Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
---|---|---|
40A11BCE | Ahh! Look at this mess. Sorry, but you cannot pass right now!▽ | Ahh! Was für ein Debakel! Entschuldigung, aber im Moment kann hier niemand hinaufgehen.▽ |
3FB5974C | Welcome to Castle Elnath.▽ | Willkommen auf Burg Elnath.▽ |
F82CF1AB | Celsica loved Rambari like a father. She had no family of her own. Perhaps Rambari felt the same, and thought of Celsica as his own daughter.▽ | Celsica sah zu Rambari wie zu einem Vater auf. Sie hatte selbst keine Familie mehr. Womöglich empfand Rambari das- selbe und betrachtete sie als seine eigene Tochter.▽ |
29E1B332 | I’m currently on duty! Please refrain from conversing with me!▽ | Ich bin gerade im Dienst. Bitte sprecht nicht mit mir.▽ |
51F3E50A | I-I never thought something like that could happen to a man as strong as Rambari… I just can’t believe it…▽ | Ich… hätte niemals gedacht, dass einem so starken Mann wie Rambari so etwas zustoßen könnte… Ich kann es einfach nicht glauben…▽ |
694B7DCB | Owww… I just got worked over by Rambari, and I’m sore all over. Why couldn’t it have been Celsica cracking the whip? Ooh.▽ | Auauau… Warum kann nicht Celsica diejenige sein, die hier den Ton angibt? Ooh…▽ |
5DF46807 | AFK▽ | @$#&…!▽ |
8BFC5767 | Hmm? I was just off in the restroom for a moment.▽ | Mein Schutzgeist sagt, er hätte heute einen „defekten Controller“. …Was auch immer das bedeutet.▽ |
C3CE7B8B | Toppled columns and fragments of crumbled walls litter the area.▽ | Eine umgestürzte Säule und Teile der Wandverkleidung blockieren den Treppenaufgang.▽ |
0EDCEE10 | A young woman sits languorously in this painting, her heart aflutter from all the gazes upon her.▽ | Eine junge Frau sitzt in der Bild- mitte. Ihre Augen sind verträumt ob der Blicke ihrer vielen Verehrer.▽ |
FFF9F1D9 | This painting depicts a luxuriously bearded man, its rich black color conveying the texture well.▽ | Dieses Gemälde stellt einen Mann mit prächtigem Bart dar. Die Farben lassen das Bild lebendig wirken.▽ |
08D2D65F | This statue of a white dragon is considered the symbol of the Knights of Diadem.▽ | Diese Statue eines Weißen Drachen ist ein Symbol der Ritter von Diadem.▽ |
584E91FA | This painting is an abstraction in color, but one can almost see a figure amid the dull haze…▽ | Dieses Gemälde ist abstrakte Kunst, aber man könnte darin eine in Nebel gehüllte Gestalt erkennen.▽ |
837A0625 | A child sleeps peacefully upon his mother’s lap, the only bastion of security in a desperate world.▽ | Ein Kind schläft friedlich im Schoß seiner Mutter, dem einzigen siche- ren Ort in einer verzweifelten Welt.▽ |