Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
---|---|---|
69E1514D | Man | Mann |
E13A6CA8 | 🗣You’re late. How do you expect to catch the Mourning Mistral like that? ▽ | 🗣Du bist spät dran. Wie willst du so den Mordenden Mistral ergreifen?▽ |
E8605E1B | Sagi | Sagi |
1E432B5A | 🗣Mourning Mistral?▽ | 🗣Den Mordenden Mistral?▽ |
B72E9B1E | 🗣Don’t you know? That’s what everyone calls the rogue terrorizing the capital.▽ | 🗣Weißt du das nicht? So nennen die Leute den Aufrührer, der Mintaka in Angst und Schrecken versetzt.▽ |
55CC506D | 🗣Anyway, I’m Lyuvann. Quaestor Verus ordered me here to assist you.▽ | 🗣Wie dem auch sei, ich bin Lyuvann. Quästor Verus befahl mir, dich zu unterstützen.▽ |
93D1653A | 🗣Sagi. Nice to meet you. We appreciate your help.▽ | 🗣Ich bin Sagi.
Freut mich, dich kennenzulernen. Wir sind dankbar für jede Hilfe.▽ |
91464698 | Lyuvann | Lyuvann |
ECC51B15 | 🗣Let me explain the situation, then. 🗣We’ve received information that the Mourning Mistral was hiding out here in this village. 🗣Now we just have to figure out who it is. Simple, in theory… 🗣but the miners have been feigning ignorance?perhaps out of some misguided allegiance to their village. 🗣Hmph, I wouldn’t put it past them. They’re a bunch of thieves who dig up all the flame ice for themselves.▽ | 🗣Dann lass mich die Lage schildern. 🗣Wir erhielten Informationen, denen zufolge sich der Mordende Mistral in diesem Dorf aufhält. 🗣Jetzt müssen wir nur noch herausfinden, wer es ist. In der Theorie nicht schwierig… 🗣Aber die Minenarbeiter geben vor, nichts zu wissen, womöglich aus fehlgeleiteter Treue zu ihrem Dorf. 🗣Doch ich traue ihnen nicht. Sie sind nichts als Diebe, die das ganze Flammeneis für sich haben wollen.▽ |
70511F41 | Guillo | Guillo |
65D7365C | 🗣Just spell out what we need to do.▽ | 🗣Sag uns einfach, was wir tun müssen.▽ |
5A3E92F6 | 🗣The Mourning Mistral is an Azhani, beyond a shadow of a doubt. I need you to find proof of that.▽ | 🗣Der Mordende Mistral ist zweifellos ein Azhani. Doch ihr müsst einen Beweis dafür finden.▽ |
30D0D101 | 🗣Proof?▽ | 🗣Einen Beweis?▽ |
61E0D948 | 🗣Yes. The people we’re dealing with won’t face the truth unless you shove it in their faces. 🗣I’ve gathered them together in this building. You should start by speaking with them. 🗣I’ll be outside tightening the perimeter. Come see me if you have any questions. 🗣Excuse me.▽ | 🗣Ja. Diese Leute verleugnen die Wahrheit, bis man sie beim Lügen ertappt. 🗣Ich habe sie in diesem Gebäude versammelt. Du solltest erst mal mit ihnen sprechen. 🗣Inzwischen bewache ich draußen die Umgebung. Komm zu mir, wenn du noch Fragen hast. 🗣Nun, mit Verlaub…▽ |
E604CDB3 | Milly | Milly |
F9DE7C23 | 🗣Proof that the Mourning Mistral is a member of this village…▽ | 🗣Ein Beweis dafür, dass der Mordende Mistral ein Azhani ist…▽ |
EAD8B215 | 🗣That’s not very specific.▽ | 🗣Das gleicht der Suche nach einer Stecknadel im Heuhaufen…▽ |
3C8DFAFD | 🗣Let’s follow Lyuvann’s suggestion and talk to the villagers.▽ | 🗣Am besten folgen wir Lyuvanns Vorschlag und befragen die Dorfbewohner.▽ |