Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E000721D – Lavahöhlen – Flammeneis-Mine

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
1B10C5A8JuwarJuwar
95A3EF9FHeyyy, Sagi!
You dropped by for a visit!

Oh, was it this you were after?▽
Heeee, Sagi!
Du kommst mich besuchen!

Oh, wolltest du etwa das hier haben?▽
D4D415E8Obtained the magna essence
Hero’s Pickax!▽
Du hast die Magna-Essenz
Goldene Spitzhacke eingefangen.▽
4AFD9E45Looks like you’re all full. Even I can’t give you something if you don’t have the space to carry it.▽Aber so gern ich dir das auch geben würde… Solange du keinen Platz dafür hast, muss ich es behalten.▽
EA493059Mallo and Nollin and all the villagers are… Well, and me too. We’re all doing just fine.

Come on back and visit us again, will you? I’ll be waiting for you, Sagi!▽
Mallo, Nollin, ihnen allen… und
auch mir… Es geht uns allen gut.

Komm uns bald wieder besuchen! Ich werde auf dich warten, Sagi!▽
E5F7BB1FOh, Sagi, I noticed you put his pick to rest for him.

I’ve got to thank you. I’m really, truly grateful.

I’ve taken the liberty of talking about you with all of the villagers.

About how you laid Bein’s pick on his grave site, and about the respect you showed for him.

What happened was terrible, but I want to consider us all friends.

Come on back and visit us again, will you? I’ll be waiting for you, Sagi!▽
Oh, Sagi! Hast du seine Spitzhacke
an seinem letzten Ruheort nieder-
gelegt?

Ich muss mich bei dir bedanken.
Du weißt gar nicht, wie dankbar ich dir bin…

Ich habe mir erlaubt, den anderen Dorfbewohnern von dir zu erzählen.

Davon, wie du Beyns Spitzhacke auf seinem Grab niedergelegt und ihm so die letzte Ehre erwiesen hast.

Was geschehen ist, ist schrecklich, aber ich möchte, dass wir alle Freunde sein können.

Du wirst uns doch wieder besuchen kommen, nicht wahr? Ich werde auf dich warten, Sagi!▽
23FA2F00Heat CamouflageFeuertarnanzug
C25F35BBHmm? What about the pick?
You lost it?!

Hey, come on, now! Be a little more careful, all right?

Well, I suppose any of the picks he used would work just as well…

Please make sure you leave this at the site in the Lava Caves where Bein fell. I’m counting on you, here.▽
Hmm? Was ist mit der Spitzhacke?
Du hast sie VERLOREN?!

Ach, nun komm schon…!
Kannst du nicht besser aufpassen?

Aber egal… Ich schätze, jede von
seinen Spitzhacken wird den Zweck
erfüllen.

Bitte lege diese Spitzhacke dort
nieder, wo Beyn gestorben ist.
Ich zähle auf dich!▽
D2C191C4You don’t have any room!
What the hell are you carrying there?! Come on, make some space!▽
Aber du hast gar keinen Platz! Was trägst du bitte alles mit dir herum?! Schaffe erst mal ein wenig Platz!▽
321CA181That was his pick. Leave it at the site in the Lava Caves where Bein fell. I’m counting on you.▽Diese Spitzhacke hat ihm gehört.
Bitte lege sie dort nieder, wo Beyn gestorben ist. Ich zähle auf dich!▽
68898DAFDid you make some space in your blank magnus?▽Hast du inzwischen ein wenig Platz für die Spitzhacke geschaffen?▽
DAED4B6CSorry to put this burden on you, but I trust you with this. In the meantime, I’ll tell the others about Bein.

I’ll tell them all that you guys aren’t the ones to blame.

Sagi, I’m sorry I gave you such a hard time before.

…Forgive me.▽
Ich will dir ja nicht zur Last fallen, aber du bist der Einzige, den ich damit betrauen kann.

Inzwischen werde ich allen von Beyn erzählen und ihnen mitteilen, dass ihr nicht die Schuldigen seid.

Sagi, es tut mir leid, dass ich vorher immer so barsch zu dir war.

…Bitte verzeih mir.▽
2D208145You’re still all full.
Let me know once you’ve made some space.▽
Du hast immer noch keinen Platz. Gib mir Bescheid, sobald du genug Platz hast.▽
CA073225Hmph, you, huh…
Look, I’m sorry for before, OK?

I mean, I just remembered that Bein said that you were an all-right guy.

As a favor to me, do you think you could tell me more about…what happened to Bein?▽
Hmpf, du… hmm.
Schau, es tut mir ja leid…

Ich habe mich gerade daran
erinnert, dass Beyn gesagt hat,
du wärst ein netter Kerl.

Könntest du mir einen Gefallen tun und mir mehr darüber erzählen… was Beyn zugestoßen ist?▽
01BED1B7SagiSagi
6097A0ACWow, what do you think we should say, Name?▽Hmm… Was sollen wir ihm erzählen,
Name?▽
83650082 That monster was Bein
That monster killed Bein
Das Monster WAR Beyn
Das Monster tötete Beyn
43D23CF6Bein was…well, that monster…▽Beyn war… also, das Monster war…▽
85860ED7—!

I see… So that monster got him after all…▽
…!

Ich verstehe… Das Monster hat ihn also doch erwischt…▽
D037D840No, actually…▽Nein, eigentlich…▽
DFDD9EECI don’t need to hear any more details. He just didn’t manage to escape…

I knew I had a bad feeling about the whole thing from the point that giant machina showed up.▽
Mehr muss ich nicht wissen.
Er hat es einfach nicht geschafft, vor dem Monster zu fliehen…

Ehrlich gesagt habe ich mir ab dem Eintreffen dieser Machina keine großen Hoffnungen mehr gemacht.▽
E5200DEEI’m sorry…▽Es tut mir leid…▽
FC0CC358No, you were looking out for him.

I have no intention of blaming you. Don’t worry about that.▽
Nein, nein, du hast dir schließlich auch Sorgen um ihn gemacht.

Keine Angst, ich mache dir keine Vorwürfe.▽
56BB2B7CBut, actually…
Could you put this at the spot where he was killed?

It was his favorite pick. It’ll serve as a landmark for when we go to pay our respects later on.▽
Aber… könntest du das hier bitte dort niederlegen, wo er starb?

Das war seine Lieblings-Spitzhacke. Markiere damit den Ort, an dem wir ihm die letzte Ehre erweisen sollen.▽
139AF8E3Hmm? It looks like you don’t have any space in your blank magnus. Come back after making some room.▽Hmm? Du hast im Moment keinen leeren Magnus. Bitte schaffe ein wenig Platz und komm dann wieder.▽
B826B74CYou!!
What are you doing still skulking around our village?!

Bein’s gone missing in the Lava Caves, thanks to you creeps chasing him around!

Get the hell out, you damn troublemakers! I’ll never forgive you for what you’ve done!▽
Ihr!! Warum treibt ihr euch immer
noch in unserem Dorf herum?!

Weil ihr Mistkerle ihn verfolgt habt,
wird Beyn jetzt in den Lavahöhlen
vermisst!

Verschwindet, verdammt noch mal!
Das verzeihe ich euch niemals!!▽
6B7127A7You’re in the way!
Move it, move it!▽
Du stehst mir im Weg!
Zur Seite, zur Seite!▽
3E6A1891Ugh, it’s so hooot!
You’d die before long in a place like this!

But my hands are freezing! Why the heck am I doing this, anyway?▽
Uff… Hier ist es so heiß…
Wenn man zu lange hier drinnen bleibt, verreckt man noch…

Und gleichzeitig frieren mir die Hände ab… Warum mache ich das überhaupt noch?▽
5528CC67Hey!
It’s dangerous in here!

Outsiders are a nuisance and a liability down here! Clear out, kid!▽
He!
Hier ist es gefährlich!

Fremde stören und gefährden uns hier nur! Raus mit dir, Junge!▽
FC369A85Bug HunterKammerjäger
FD4AD27AOh, hey there!
Bugs have been acting up in the Lava Caves.

Do you think you could go get some eau de mouche from the weird old guy at the lab?

With some of that stuff, we can clear out the bugs for good.

I can’t leave my spot here, so it’s all you! I’m counting on you, OK?▽
He, du da!
Die Insekten in den Lavahöhlen spielen momentan völlig verrückt.

Könntest du mir bitte ein wenig Eau des Mouches vom komischen alten Kauz im Labor besorgen?

Mit diesem Zeug können wir die Insekten endgültig vertreiben.

Ich kann hier nicht weg, also muss ich dich darum bitten! Ich zähle auf dich, ja?▽
F9C1145BWhat do you think, Name, should we help him?▽Was meinst du, Name
Sollen wir ihm helfen?▽
AA4599AA Let’s accept
Let’s decline
Helfen wir ihm
Lehnen wir ab
EB83738DYou’ll do it? Thanks!!

You can get the eau de mouche from the weird old guy at the lab, got it? Thanks a lot!▽
Du wirst es tun? Danke!!

Du bekommst das Eau des Mouches vom seltsamen alten Kauz im Labor, in Ordnung? Vielen Dank!▽
F1D716B0You won’t help?
All right, that’s fine.▽
Du willst nicht helfen?
Na schön, auch in Ordnung…▽
F6EA7F0BOh, hey again!
Did you bring me that eau de mouche?▽
Oh, du bist es wieder!
Hast du das Eau des Mouches für mich dabei?▽
270D3915Huh? You want to know the old guy’s favorite food? He asked you for some? Hmm… Oh, right!

The messenger girl you see running around should have one.

That said, she’s a busy person. Try to catch her when she seems like she has the time to chat.▽
Hmm? Du willst wissen, was das
Lieblingsessen vom alten Kauz ist?
Weil er dich darum gebeten hat?

Oh, genau! Die Botin, die draußen ständig herumläuft, sollte etwas davon haben.

Aber sie ist sehr beschäftigt. Am besten sprichst du sie an, wenn sie gerade nicht beim Laufen ist.▽
F4B06683Did we have anything for him?Haben wir etwas dabei, das wir ihm geben könnten?
8D0A9F55Yeah! This is the stuff!
This is a huge help, thank you!

Here, take this!

And remember, eau de mouche works like a charm on bug troubles in the Lava Caves!▽
Ja, genau dieses Zeug!
Das wird uns eine große Hilfe sein.
Vielen Dank!

Hier, nimm das!

Und denk dran: Wenn die Insekten in der Lavahöhle Probleme machen, einfach Eau des Mouches einsetzen!▽
069FD60DFire FruitFeuerfrucht
C4094042Flame FruitFeuerfrucht
61202EF5Oh, hey again!
Thanks for before!

Don’t forget that eau de mouche works like a charm on bug troubles in the Lava Caves!▽
Oh, hallo!
Danke für deine Hilfe!

Vergiss nicht: Wenn die Insekten in der Lavahöhle Probleme machen, einfach Eau des Mouches einsetzen!▽
FAC1BAFCThis giant slab of ice is frozen solid despite the desert’s heat. It is exceptionally cold to the touch.▽Dieser große Eisklumpen schmilzt trotz der großen Hitze nicht. Er fühlt sich außerordentlich kalt an.▽
665BBBE1Lava is erupting violently from this single isolated spot.▽Lava sprüht an dieser Stelle mit großer Kraft aus dem Boden.▽
9B0C6377Red PadmaFeuerbrodeln

Zurück zur Dateiübersicht