Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E00075D5 – Wurzeladern – Feuer-/Blitz-Wurzelspitze

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
1E0C0904SagiSagi
3DCB8011All right, he’s gotten over there in one piece.

Now we just need to be careful to steer him away from any monsters.▽
Gut, er hat es in einem Stück auf die andere Seite geschafft.

Jetzt müssen wir nur noch darauf achtgeben, dass er nicht mit den Monstern in Berührung kommt.▽
814647DEAll right, let’s be more careful this time.▽In Ordnung, lasst uns diesmal vorsichtiger sein.▽
44D4FD4CMillyMilly
8A4891C2It looks like it bumped into a monster, got frightened, and ran back here.▽Anscheinend ist er mit einem Monster zusammengestoßen und ganz verängstigt zurückgerannt.▽
A2AB1FDBHmm, should we try again?▽Hmm, sollen wir es noch einmal versuchen?▽
0646E3E6 One more time
Let’s stop for now
Noch einmal versuchen
Geben wir vorerst auf
D9857E54Right.
We’ll save this one for later and move on to another for now.▽
Du hast recht. Lasst uns diese
Wurzelspitze später holen und
vorerst mal woandershin gehen.▽
ADF4D34AReturned the Woodfellah to a quest magnus!▽Holzi kehrte wieder in seinen Magnus zurück.▽
0094E94ANo way!
It came running back here with monsters still in tow?!▽
Oh nein! Die Monster haben ihn
bis hierher verfolgt?!▽
EEF9DF04GuilloGuillo
A44DDC56Here they come!▽Macht euch bereit!▽
BA797531Th-That was a surprise…▽D-das war vielleicht eine Überraschung…▽
1BF09BEBWe can take the magna essence of the Fire Dagroot we got the woodfellah to collect for us.▽Wir können die Magna-Essenz der
Feuer-Wurzelspitze einfangen, die uns Holzi gebracht hat.▽
340645B1 Let’s take it
No thanks
Fangen wir sie ein
Nein danke
1328B6B6Huh? It looks like we’re out of blank magnus.

We can’t take this until we make some space.▽
Hmm? Anscheinend haben wir im Moment keinen leeren Magnus.

Wir müssen Platz schaffen, bevor wir diese Wurzelspitze einfangen können.▽
39A69915Obtained the magna essence
Fire Dagroot!▽
Du hast die Magna-Essenz
Feuer-Wurzelspitze eingefangen.▽
C5DBA54EOK.
Let’s pass on the Fire Dagroot for now.▽
In Ordnung. Verzichten wir vorerst auf die Feuer-Wurzelspitze.▽
938DAC07It looks like we can only carry one at a time. Let’s move on for now.▽Anscheinend kann Holzi immer nur eine Wurzelspitze ziehen. Holen wir die andere später.▽
B0C0E08FWe can take the magna essence of the Lightning Dagroot we got the woodfellah to collect for us.▽Wir können die Magna-Essenz der
Blitz-Wurzelspitze einfangen, die uns Holzi gebracht hat.▽
B58CC449Obtained the magna essence
Lightning Dagroot!▽
Du hast die Magna-Essenz
Blitz-Wurzelspitze eingefangen.▽
1582BC6FOK.
Let’s pass on the Lightning Dagroot for now.▽
In Ordnung. Verzichten wir vorerst auf die Blitz-Wurzelspitze.▽
C1055E0AA giant root growth is blocking the way. The tiny opening at ground level is too small to pass through.▽Eine große Wurzel versperrt hier den Weg. Die Öffnung am Boden ist zu klein, um hindurchzupassen.▽
090EDEACAh! Sagi, look over there!▽Oh, Sagi… Schau, dort drüben!▽
EA158989It’s glowing faintly. Do you think that could be one of the dagroots Lolo was talking about?▽Dieses leuchtende Ding…
Glaubt ihr, das könnte eine dieser Wurzelspitzen sein, die Lolo meint?▽
B803C913I can’t believe there’s a dagroot in a place like that, too…▽Hier gibt es also auch eine Wurzelspitze…▽
BFBA38B7And I can feel a similar presence from further back, too.▽Von der anderen Seite spüre ich eine ähnliche Aura ausgehen.▽
FB8B1C32She said that dagroots had a variety of elemental properties, so I don’t know that we’ll need to take both.▽Lolo hat doch gesagt, dass es ver- schiedene Arten von Wurzelspitzen gibt… Brauchen wir also beide?▽
F6A3A922Well, let’s give that thing we got from Lolo a try, Name.▽Nun, probieren wir doch mal
Lolos kleines Spielzeug aus, Name.▽
C7AB97ADIt seems likely there’s a dagroot up ahead. Let’s use that thing Lolo gave us, Name.▽Offenbar gibt es weiter vorne eine Wurzelspitze. Probieren wir doch Lolos Spielzeug aus, Name.▽
4404CB10Huh? Hold on.
Where did we put the woodfellah Lolo lent us?▽
Hmm? Moment…
Wo haben wir Holzi gelassen?▽
01EB1B96You lost it?▽Hast du ihn verloren?▽
885EA9FAYeah, I think I did…
I wonder if Lolo would give us another one if we asked her.▽
Ja, ich befürchte es…
Ob Lolo uns wohl ein Ersatzstück gibt, wenn wir sie darum bitten?▽
CB270452It looks like a dead end. I don’t think there’s any way we’re getting through this tiny hole.▽Das scheint eine Sackgasse zu sein. Durch dieses winzige Loch passen wir nie im Leben.▽
F63ED4BAWhat is it, Name?
Do you want to stop using the woodfellah?▽
Was ist los, Name?
Sollen wir aufhören, Holzi zu steuern?▽
D0282130 Let’s stop
Hören wir damit auf
AE81820F Let’s keep going Machen wir weiter
0D0461DCAll right, let’s call him back.▽In Ordnung, rufen wir ihn zurück.▽
3307DB8CRight. We’ve got to get that dagroot somehow. Let’s take it slow and do what we can.▽Ja, wir müssen schließlich irgendwie an diese Wurzelspitze kommen. Geben wir unser Bestes.▽
07B5260BAll right! The little guy really brought us the dagroot!

Nice going, woodfellah!▽
Jawohl! Der Kleine hat uns wirklich diese Wurzelspitze gebracht!

Bravo, Holzi!▽
BC43500AAll right, one more down…

Or it would be, if our blank magnus weren’t all full.

We can’t take this dagroot until we make some space.▽
…Allerdings haben wir im Moment keinen leeren Magnus.

Wir müssen Platz schaffen, bevor wir diese Wurzelspitze einfangen können.▽
D8F05281All right. He’s managed to bring us that dagroot.

Nice going, woodfellah!▽
Sehr gut. Er hat diese Wurzelspitze zu uns gebracht.

Gut gemacht, Holzi!▽
FAC74E50Apsu SophiaAbzu-Sophia
7717F6E9All right, so far so good.
Now he’s just got to drag that dagroot back to us.▽
Bis jetzt lief ja alles wie geschmiert. Jetzt muss Holzi diese Wurzelspitze nur noch zu uns bringen.▽

Zurück zur Dateiübersicht