D62F597D | 🗣Wha?! Oh, um…sure! There must be something we can do…▽ | 🗣Wa…?! Oh, ähm… klar! Es muss doch irgendetwas geben, das wir tun können…▽ |
52BB2BAE | ||
6589A2E3 | 🗣Yeah, we can’t just leave them. Let’s see who needs help.▽ | 🗣Ja, wir können diese Leute nicht im Stich lassen. Sehen wir nach, wer Hilfe benötigt.▽ |
A673ACF7 | 🗣You can’t mean that! Look around, Name! We can’t just leave these people!▽ | 🗣Das kann nicht dein Ernst sein, Name! Wir können diese Leute doch nicht im Stich lassen!▽ |
4AEC2225 | ||
7DF6C224 | 🗣OK, let’s see who needs help.▽ | 🗣Dann lass uns nachsehen, wer Hilfe benötigt.▽ |
3CC05E69 | 🗣…Fine. We’ll go, Name.▽ | 🗣…Von mir aus. Gehen wir, Name.▽ |