| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| BAAC8235 | Sagi | Sagi |
| 1407C3F7 | 🗣Ahh… How long has it been? This smell! I feel like it’s been forever.▽ | 🗣Ahh… Wie lange ist es her? Dieser Geruch! Es fühlt sich an, als wäre es eine Ewigkeit her.▽ |
| 0B8ADA47 | Guillo | Guillo |
| 74531261 | 🗣Ugh… I don’t like this place. It makes me sick…▽ | 🗣Ugh… Ich hasse diesen Ort. Hier wird mir stets speiübel…▽ |
| 3515E7EF | Milly | Milly |
| 4F12B41F | 🗣Really? I’ve never heard of a paramachina feeling sick before.▽ | 🗣Wirklich? Von einer Paramachina mit Übelkeit habe ich noch nie gehört.▽ |
| 884D23AC | 🗣Actually, Guillo’s not a paramachina at all.▽ | 🗣Guillo ist eigentlich keine Paramachina.▽ |
| E9C5B603 | 🗣What? But…they look the same.▽ | 🗣Was? Aber… er sieht wie eine aus.▽ |
| DCF43C28 | 🗣Yeah, I know.▽ | 🗣Ja, ich weiß.▽ |
| A043C0FE | 🗣 Ah, wait! We never introduced ourselves.▽ | 🗣 Oh, warte! Wir haben uns ja noch gar nicht vorgestellt.▽ |
| 74FF0C7A | 🗣This is kind of overdue…but I’m Sagi, and that’s Guillo.▽🗣
| 🗣Das ist jetzt zwar etwas spät… aber ich bin Sagi, und das ist Guillo.▽🗣
|
| 222C9C10 | 🗣Inside your heart?▽ | 🗣In deinem Herzen?▽ |
| 355A5084 | 🗣Yeah. I’m the only one who can hear his voice, but he’s definitely there.▽🗣
| 🗣Genau. Nur ich kann seine Stimme hören, aber er ist auf jeden Fall da.▽🗣 Man nennt ihn einen „Schutzgeist“ und es soll recht selten sein, dass sie mit jemandem verschmelzen.▽ |
| E6AD5A5D | 🗣A guardian spirit, huh? Then you must be one of those legendary spiriters.▽ | 🗣Ein Schutzgeist, hmm? Dann bist du also einer von diesen Geistträgern aus den Legenden.▽ |
| 12D05A0D | 🗣You believe me?!▽ | 🗣Du glaubst mir?!▽ |
| D6D99922 | 🗣Sure. I feel like I can trust you, Sagi.▽🗣
| 🗣Sicher. Ich spüre, dass ich dir vertrauen kann.▽🗣 Du siehst nicht wie ein Lügner aus.▽ |
| 008DDA34 | 🗣You’re…not lying, are you?▽ | 🗣Du… lügst doch nicht, oder?▽ |
| A05944A9 | 🗣N-No, it’s true! Right, Name?▽ | 🗣N-nein! Es stimmt! Nicht wahr, Name?▽ |
| 62DB9089 | ||
| 8FAFE81A | 🗣It’s OK, I believe you.▽🗣
| 🗣Schon gut, ich glaube dir.▽🗣
|
| 1E54A11D | ||
| C65A87FA | 🗣Sagi, enough standing around. I want to get out of this place.▽ | 🗣Sagi, wir sollten hier nicht länger verweilen. Ich möchte von hier fort.▽ |
| 61979507 | 🗣OK, OK.▽ | 🗣Ja, ja…▽ |
| 43F429A7 | 🗣Hey, umm… Thanks for believing me.▽ | 🗣He, ähm… Danke, dass du mir glaubst.▽ |
| 8CBD3E7B | 🗣Huh?▽ | 🗣Hmm?▽ |
| E8C3A296 | 🗣And I never did thank you for before. Thanks for bailing us out back there.▽ | 🗣Und auch für deine Hilfe vorhin habe ich mich noch nicht bedankt.▽ |
| 7BCBA9C1 | 🗣Well, you don’t have to be so formal about it. It’s embarrassing.▽ | 🗣Ach, lass die Formalitäten gut sein. Das ist fast schon ein wenig peinlich.▽ |
| C23547E7 | 🗣No, I really mean it. Thanks, Milly.▽ | 🗣Aber ich meine es tatsächlich so. Danke, Milly.▽ |
| 61B98D7A | 🗣……▽ | 🗣……▽ |
| 66537E15 | 🗣All right, off we go!▽ | 🗣In Ordnung, gehen wir weiter!▽ |
| C94844A6 | 🗣He says „nice to meet you, too.“▽ | 🗣Er sagt „danke, gleichfalls“.▽ |
| 2FAF44E2 | 🗣Hee hee. Thanks.▽ | 🗣Hihi… Das ist aber nett.▽ |
| 8451E3A8 | 🗣Name! That’s not a nice thing to say!▽ | 🗣Name! Das ist aber nicht gerade freundlich!▽ |
| 931E5D63 | 🗣What? What did he say?▽ | 🗣Was? Was hat er denn gesagt?▽ |
| 8AF3EFB6 | 🗣…That he doesn’t like you.▽ | 🗣…Dass er dich nicht mag.▽ |
| 6133BB7B | 🗣Oh, that’s not nice! Come on, don’t be like that.▽ | 🗣Das ist aber nicht nett! Komm schon, stell dich nicht so an.▽ |
| 4BE3BDCA | 🗣My name’s Milliarde. Let’s be friends, OK, Name?▽ | 🗣Ich heiße Milliard. Wollen wir nicht Freunde sein, Name?▽ |
| 63B5BE0B | ||
| 2A49852F | 🗣Whew. He says „all right.“▽ | 🗣Puh… „Von mir aus“, hat er gesagt.▽ |
| F320AAAE | 🗣Hee hee. Good.▽ | 🗣Hihi… Gut so.▽ |
| CCACF5BA | 🗣……▽ | 🗣……▽ |
| 26792334 | 🗣……▽ | 🗣……▽ |