Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E000735F – Nashira – Haus links

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
65C73E4BReblysReblys
55E39DA3What do you want?
There’s nothing to see here.

Get lost, outsiders!
And take those Empire scum with you!▽
Was wollt ihr hier?
Ihr habt hier nichts zu suchen.

Verschwindet, Fremde!
Und nehmt diesen Abschaum aus dem Imperium gleich mit!▽
39228296Gibari!▽Gibari!▽
319B5F6EGibariGibari
3189E4AFReblys!
What the heck are you doing here?!▽
Reblys!
Was machst du denn hier oben?!▽
83492D86The secret passage.
Don’t you remember anything?▽
Der Geheimgang.
Hast du den etwa schon vergessen?▽
8E189028Ahh! Right, the secret passage!
…What secret passage?▽
Aaach ja. Der Geheimgang…
…Welcher Geheimgang?▽
14E7EC93It heard there was trouble in the pub, and I would’ve gone…but…

This calls for brute strength.
That’s the one area you have me beat, Gibari.▽
Angeblich braut sich in der Kneipe etwas zusammen. Ich wollte dort- hin, aber…

Hier ist rohe Kraft gefragt. Das ist das einzige Gebiet, auf dem du mir tatsächlich überlegen bist.▽
71E35738Got it!
…Ok, I don’t get it. But leave it to me!▽
Verstanden! …Gut, ehrlich gesagt
verstehe ich es nicht ganz.
Aber überlass es einfach mir!▽
6EA93941The secret passage is just above. You can climb up that column. Good luck.▽Der Geheimgang ist direkt über mir.
Klettert an dieser Stange hoch.
Viel Glück.▽
AD8B7F30Tee hee, salted glubberfish by the barrel!

Now we don’t have to worry about food this year.▽
Ti hi… Ganze Fässer voller gepökeltem Glubberfisch!

Wir brauchen uns dieses Jahr keine Sorgen mehr um unsere Vorräte machen.▽
A5EEA953Are they getting properly salted? It’s crucial when preserving fish like this to check up on them every day.▽Beim Pökeln von Fisch muss man jeden Tag kontrollieren, ob alles seine Ordnung hat.▽
69DCAE8BI heard the glubberfish have gone away again… Well, this should keep us for a while, at least.▽Anscheinend sind die ganzen Fische schon wieder weg… Nun, unsere Vorräte reichen für eine Weile.▽
0B2F58CEOh no! Our store of salted glubberfish is starting to hit bottom.

If we can’t fish this year, we’re not going to have anything to eat.▽
Oh nein! Bald sind unsere Vorräte an gepökeltem Glubberfisch alle!

Wenn wir dieses Jahr nicht fischen gehen können, werden wir nichts mehr zu essen haben.▽
3C1FA59FI heard some soldiers busted their way into the pub just now! What are we going to do?▽Ich habe gehört, dass gerade ein paar Soldaten die Kneipe gestürmt haben. Was sollen wir jetzt tun?▽
8C474E74Don’t worry about it. I won’t let them lay a finger on anyone in the village!▽Mach dir keine Sorgen. Ich lasse nicht zu, dass sie irgendjemandem hier auch nur ein Haar krümmen!▽
51547ACDHm, you know who you take after… All right, Gibari, I’ll count on you to keep us safe.▽Hmm, du kommst ganz nach deinem Vater. Gut, Gibari. Ich vertraue darauf, dass du uns beschützt.▽
1AE1CDB4Gibari is probably already on his way here to save us, right? We just have to hold out a bit longer.▽Gibari ist wohl schon auf dem Weg zu uns, nicht wahr? Wir müssen uns nur noch ein wenig gedulden.▽
0FA004BBOhh, we’re going to miss the glubberfish season if this keeps up!▽Ooooh… Wir verpassen noch die
Glubberfisch-Fangzeit, wenn das
so weitergeht!▽
2A4A007DOhh, the glubberfish!
Our livelihood!▽
Ooooh, der ganze Glubberfisch!
Wovon sollen wir denn leben?!▽
78A02B66LadekahnL’Hade Khan
96F27871Madam, you have my word.
I’ll have the Empire out in time for the season’s catch.▽
Meine Dame, Sie haben mein Wort.
Ich vertreibe das Imperium, bevor die Fangzeit vorüber ist.▽
91FA35B7Oh, King Ladekahn! Such words do this old woman’s heart more good than you could know!

I’m ashamed of myself for ever doubting you.▽
Oh, König L’Hade Khan! Ihr wisst gar nicht, wie gut Eure Worte tun!

Ich schäme mich dafür, an Euch gezweifelt zu haben.▽
51A217B3I want to hurry up and get started helping the fishermen, not just sitting around here. Do something!▽Ich will den Fischern helfen und
nicht untätig hier herumsitzen!
So tu doch etwas!▽
4788B2B6It’ll be all right, Ma. King Ladekahn and Rambari and the knights will arrive any minute.▽Alles wird gut, Mama. König L’Hade Khan und Rambaris Ritter werden jeden Moment hier sein.▽
FF9B403DKing Ladekahn! And Gibari?!

So Diadem’s forces have arrived!▽
König L’Hade Khan! Und Gibari?!

Die Ritter von Diadem sind hier!▽
C7BC2CE5Sorry, but not quite.
It’s just us at the moment.

But we’ll be right back with a whole pack of soldiers to kick the Empire out! Just hang tight!▽
Entschuldigt, noch nicht ganz.
Wir sind vorerst allein hier.

Aber wir kommen mit einem ganzen Bataillon zurück, um das Imperium rauszuwerfen! Nur etwas Geduld!▽
E3E01D2EYou’ve gotten so reliable since you left the village to join the Knights. We’re depending on you!▽Seit du das Dorf verlassen hast, um ein Ritter zu werden, bist du so ein verlässlicher Junge geworden!

Wir alle zählen auf dich!▽
DD0AA5D4Mom, it’s going to be all right. King Ladekahn and Rambari will be bringing the knights here any minute.▽Alles wird gut, Mama. König L’Hade Khan und Rambaris Ritter werden jeden Moment hier sein.▽
705E723CLots of big, shiny gold ships showed up outside! They’re so cool!▽Viele große und golden glitzernde Schiffe sind draußen aufgetaucht! Sie sind so cool!▽
69D307B8King Ladekahn!▽König L’Hade Khan!▽
F37D0197Yes, I’m here.
Everything will be all right.▽
Ja, ich bin hier.
Alles wird gut.▽
785FDEBCYeah! King Ladekahn, you look way stronger than all those imperial soldiers!▽Genau! König L’Hade Khan, du siehst viel stärker aus als die Soldaten aus dem Imperium!▽
E60D4040All those dumb imperials do is go around threatening people! The knights are way cooler!▽Diese blöden Leute vom Imperium bedrohen die ganze Zeit andere Leute. Die Ritter sind viel cooler!▽
67E86304Reblys and the others all have these scary looks on their face. I wonder what’s wrong.

Hey, can we go outside yet?▽
Reblys und die anderen blicken schon die ganze Zeit so finster drein. Ist irgendetwas geschehen?

Und können wir jetzt bald wieder nach draußen gehen?▽
92202984Reblys is up above.▽Reblys ist dort oben.▽
F9B60C01Psst, do you want to know a secret? Reblys likes Anna!

It’s a secret, though, so you can’t tell aaanybody.▽
Psst…
Willst du ein Geheimnis hören?
Reblys steht auf Anna!

Aber das ist ein Geheimnis.
Erzähl’s ja niemandem!▽
9ED6EADAEveryone’s out fishing. It really does suit fishermen better to be out working than cooped up indoors.▽Alle sind draußen beim Fischen.
Das tut den Fischern auch besser,
als untätig herumzusitzen.▽
4F478362All right, time to get things ready here for when the fishermen get back with their haul for the day.▽Langsam sollte ich mich schon auf die Rückkehr der Männer von der heutigen Ausfahrt vorbereiten.▽
F3D03802Is the Empire trying to do something to our kingdom again?

Is their own country just not enough for them?▽
Beabsichtigt das Imperium,
unserem Königreich erneut
Schaden zuzufügen?

Genügt ihnen ihr eigenes Land denn nicht mehr?▽
2E9F470FAnd just when the glubberfish season was really starting to pick up…

My husband was so excited to become the village’s top fisherman, too.▽
Gerade, als die Glubberfisch- Fangzeit so richtig begann…

Mein Ehemann freute sich schon auf diese Gelegenheit, der beste Fischer von Nashira zu werden.▽
76EA4BF2Now that Rambari has set aside his rod and reel to become a knight,

my husband makes it his personal mission each year to catch enough glubberfish for the two of them.▽
Rambari hat seine Angelrute gegen eine Lanze eingetauscht und ist ein hochrangiger Ritter geworden.

Mein Ehemann achtet darauf, jedes Jahr genug Glubberfisch für ihn und seinen Sohn Gibari zu fangen.▽
D8E4E484Ugh, my body’s going to go soft if I’m cooped up indoors for too much longer.

Fishing is a test of endurance, you know! Hmph!▽
Grr… Mein Körper verkümmert, wenn ich noch lange hier drinnen bleiben muss.

Wusstest du, dass das Fischen dein Ausdauervermögen auf die Probe stellt? Hmpf…!▽
B06EBF38Ohh, it’s you, Gibari! I’m not worried. I know we’ll be back to fishing again in no time.▽Oh, du bist es, Gibari! Ich mache mir keine Sorgen. Wir können bald wieder fischen gehen.▽
7E51A0C5The Knights of Diadem will mop the floor with those callow imperials.

Say what you will, the knights have HIM on their side! Hmph!▽
Die Ritter von Diadem werden mit diesen Grünschnäbeln Schlitten fahren, das schwöre ich dir!

Schließlich kämpft ja ER aufseiten der Ritter! Hmpf!▽
DC66D09CThese glass buoys have been modified to serve as water jugs.▽Diese gläsernen Bojen wurden zu Wasserkrügen umfunktioniert.▽
CFA8B45AThis well-loved fish basket is enjoying a second lifetime as a laundry hamper.▽Die Bewohner haben diesen Fisch- korb liebgewonnen und nutzen ihn nun als Wäschekorb.▽
B40BE483This bed, true to its fishing-village surroundings, has been stuffed with hypoallergenic aquatic algae.▽Wie es sich für ein Fischerdorf gehört, wurde diese Matratze aus antiallergischen Algen angefertigt.▽
1975B961This giant fishing hook is said to keep away evil.▽Dieser riesige Angelhaken soll das Böse fernhalten.▽
C855EB49SagiSagi
AF66D122Just what kind of fish do you suppose you’d use this big a hook on?▽Was glaubst du, für welche Fischart dieser Angelhaken gemacht wurde?▽
E0B8A598Models of the man-eating starfish, infamous for attaching itself to people’s heads, hang here.▽Nachbildungen menschenfressender Seesterne, die sich an die Köpfe ihrer Opfer klammern, hängen hier.▽
887178BFThis halberd is almost exclusively ornamental. Its unsharpened blade would serve little use in battle.▽Diese Harpunen dienen zur Zierde.
Sie sind so stumpf, dass sie nicht zum Kampf oder Fischfang taugen.▽
C31FB348This glubberfish has been salted. It’s Nashira’s most popular menu item.▽Gepökelter Glubberfisch wie dieser hier stellt ein Grundnahrungsmittel der Bewohner von Nashira dar.▽
0AED8243Typical hooks and bait have been stored here.▽In dieser Truhe werden gewöhnliche Angelhaken und Köder aufbewahrt.▽
B5BA07DCThis life preserver was meant for emergencies, but it’s become a favorite toy of the local children.▽Dieser Rettungsring war eigentlich für Notfälle gedacht, ist nun aber das Lieblingsspielzeug der Kinder.▽
A1B5A665Dark ElementDunkel-Element
AF0E2945Huh?
There’s something here, Name.▽
Hmm?
Hier ist etwas, Name.▽
7125F78E
Obtained a magna mix recipe!



Magna-Mixtur-Rezept erhalten!▽

92EC2D18Obtained the magna mixture
%s!▽

Zurück zur Dateiübersicht