Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E00071C9 – Wüste Nihal – Abschnitt 5

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
090CE6D0Desert LoitererWüstenlungerer
4A62FF5DHeh heh…
I wonder how much I could get for this rock salt…▽
Hä hä hä…
Ich frage mich, wieviel Gold ich wohl für das Azha-Salz bekomme…▽
AA3F6EC1Hmm…
What am I going to do? I can’t just… Ooh, but…▽
Hmm…
Was soll ich nur machen?
Ich kann doch nicht… Ooh, aber…▽
71CE67F2SagiSagi
900F37EAWhat’s wrong?▽Stimmt etwas nicht?▽
FBA774B6Well, actually…▽Nun, es ist so…▽
718E2313Do you see that rock just peeking out of the sand there?

It’s called rock salt and, after a time, it produces high-grade salt that can be stored as magnus.▽
Seht ihr diesen Stein, der aus dem Sand herausragt?

Auf seiner Oberfläche bildet sich mit der Zeit ein hochwertiges Steinsalz, das Azha-Salz.▽
FF09D73BIt looks like no one has gotten to this one yet, so I was going to collect its magna essence…

but I’m afraid of the monsters hiding in the sand.▽
Da offenbar noch niemand dort war, wollte ich seine Magna-Essenz einfangen…

Aber ich fürchte mich vor den Monstern im Sand.▽
9DF99BDFMillyMilly
B39EB48DGood grief.
How pathetic…▽
Ach du liebe Zeit!
Was für ein Waschlappen…▽
E563DEA3You all look like sturdy, road-worn traveler types. Do you think I could ask you to grab it for me?▽Ihr seht wie kräftige und erfahrene Reisende aus. Würdet ihr bitte für mich das Salz besorgen?▽
4B29CFB4Look, I’m not getting any more caked in sand than I already am. Forget it!▽Hör zu, ich habe schon genug Sand in meinen Klamotten! Vergiss es!▽
CA8115FECome on, please?
I’ll throw a batch of sparkling snow into the deal!▽
Kommt schon… bitte?
Ich gebe euch auch eine Portion von meinem Glitzernden Schnee!▽
A76D2706Hey, c’mon, pleeease?
I’ll throw a batch of sparkling snow into the deal!▽
He! Kommt schon… bitte?
Ich gebe euch auch eine Portion von meinem Glitzernden Schnee!▽
7216BA85Hmmm…
What do you think, Name?▽
Hmm…
Was meinst du, Name?▽
18B16867 Let’s help him
Forget it!
Helfen wir ihm
Vergiss es!
B669B3F4All right.
We’ll do it.▽
In Ordnung, wir helfen dir.▽
A7F8B5E3Thank you!!
Here, take this!▽
Vielen Dank!!
Bitte nehmt das hier!▽
3A3A3DA7Obtained the magna essence
Sparkling Snow!▽
Du hast die Magna-Essenz
Glitzernder Schnee eingefangen.▽
E1F0A1F8And I’ll give you something else once you bring me that rock salt. Good luck!▽Und sobald ihr mir das Azha-Salz bringt, gebe ich euch noch etwas anderes. Viel Erfolg!▽
7E309735Hmm?
It looks like all of your blank magnus are full.

Which means I can’t give you the snow, and you can’t get me my rock salt. Make a little room, OK?▽
Hmm? Anscheinend habt ihr keinen leeren Magnus dabei.

Also kann ich euch keinen Schnee geben und ihr könnt auch kein Azha-Salz einfangen.

Schafft bitte ein wenig Platz, ja?▽
C56E6D54Sorry, I should mind my own business, huh? I can give you that sparkling snow later. Good luck!▽Entschuldigung, ich will euch ja nichts vorschreiben. Ich kann euch den Schnee auch später geben.▽
6171439BSorry, but we’re not interested.▽Tut mir leid. Kein Interesse.▽
636DD22DTh-That’s awfully cold…▽D-das ist aber sehr kaltherzig!▽
F16876C6Did you get that rock salt for me?▽Habt ihr das Azha-Salz für mich geholt?▽
89FF6742Yes! Yes, yes…
Look how it shines. This is some rockin‘ rock salt!▽
Ja! Ja, ja, ja…!
Seht doch, wie es glänzt. Das ist wirklich hochwertiges Azha-Salz!▽
52B14961Take this in return as a token of my gratitude.▽Als Zeichen meiner Dankbarkeit gebe ich euch dafür das hier.▽
489A0278Hell-Purged CasqueHöllenfeuerhelm
28FFCE28Heh heh heh…
You know, this rock salt fetches a handsome price in Azha.▽
Hä hä hä…
Wisst ihr, dieses Azha-Salz kann man in Azha sehr teuer verkaufen.▽
B89D8727Hey!
You dirty little swindler…▽
He!
Du mieser, kleiner Schwindler…!▽
240B647DOh, there’s bound to be more out here somewhere. You should try to find some for yourselves.

Although I can tell you it takes a while to grow back in any given spot after you’ve taken its essence.▽
Oh, es gibt hier sicher noch an anderen Orten Azha-Salz. Sucht doch selbst nach welchem.

Es dauert jedoch eine Weile, bis es sich erneut bildet, nachdem ihr die Magna-Essenz eingefangen habt.▽
A6CF2653At least he’s a HELPFUL dirty little swindler…▽Immerhin ist er ein HILFSBEREITER mieser, kleiner Schwindler…▽
9EF5BAD4Any day now would be great.
The sand is starting to make my eyes sting.▽
Geht das nicht ein wenig schneller? Der Sand brennt in meinen Augen.▽
C8FB356FLet’s get this over and done with! The sand is starting to make my eyes sting.▽Bitte macht schnell!
Der Sand brennt in meinen Augen.▽
4607BD1BOh, that’s right!
I still haven’t given you that sparkling snow I promised.▽
Ach ja! Ich muss euch ja noch den versprochenen Glitzernden Schnee geben.▽
38EDCE60Here you go!▽Hier, bitte sehr!▽
6168DFB5Here you go!
…Wait, your blank magnus are all full again…

Talk to me again once you’ve made some room, OK?▽
Hier, bitte sehr!
…Oh, ihr habt ja immer noch keinen leeren Magnus.

Sprecht mich noch einmal an, nachdem ihr ein wenig Platz geschaffen habt, in Ordnung?▽
9B6A80BBThis large stone is etched with veins of minerals which sparkle a bright white in the sun.▽Dieser Stein ist von Mineralien durchzogen, die in der Sonne weiß glänzen.▽
BB494FA4This stone… It looks like the outside of it is made of salt. Is this that rock salt stuff?▽Auf der Oberfläche dieses Steins…
Das sieht wie Salz aus. Ist das etwa dieses berühmte Azha-Salz?▽
824854C4There isn’t enough of a layer of rock salt left to take the magna essence of it again yet.

After a while, there may be enough to shave off some more. Let’s give up on the rock salt for now.▽
Es ist nicht genügend Salz auf der Oberfläche des Steins, um erneut seine Magna-Essenz aufzunehmen.

Mit der Zeit bildet es sich aber nach. Vielleicht können wir später wieder Azha-Salz mitnehmen.▽
008A9C5FIt’s too hot to even walk…
If we just had some snow, or some water to splash on ourselves…▽
Bei dieser Hitze fällt jeder Schritt schwer…
Wenn wir doch nur Schnee oder Wasser bei uns hätten, um uns abzukühlen…▽
52CF3239Ahh, that’s so refreshing!
Now we can walk comfortably for a while!▽
Aaah, ist das erfrischend!
Jetzt können wir eine Weile lang bequem durch die Wüste laufen.▽
CF7AF954Phew…I still wouldn’t want to be dashing around, but at least now we can walk all right.▽Puh… Zum Spurten ist es mir immer noch zu heiß, aber zumindest können wir normal weitergehen.▽
33B38F71Oh, no… Now that the flame ice is gone, walking through the desert will be harder…▽Oh nein…! Ohne das Flammeneis wird es anstrengender, die Wüste zu durchqueren.▽
E27109E2Ugh…
The snow’s effects have worn off…▽
*keuch*…
Der Schnee wirkt nicht mehr…▽
40CBBC5FUgh…
With just water…you sure don’t stay cool long…▽
*keuch*…
Wasser allein… hält einen hier wirklich nicht lange frisch…▽
BAF04900The sand is too deep for us to go any further.▽Der Sand ist hier so tief, dass wir nicht weiterkommen.▽

Zurück zur Dateiübersicht