Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E00075E3 – Wurzeladern – Dunkel-/Eis-Wurzelspitze

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
15475733SagiSagi
870E2B95All right, he’s gotten over there in one piece.

Now we just need to be careful to steer him away from any monsters.▽
Gut, er hat es in einem Stück auf die andere Seite geschafft.

Jetzt müssen wir nur noch darauf achtgeben, dass er nicht mit den Monstern in Berührung kommt.▽
5774C0E0All right, let’s be more careful this time.▽In Ordnung, lasst uns diesmal vorsichtiger sein.▽
2EBB23DDMillyMilly
747FE307It looks like it bumped into a monster, got frightened, and ran back here.▽Anscheinend ist er mit einem Monster zusammengestoßen und ganz verängstigt zurückgerannt.▽
5FE60323Hmm, should we try again?▽Hmm, sollen wir es noch einmal versuchen?▽
1BFB3E70 One more time
Let’s stop for now
Noch einmal versuchen
Geben wir vorerst auf
FD96F04DRight.
We’ll save this one for later and move on to another for now.▽
Du hast recht. Lasst uns diese
Wurzelspitze später holen und
vorerst mal woandershin gehen.▽
95DA6359Returned the Woodfellah to a quest magnus!▽Holzi kehrte wieder in seinen Magnus zurück.▽
33167C22No way!
It came running back here with monsters still in tow?!▽
Oh nein! Die Monster haben ihn
bis hierher verfolgt?!▽
F234FF92GuilloGuillo
182C98E3Here they come!▽Macht euch bereit!▽
488C8B93Th-That was a surprise…▽D-das war vielleicht eine Überraschung…▽
F1372620We can take the magna essence of the Dark Dagroot here. Want to, Name?▽Wir können hier die Magna-Essenz
Dunkel-Wurzelspitze einfangen. Sollen wir das tun, Name?▽
3163BA9DWe can take the magna essence of the Dark Dagroot we got the woodfellah to collect for us.▽Wir können die Magna-Essenz der
Dunkel-Wurzelspitze einfangen, die uns Holzi gebracht hat.▽
89B8684F Let’s take it
No thanks
Fangen wir sie ein
Nein danke
6C6720B4Huh? It looks like we’re out of blank magnus.

We can’t take this until we make some space.▽
Hmm? Anscheinend haben wir im Moment keinen leeren Magnus.

Wir müssen Platz schaffen, bevor wir diese Wurzelspitze einfangen können.▽
A5728A28Obtained the magna essence
Dark Dagroot!▽
Du hast die Magna-Essenz
Dunkel-Wurzelspitze eingefangen.▽
1946E134OK.
Let’s pass on the Dark Dagroot for now.▽
In Ordnung. Verzichten wir vorerst auf die Dunkel-Wurzelspitze.▽
A642B287It looks like we can only carry one at a time. Let’s move on for now.▽Anscheinend kann Holzi immer nur eine Wurzelspitze ziehen. Holen wir die andere später.▽
8911914DWe can take the magna essence of the Ice Dagroot here. Want to, Name?▽Wir können hier die Magna-Essenz
Eis-Wurzelspitze einfangen. Sollen wir das tun, Name?▽
07C437E8We can take the magna essence of the Ice Dagroot we got the woodfellah to collect for us.▽Wir können die Magna-Essenz der
Eis-Wurzelspitze einfangen, die uns Holzi gebracht hat.▽
56E84D5CObtained the magna essence
Ice Dagroot!▽
Du hast die Magna-Essenz
Eis-Wurzelspitze eingefangen.▽
5037FAF8OK.
Let’s pass on the Ice Dagroot for now.▽
In Ordnung. Verzichten wir vorerst auf die Eis-Wurzelspitze.▽
3A3D1D46Looks like it didn’t work…▽Das hat ja nicht gerade gut geklappt…▽
3A10E608With that many monsters there, even this toy won’t be able to get through.▽Dort drüben sind so viele Monster, dass selbst dieses Spielzeug nicht an ihnen vorbeikommt.▽
5DAD5112Right, I wonder why there are so many? They’ve all gathered right around the dagroot. It’s unnatural.▽Ja, aber ich frage mich, warum dort so viele sind. Als ob sie sich um die Wurzelspitze versammeln würden…▽
E37464B9So, what are we going to do?
There’s no path to take us there in person…

Do we keep looking for another way?▽
Was machen wir jetzt?
Wir können ja nicht selbst an diese Stelle gelangen…

Suchen wir einen anderen Weg?▽
07257370So it’s really no use…▽Es ist offenbar wirklich zwecklos…▽
B2487B84Yeah, there are just too many monsters for the woodfellah to get close.▽Ja, Holzi kommt einfach nicht an diesen ganzen Monstern vorbei.▽
3B157148Hey, more important than that, I’ve been wondering this whole time about that torch. What IS that?▽Wisst ihr, was ich mich schon die ganze Zeit frage: Was macht denn diese Fackel dort drüben…?▽
4F262EACIt’s just a light.
There have been others like it elsewhere in here.▽
Was sie dort macht? Brennen, was denn sonst… Solche Fackeln gibt es hier überall.▽
F862DB11


Now is no time to be asking pointless questions. Try to stay focused on the issue at hand, wench.▽


Stell doch nicht so dumme Fragen, Schnepfe! Konzentrieren wir uns lieber auf die Wurzelspitzen.▽

C15AA244Excuse me! It was just one little question. And you’ve been even less helpful than that woodfellah!▽Entschuldigung, ich bin eben neu- gierig! Außerdem warst du bisher noch nutzloser als dieser Holzi!▽
3BAA5398Come on, you two.▽Kommt schon, ihr beiden…▽
2A142C57A giant root growth is blocking the way. The tiny opening at ground level is too small to pass through.▽Eine große Wurzel versperrt hier den Weg. Die Öffnung am Boden ist zu klein, um hindurchzupassen.▽
EDD77D6DThat must be the dagroot.▽Das muss eine dieser
Wurzelspitzen sein.▽
0557D444Sagi, is that another dagroot over there?▽Sagi, ist das eine weitere von diesen Wurzelspitzen?▽
F6514FBEYes. And another, in the distance there…▽Ja, und dort drüben ist noch eine.▽
5756C26FYes, but how are we ever going to make it all the way over there to get it?▽Aber wie kommen wir zu den Wurzelspitzen?▽
7358B435It’ll be fine.
We’ll just use the thing we got from Lolo.▽
Keine Sorge.
Wir benutzen einfach das Spielzeug,
das Lolo uns gegeben hat.▽
DDE5D2FEOh, right, from Lolo, of course.
Fine.▽
Lolo… Das war ja mal wieder klar.
Hmpf, wenn du meinst…▽
02414653Well, let’s give that thing we got from Lolo a try, Name.▽Nun, probieren wir doch mal
Lolos kleines Spielzeug aus, Name.▽
8FE000CCIt seems likely there’s a dagroot up ahead. Let’s use that thing Lolo gave us, Name.▽Offenbar gibt es weiter vorne eine Wurzelspitze. Probieren wir doch Lolos Spielzeug aus, Name.▽
B76643BAHuh? Hold on.
Where did we put the woodfellah Lolo lent us?▽
Hmm? Moment…
Wo haben wir Holzi gelassen?▽
A59B137AYou lost it?▽Hast du ihn verloren?▽
434201D1Yeah, I think I did…
I wonder if Lolo would give us another one if we asked her.▽
Ja, ich befürchte es…
Ob Lolo uns wohl ein Ersatzstück gibt, wenn wir sie darum bitten?▽
DFCED6CFWe can get to this one directly, so there’s no need to use the woodfellah.▽Wir brauchen Holzi hier nicht mehr, weil wir den Bereich hinter dieser Wurzel selbst betreten können.▽
1758CC00It looks like a dead end. I don’t think there’s any way we’re getting through this tiny hole.▽Das scheint eine Sackgasse zu sein. Durch dieses winzige Loch passen wir nie im Leben.▽
44F2DEF8Only Lolo’s toy could fit through a hole this small.▽Diese Öffnung ist so klein, dass nur Lolos Spielzeug hindurchpasst.▽
3F8B0614What is it, Name?
Do you want to stop using the woodfellah?▽
Was ist los, Name?
Sollen wir aufhören, Holzi zu steuern?▽
D7290084 Let’s stop
Hören wir damit auf
E6F2B760 Let’s keep going Machen wir weiter
8EEE1A3AAll right, let’s call him back.▽In Ordnung, rufen wir ihn zurück.▽
7486132ERight. We’ve got to get that dagroot somehow. Let’s take it slow and do what we can.▽Ja, wir müssen schließlich irgendwie an diese Wurzelspitze kommen. Geben wir unser Bestes.▽
EAF3732AAll right! The little guy really brought us the dagroot!

Nice going, woodfellah!▽
Jawohl! Der Kleine hat uns wirklich diese Wurzelspitze gebracht!

Bravo, Holzi!▽
F59210CFAll right, one more down…

Or it would be, if our blank magnus weren’t all full.

We can’t take this dagroot until we make some space.▽
…Allerdings haben wir im Moment keinen leeren Magnus.

Wir müssen Platz schaffen, bevor wir diese Wurzelspitze einfangen können.▽
8F084A81All right. He’s managed to bring us that dagroot.

Nice going, woodfellah!▽
Sehr gut. Er hat diese Wurzelspitze zu uns gebracht.

Gut gemacht, Holzi!▽
F01F9C66Sigh…
I’m sorry.▽
*seufz*…
Entschuldigung.▽
C15CD3CCWell, there’s no use crying over it now. Let’s just hurry up and move on.▽Es bringt nichts, sich deshalb jetzt Vorwürfe zu machen. Lasst uns einfach schnell weitergehen.▽
C55BF4B3Ah!▽Ah!▽
3BF84255Ahh! Ahh! Ahh!!▽Aah! Aah! Aaaah!!▽
31445778The root… It’s been burned away.▽Du hast… die Wurzel weggebrannt.▽
CC801D23All the better.
Now we can just walk through and take the dagroot ourselves.▽
Gut für uns. Jetzt können wir einfach hineingehen und die Wurzelspitze selbst holen.▽
227CA851……
At this rate, we’re no better than the Empire.▽
……
Wenn wir so weitermachen, sind wir um nichts besser als das Imperium.▽
E3586D95I guess you’re right…

Sigh…
I’m sorry.▽
Da hast du wohl recht…

*seufz*…
Entschuldigung.▽
568CA885……!!
Jeeez, that was close…

If we knocked it over here, we’d start a fire. We’ve got to be careful.▽
……!!
Huch, das war knapp…

Wenn Holzi die Fackel umstößt, könnte das einen Brand auslösen. Wir müssen vorsichtig sein.▽
31EA04A2Name! It’s too dangerous, leave it alone!▽Lass das, Name!
Es ist zu gefährlich!▽
277CBFCAIt’s swaying like crazy…
It could seriously fall over.▽
Die Fackel schwankt bedrohlich…
Bald fällt sie wirklich um!▽
671D7D50Hmm, it looks like the woodfellah can’t carry it.▽Hmm… Holzi kann anscheinend keine Schatztruhen öffnen.▽
1C05A2EDSigil CrySiegelkreischen
1FC69D6FAll right, so far so good.
Now he’s just got to drag that dagroot back to us.▽
Bis jetzt lief ja alles wie geschmiert. Jetzt muss Holzi diese Wurzelspitze nur noch zu uns bringen.▽

Zurück zur Dateiübersicht