Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
---|---|---|
63F6ACBE | Shifty Wooden Crate | Zwielichtige Holzkiste |
21CA15A1 | This wooden crate is making noise. It’s almost like someone is inside. Wait, someone IS inside!▽ | Die Kiste macht Geräusche, fast als ob jemand in ihr wäre. Nein… es IST jemand drinnen!▽ |
49F7B0EF | Sagi | Sagi |
9026C26C | Uh, I think it’s safe to come out now…▽ | Äh, ich denke, du kannst jetzt herauskommen…▽ |
972A0978 | ……▽ | ……▽ |
D099C6D5 | Umm…▽ | Ähm…▽ |
0B562828 | …There are still monsters out there, right?▽ | …Es sind doch immer noch Monster da, nicht wahr?▽ |
02E73492 | Woman from the Crate | Frau aus der Kiste |
7C71BB6E | Whew, I thought I’d die in there! I barely managed to hide after that monster pulled me into the lake. Thanks for saving me! It was cramped in there, but I’ll live. Here’s a little thank-you.▽ | Puh, ich dachte, ich sterbe da drinnen! Ich konnte mich gerade noch vor dem Monster verstecken. Danke, dass du mich gerettet hast. Es war zwar ziemlich eng, aber ich habe es gut überstanden. Hier, nimm das.▽ |
BCD5B1D0 | Mattress | Matratze |
0D029709 | Oh, and while I’m at it?you gave me a lily and all, so you can have what I found in that crate.▽ | Ach, und wo ich gerade dabei bin… Du hast mir doch diese Pflanze gegeben. Nimm zum Dank auch noch das hier.▽ |
4909EEF4 | Obtained 200G!▽ | 200 G erhalten!▽ |
27774985 | All right, then. I’ll see you back in Sheratan.▽ | Das habe ich in der Kiste gefunden. Nun… Man sieht sich in Sheratan!▽ |
B67430A2 | You know, I bet we could take this with us, if we had something to put it in. Let’s press on ahead for now.▽ | Wir haben keinen Platz mehr dafür. Um das mitnehmen zu können, müssen wir zuerst Platz schaffen.▽ |
CBF72370 | It looks like we can draw the magna essence of %s. How about it, Name?▽ | Wir können hier die Magna-Essenz %s einfangen. Sollen wir das tun, Name?▽ |
0E8B8E2F | ||
AEEFD9A4 | %s!▽ | %s eingefangen.▽ |
25D7B816 | %s to capacity!▽ | %s gefüllt.▽ |
7A5D80CD | OK. Let’s pass on the %s for now.▽ | Ja, wir brauchen die Magna-Essenz %s im Moment nicht.▽ |
F1804BD5 | We have %d more villagers to save, Name. Let’s get to it!▽ | Wir müssen noch %d Dorfbewohner retten, Name. Beeilen wir uns!▽ |
0A037F29 | That should be all of them. Let’s report back to the elder.▽ | Wir haben alle Dorfbewohner gerettet. Erstatten wir dem Ältesten Bericht.▽ |