Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E0007294 – Ruinen am Botein-See – EG rechts (ohne Wasser)

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
63F6ACBEShifty Wooden CrateZwielichtige Holzkiste
21CA15A1This wooden crate is making noise. It’s almost like someone is inside. Wait, someone IS inside!▽Die Kiste macht Geräusche, fast als ob jemand in ihr wäre. Nein… es IST jemand drinnen!▽
49F7B0EFSagiSagi
9026C26CUh, I think it’s safe to come out now…▽Äh, ich denke, du kannst jetzt herauskommen…▽
972A0978……▽……▽
D099C6D5Umm…▽Ähm…▽
0B562828…There are still monsters out there, right?▽…Es sind doch immer noch Monster da, nicht wahr?▽
02E73492Woman from the CrateFrau aus der Kiste
7C71BB6EWhew, I thought I’d die in there!
I barely managed to hide after that monster pulled me into the lake.

Thanks for saving me! It was cramped in there, but I’ll live. Here’s a little thank-you.▽
Puh, ich dachte, ich sterbe da drinnen! Ich konnte mich gerade noch vor dem Monster verstecken.

Danke, dass du mich gerettet hast. Es war zwar ziemlich eng, aber ich habe es gut überstanden.
Hier, nimm das.▽
BCD5B1D0MattressMatratze
0D029709Oh, and while I’m at it?you gave me a lily and all, so you can have what I found in that crate.▽Ach, und wo ich gerade dabei bin…
Du hast mir doch diese Pflanze gegeben. Nimm zum Dank auch noch das hier.▽
4909EEF4Obtained 200G!▽200 G erhalten!▽
27774985All right, then.
I’ll see you back in Sheratan.▽
Das habe ich in der Kiste gefunden. Nun… Man sieht sich in Sheratan!▽
B67430A2You know, I bet we could take this with us, if we had something to put it in. Let’s press on ahead for now.▽Wir haben keinen Platz mehr dafür. Um das mitnehmen zu können, müssen wir zuerst Platz schaffen.▽
CBF72370It looks like we can draw the magna essence of %s. How about it, Name?▽Wir können hier die Magna-Essenz
%s einfangen. Sollen wir das tun, Name?▽
0E8B8E2F Take one
Take all we can carry
No thanks
Eine einfangen
Maximale Anzahl nehmen
Nein danke
AEEFD9A4Obtained the magna essence
%s!▽
Du hast die Magna-Essenz
%s eingefangen.▽
25D7B816Obtained the magna essence
%s to capacity!▽
Du hast all deine leeren Magnus mit
%s gefüllt.▽
7A5D80CDOK.
Let’s pass on the %s for now.▽
Ja, wir brauchen die Magna-Essenz
%s im Moment nicht.▽
F1804BD5We have %d more villagers to save, Name.
Let’s get to it!▽
Wir müssen noch %d Dorfbewohner retten, Name. Beeilen wir uns!▽
0A037F29That should be all of them.
Let’s report back to the elder.▽
Wir haben alle Dorfbewohner gerettet.
Erstatten wir dem Ältesten Bericht.▽

Zurück zur Dateiübersicht