| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| 434FFC69 | This iron door looks quite heavy. You’d probably get in trouble if you tried to open it without permission.▽ | Du würdest wohl in Schwierigkeiten geraten, wenn du dieses massive Tor unbefugt zu öffnen versuchst.▽ |
| 13C89D97 | Empire Soldier | Soldat des Imperiums |
| 2AAFA4C7 | This is Quaestor Verus’s residence. State your business.▽ | Dies ist die Residenz von Quästor Verus. Was willst du hier?▽ |
| 6B31A88A | Sagi | Sagi |
| 562FA72F | Who was that man who invited us here, Name?▽ | Wie hieß der Mann, der uns hierher eingeladen hat, Name?▽ |
| D105FFF7 | ||
| E3FB11DA | Master Geldoblame invited you? Wait here.▽ | Herr Geldoblame hat dich eingeladen? Einen Moment, bitte.▽ |
| 8FCF51D1 | Who’s that? Move along, kid.▽ | Wer soll das sein? Zisch ab, Junge.▽ |
| 7BE64984 | That’s news to me. Move along, kid.▽ | Das ist mir neu. Zisch ab, Junge.▽ |
| 98BEBAF0 | Hm? This is Quaestor Verus’s residence. State your business.▽ | Hmm? Dies ist die Residenz von Quästor Verus. Was willst du hier?▽ |
| 8C6C23AA | Oh… Nothing, never mind.▽ | Oh… Entschuldigung, eigentlich gar nichts.▽ |
| C3E856D7 | We still don’t know anything about the quaestor. Let’s ask around a bit more before going to meet him.▽ | Wir wissen noch zu wenig über den Quästor. Lass uns mehr über ihn erfahren, bevor wir zu ihm gehen.▽ |
| BF37A96E | This is Quaestor Verus’s residence. Please mind your manners.▽ | Dies ist die Residenz von Quästor Verus. Bitte verhalte dich auch angemessen.▽ |
| 4FA01967 | I hear you’re traveling from nation to nation as the quaestor’s right-hand man. Keep up the good work.▽ | Du bist also die rechte Hand des Quästors und reist für ihn von Land zu Land? Nur weiter so, Junge.▽ |
| F4C21A1A | I know this is tough on you. It can’t be easy, but please keep assisting the quaestor.▽ | Bitte unterstütze den Quästor weiterhin, auch wenn das für dich schwierig sein muss.▽ |