Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
---|---|---|
DFBCD066 | Sagi | Sagi |
DD17FE01 | Hmm… There’s something about this place…▽ | Hmm… Irgendetwas ist an diesem Ort merkwürdig…▽ |
3B635058 | Greythorne | Nebelfisch |
16059B70 | Squeeeak.▽ | Quiiiek.▽ |
924CD354 | Squeak!▽ | Quiek!▽ |
2E517439 | Squeee.▽ | Quiii.▽ |
C57574B7 | Squeak, squ-squeak?▽ | Quiek, qu-quiek?▽ |
F39A89D8 | Squeeeak, squeeeak!▽ | Quiiiek, quiiiek!▽ |
447A950F | Squ-squ-squ-squeeeak!▽ | Qu-qu-qu-quiiiek!▽ |
48111403 | Squeak?▽ | Quiek?▽ |
B425F804 | ||
0467260A | Greythorne’s Song!▽ | Nebelfischgesang eingefangen.▽ |
82E51644 | Squ-squeak…▽ | Qu-quiek…▽ |
2CC55051 | Squeak! Squeak squeak! (We were told not to stray too far, or we won’t be able to change back again, remember?)▽ | Quiek! Quiek quiek! (Wir sollten uns doch nicht zu weit entfernen, da wir uns sonst nicht mehr zurückverwandeln können.)▽ |
173B9978 | Squ-squeak!▽ | Qu-quiek!▽ |
4AD854F1 | ||
7B4DBC89 | …Squeak.▽ | …Quiek.▽ |
BEDEF864 | It seems to be staring right into my heart…▽ | Sein Blick durchbohrt mich, als könnte er direkt in mein Herz hineinsehen…▽ |
5A6A2535 | Did we have anything we could use? | Haben wir nichts dabei, das wir hier verwenden können? |
5944B5C7 | Squeaaak. Squeeeaaak.▽ | Quieeek. Quiiieeek.▽ |
34E4C552 | It kind of looked disappointed…▽ | Er sieht irgendwie enttäuscht aus…▽ |
DD06BB1F | Squeak?! Squeak, squeak, squeak! Squuueeeeaaaaak!▽ | Quiek?! Quiek, quiek, quiek! Quuuuiiiieeeeek!▽ |
53B39038 | I-it kind of sounds angry?▽ | E-er klingt irgendwie verärgert?!▽ |