Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
---|---|---|
BC1C385B | Sagi | Sagi |
45BB1012 | It looks like we can get out through here.▽ | Hier geht es offenbar nach draußen.▽ |
CB980E23 | Milly | Milly |
1B753ACF | Yes. I think it should put us out somewhere near the port of Mintaka.▽ | Ja, ich denke, wir befinden uns in der Nähe des Hafens von Mintaka.▽ |
A95C990C | Mintaka?! So that means this was somewhere in Alfard?▽ | Mintaka?! Wir sind also in Alfard?▽ |
E4F795A6 | Just what is this place…▽ | Was ist das nur für ein Ort…▽ |
485A2A0A | Guillo | Guillo |
848F3176 | There’s no use worrying about it now. Let’s get out of here.▽ | Darüber können wir uns später auch noch Gedanken machen. Verschwinden wir erst mal von hier.▽ |
CB7BAECF | You’re right… Let’s go.▽ | Du hast recht… Gehen wir.▽ |
0BC55E31 | Sagi! Forget about that, we’ve got to hurry after him!▽ | Sagi, lass das! Wir müssen Shanath verfolgen!!▽ |
1FC0EAA0 | It looks like we can go down using this switch. Should we press it?▽ | Sieht ganz so aus, als könnten wir nach unten fahren, wenn wir diesen Knopf drücken. Sollen wir?▽ |
ADD2842E | It looks like we can go up using this switch. Should we press it?▽ | Sieht ganz so aus, als könnten wir nach oben fahren, wenn wir diesen Knopf drücken. Sollen wir?▽ |
0E7C617E | ||
D52A9E48 | Electrical energy released into the surrounding air has condensed here in mushroom form.▽ | Die an die Luft abgegebene
elektrische Energie hat sich hier in Pilzform verdichtet.▽ |
3AFCC8CF | Ghostarrow | Geisterschuss |
72552592 | Rime Blade | Raureifklinge |
C96913DF | Rising Condor | Kondor-Aufstieg |
16961CA1 | It looks like it needs a power supply. It might work if we used something electrical here.▽ | Anscheinend hat sie nicht genügend Energie. Wir brauchen irgendetwas Elektrisches.▽ |
90F804FB | It doesn’t look like this will work.▽ | Das scheint nicht zu funktionieren.▽ |
8BF634C1 | Let’s search the area for something we could use as a power supply.▽ | Suchen wir in der Umgebung nach einer Energiequelle.▽ |
40F6A51A | Huh? It looks like it’s out of power…▽ | Hmm? Sie hat anscheinend keine Energie.▽ |
10981689 | Let’s search the area for something we could use as a replacement power supply.▽ | Suchen wir in der Umgebung nach einer Energiequelle.▽ |
09397397 | This is one of the Empire’s flying pods…▽ | Das ist eine dieser schwebenden Gondeln des Imperiums…▽ |
9313E60E | I don’t know what they’re making here, but it looks like these are the only way to get around here.▽ | Ich weiß nicht, was hier gebaut wird, aber wir scheinen nur mit diesem Gefährt voranzukommen.▽ |
90A9BD1D | You’re probably right. Well, let’s give it a try.▽ | Du hast wahrscheinlich recht. Versuchen wir es einfach.▽ |
282E6F8A | Huh? It’s not moving at all.▽ | Hmm? Sie bewegt sich nicht.▽ |
FDE0906C | Sagi, there’s something written there.▽ | Sagi, dort steht etwas.▽ |
94AA36C2 | About Flying Transport Pods This planar pod travels automatically along its preprogrammed, 2-dimensional route. The pod moves automatically, once provided with a source of energy. The pod’s speed can be adjusted in transit, using the A Button to speed up, and the B Button to slow down.▽ | Über schwebende Transportgondeln Diese Gondel bewegt sich stets entlang ihrer einprogrammierten, zweidimensionalen Route. Sobald die Gondel mit der nötigen Energie versorgt wird, bewegt sie sich automatisch. Die Geschwindigkeit kann gesteuert werden. Der A-Knopf beschleunigt die Gondel, der B-Knopf bremst sie.▽ |
85E23F8E | So we need to find a source of energy for it.▽ | Wir müssen also eine Energiequelle finden.▽ |
25DEFF81 | I see. So it’s stopped here from a lack of power.▽ | Ich verstehe. Mangels Energie bewegt sie sich nicht.▽ |
B9F87734 | Power…energy… Maybe it would move if we had something electrical.▽ | Energie… Vielleicht benötigt die Gondel Elektrizität.▽ |
C8CF73C1 | Power…energy… Maybe we need to give it something electrical.▽ | Energie… Vielleicht benötigt die Gondel Elektrizität.▽ |
FCD20C10 | It looks like this one is out of power, too.▽ | Diese Gondel benötigt wohl auch Energie.▽ |
54F87D29 | Huh? There’s something written here.▽ | Hmm? Hier steht etwas.▽ |
204F873C | About Flying Altitudinal Pods This flying altitudinal pod differs from other pods in that it allows for prolonged vertical travel. Note that it requires several times as much energy to power than standard transport pods.▽ | Über fliegende Transportgondeln Diese Gondel unterscheidet sich von den anderen, indem sie sich über weite Strecken vertikal bewegt. Beachten Sie den Energiebedarf, der ein Vielfaches einer gewöhn- lichen Gondel beträgt.▽ |
976C4EEF | Several times as much energy… Well, it’s probably more electricity, but what do you think, Name?▽ | Ein Vielfaches der Energie… Wohl einfach mehr Elektrizität, oder was denkst du, Name?▽ |
8D55424A | It’s no good. A spark shroom isn’t powerful enough to run this pod.▽ | Das genügt nicht. Funklinge sind nicht stark genug, um diese Gondel anzutreiben.▽ |
137CA5CA | All right! It looks like that did it.▽ | Jawohl! Scheint zu funktionieren.▽ |
DDEC14B9 | Hmm, it doesn’t look like that will get this pod running.▽ | Hmm, wir brauchen etwas, das die Gondel antreiben kann.▽ |
8CAB7B5E | Several times as much energy, huh… Let’s search the area for something we could use as a replacement power supply.▽ | Ein Vielfaches der Energie, hmm… Suchen wir in der Umgebung nach einer Energiequelle.▽ |