Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
---|---|---|
D490CAED | Holy droplets such as this are able to sustain their ethereal glow only in Nunki’s woods.▽ | Diese Heiligen Tropfen können ihren heiligen Glanz nur in der Nunki-Schlucht bewahren.▽ |
D703AA52 | Sagi | Sagi |
6FE0702C | These are invaluable, so let’s not take more than one.▽ | Sie sind von unschätzbarem Wert. Nehmen wir nicht mehr als einen.▽ |
F8C8650F | I can’t believe what’s happened to Nunki’s woods… The Empire are a cruel bunch. In this vase are some droplets I’d managed to squirrel away before this tragedy happened. I hope they’ll help the forest grow anew, bit by bit over the coming years. If you need a holy droplet, I’m willing to share, but I can’t offer you too many of them. Also, please do remember that when taken out of the woods, they revert to plain water.▽ | Ich kann nicht fassen, was das Imperium dem Wald angetan hat… Es ist so grausam. In dieser Vase befinden sich ein paar Heilige Tropfen, die ich vor der Katastrophe gesammelt habe. Hoffentlich unterstützen sie die Regeneration des Waldes über die kommenden Jahre. Falls du einen Heiligen Tropfen brauchst, kann ich sie in geringen Mengen abgeben. Bedenke aber, dass sie ihre heilige Kraft verlieren, sobald sie die Nunki-Schlucht verlassen.▽ |
CF482FC2 | Apostolos | Apostelklinge |
355F57DF | Kusanagi | Kusanagi |
4425930E | Flag Management | |
6641BAAB | So, what’ll it be?▽ | |
BB724052 | ||
705B51B8 | How far do you want to go? | |
2DF0B59B | ||
CF308785 | I’m moving you to the beginning (SCE05020).▽ | |
473A3E89 | I’m moving you to the forest fire (SCE05110).▽ | |
E3BB0434 | I’m moving you to the barren cliff (after EV05200).▽ | |
3E2C0C0D | I’m moving you to after chapter 7 (after EV07250).▽ | |
29C67CC2 | I’ll put you back to the initial state (EV0000).▽ | |
A2E11CDF | The flags up right now are: ▽ | |
6F9888C1 |
| |
B7E7C171 |
| |
23E86F56 |
| |
5D0B5610 |
| |
1346B42B |
| |
32292CFF |
| |
85862CB7 |
| |
832D6BA5 |
| |
9FA9911F |
| |
EFAE5A04 |
| |
5BA64F5A |
| |
E508CDEC |
| |
E0DAD241 |
| |
217CC46B |
| |
D9A39587 |
| |
E63D03CB |
| |
1757AFF0 | That’s all of them! Did you get all that?▽ | |
716E3DA4 | I cleared all the flags!▽ |