Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei C00082EF – Event 03575: Sagis privates Schiff

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
438421B7MillyMilly
817ED842🗣Vessel, vessel, where’s my vessel…▽🗣Schiffchen… Schiffchen…
Wo ist mein Schiffchen…?▽
F83996B3🗣Hey, you don’t think he meant those itty-bitty ones, do you?▽🗣He, du glaubst doch nicht etwa, dass er diese Kähne gemeint hat, oder?▽
54958BE5SagiSagi
51F00218🗣He probably did. See, there’s three of them.▽🗣Wahrscheinlich schon. Sieh doch, es sind drei Stück.▽
F3A72798🗣Get out! That can’t be…

🗣Quaestor Verus…are you joking?!▽
🗣Nie im Leben! Das kann nicht sein…

🗣Quästor Verus…
Soll das ein Witz sein?!▽
2876FF5E🗣Ahh!▽🗣Ahh!▽
9AE6DB74🗣Aaah!▽🗣Aaah!▽
FCE514BCManMann
3EB9C6DB🗣Master Sagi? I’ve brought you a ship per Quaestor Verus’s orders. Meet the Sfida!▽🗣Herr Sagi! Ich bringe Euch auf Befehl von Quästor Verus ein Schiff. Macht Euch mit der Sfida vertraut!▽
E3F2AD3D🗣Listen, you! Where did you learn to pilot that thing! You almost whooshed us into oblivion!▽🗣Hör mal, wo hast du gelernt, das Ding zu fliegen?! Du hättest uns beinahe vom Pier gefegt!▽
E869D613Sfida AttendantPilot der Sfida
D808553E🗣Your pardon, miss, but the Sfida is a powerful ship. ‚Twouldn’t be right to hold her back.▽🗣Verzeihung, aber die Sfida ist ein leistungsstarkes Schiff. Es geziemt sich nicht, sie zurückzuhalten.▽
C5561D7B🗣Are you here to help us or kill us?▽🗣Bist du hier, um uns zu helfen oder um uns umzubringen?▽
8A189649🗣I’m told you’ll be heading to Diadem. All aboard, then! The Sfida will have you there in a blink!▽🗣Ich hörte, dass Ihr nach Diadem reisen werdet. Bitte steigt ein, wir werden im Handumdrehen dort sein.▽
34A6B422🗣……▽🗣……▽

Zurück zur Dateiübersicht