| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| 873997AF | Sagi | Sagi |
| C04F7DAC | 🗣Where are we?▽ | 🗣Wo sind wir hier?▽ |
| 2749B76D | Milly | Milly |
| BACE6633 | 🗣What…what is this place? Are we inside the puppet?▽ | 🗣Was… was für ein Ort ist das hier? Sind wir etwa im Inneren dieser Puppe?!▽ |
| 53FD9250 | Guillo | Guillo |
| 811B5183 | 🗣Mmm…it does feel that way…▽ | 🗣Hmm… So fühlt es sich jedenfalls an.▽ |
| 6A8CC559 | 🗣First the distant past, and now the inside of a puppet… What’s the point of being surprised anymore?▽ | 🗣Zuerst die ferne Vergangenheit, nun die Eingeweide einer Puppe… Wozu wundert man sich eigentlich noch?▽ |
| A5C0C56A | 🗣Oh, stop pouting. 🗣Even a bunnycat sent to the hutch without supper would at least try to grin and bear it.▽ | 🗣Ach, hör auf zu schmollen. 🗣Selbst Miezehäschen, die abends hungrig in den Stall zurückmüssen, ertragen dies, ohne zu klagen.▽ |
| 7D9D11C4 | 🗣Well, good for the bunnycat!▽ | 🗣Schön für die Miezehäschen!▽ |
| 9AF3C2E0 | 🗣…I feel like I’ll finally get some answers here.▽ | 🗣…Ich fühle, dass ich hier endlich Antworten finden könnte.▽ |
| 014D04A9 | 🗣Sagi, Milliarde…please, help me do this. I beg of you.▽ | 🗣Sagi, Milliard… bitte steht mir bei. Ich flehe euch an!▽ |
| 41C1C7A7 | 🗣Hey…don’t act like that. It’s creepy. 🗣Besides, I don’t remember ever saying „no.“▽ | 🗣He, lass das. Das ist unheimlich. 🗣Und wann habe ich denn jemals Nein gesagt?▽ |
| D55AD490 | 🗣Now let’s get going.▽ | 🗣Gehen wir los.▽ |