| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| 2217C77F | Bleagh! Raw vegetables again? I hate this stuff! I want some nice, greasy food! Bust out the deep fryer!!▽ | Wäääh! Schon wieder rohes Grünzeug? Ich hasse das! Ich will gutes, fettiges Essen! Her mit der Fritteuse!!▽ |
| D5C72571 | My little sister stopped smiling. It’s really sad… Even the doctor who saw her said that all we could do now was wait and see… I wonder if she’ll ever smile again, like she used to.▽ | Meine kleine Schwester hat aufgehört, zu lachen. Das ist so traurig… Sogar der Arzt, der sie untersucht hat, sagt, dass wir nur abwarten können, ob sie wieder normal wird. Ich frage mich, ob sie jemals wieder so wie früher lachen wird.▽ |
| 549E01DE | My sister is smiling again! Thanks a million, mister!!▽ | Endlich lacht meine Schwester wieder! Tausend Dank!!▽ |
| EB7AB4BE | Hey, Mom, how come all we eat is salad? My friend at school said she gets to eat meat or fish. She said it was because we have a vegetarian household… Mom, why does our house have to be a vegetarian?▽ | He, Mama, warum essen wir eigentlich nur Salat? Meine Schulkolleginnen essen auch Fleisch und Fisch. Sie sagen, dass wir in einem Haus von Vegetariern wohnen… Mama, warum müssen wir denn in so einem vegetarischen Haus wohnen?▽ |
| 06AFD588 | Girl Who Lost Her Heart | Traumatisiertes Mädchen |
| 746F01D1 | ……▽ | ……▽ |
| FF17F3A8 | Sagi | Sagi |
| 446CB8E5 | We need to find a way to restore her heart…▽ | Können wir irgendetwas tun, um ihr Herz zu stärken?▽ |
| 04D3D688 | …… This flower’s…pretty.▽ | …… Diese Blume… ist schön.▽ |
| 0EFF83FA | Psychosomatics Expert | Psychosomatik-Experte |
| 03F6808D | Ohh! She’s come back to us!▽ | Ohh! Ihre Gefühle scheinen zurückgekehrt zu sein!▽ |
| C2BA62D4 |
|
|
| ECC02A15 | Girl Who Found Her Heart | Geheiltes Mädchen |
| 2E781F5C | Hi, mister. Thanks for helping me. I want you to have this.▽ | Hallo. Danke, dass du mir geholfen hast. Bitte nimm das hier.▽ |
| 79317D86 | White Night Beans | Nachtschwärmerbohnen |
| D8EFFD23 | A way to restore someone’s heart, huh?▽ | Können wir irgendetwas tun, um ihr Herz zu stärken?▽ |
| 84C60676 | Thanks to you, I feel like smiling again! I’m so happy now that I’ve remembered what it feels like to have fun!▽ | Wegen dir kann ich endlich wieder lachen. Ich bin dir sooo dankbar! Ich erinnere mich jetzt wieder daran, wie es sich anfühlt, Spaß zu haben!▽ |
| 5BDE1F8B | Today’s menu is salad and more salad! Dig in if you want to grow up strong!▽ | Heute gibt es Salat und noch mehr Salat! Langt zu, wenn ihr groß und stark werden wollt!▽ |
| EC2B489E | Bleagh! | Wäääh! |
| 4E13494F | I wanna eat some meat!▽ | Ich will Fleisch!▽ |
| CC394E58 | Don’t be silly, salad is delicious, and so good for you! It’s chock-full of vital nutrients. If you go around eating meat, you’ll wind up like your father. He can barely get around anymore! You can indulge when you’re adults. For the time being, you need to be eating right!▽ | Stellt euch nicht so dumm an! Salat ist köstlich und gut für euch! Er ist voller wichtiger Nährstoffe. Wenn ihr ständig Fleisch esst, endet ihr wie euer Vater. Er kann sich kaum noch bewegen! Als Erwachsene könnt ihr dann essen, was ihr wollt. Aber jetzt müsst ihr gesund essen!▽ |
| 195133EF | Yuck! I want fish!▽ | Igitt! Ich will Fisch!▽ |
| 62FCA19A | I took my children to listen to the speeches in the plaza. Then that bomb went off… I think seeing that horror up close shocked her emotions into dormancy. Why did I have to bring them? What have I done to my poor children… If I’d have known this would happen, I’d have let them eat whatever they wanted this whole time.▽ | Ich habe meine Kinder zu den Reden auf dem Hauptplatz mitgenommen. Dann explodierte diese Bombe… Sie muss von den schrecklichen Bildern völlig traumatisiert sein. Warum musste ich sie mitnehmen? Was habe ich meinen armen Kindern angetan… Wenn ich gewusst hätte, dass das passieren würde, hätten sie immer essen dürfen, was sie wollen…▽ |
| 4BA8DCF8 | My daughter smiled! I’m so relieved!!▽ | Meine Tochter lächelt wieder! Ich bin so erleichtert!!▽ |
| 40123CF3 | My daughter seems to have lost her emotions while I was away… She was always so expressive. Now she just sits there, her face a complete blank. She got caught up in the terrorist bombing in the plaza.▽ | Meine Tochter scheint ihre Gefühle verloren zu haben, als ich weg war. Sie war immer so lebenslustig… Doch nun sitzt sie bloß herum und starrt Löcher in die Luft. Sie hat den Terroranschlag am Hauptplatz hautnah miterlebt.▽ |
| 10F0FCF4 | My daughter’s smiling again! Oh, I’m so glad! I’m so, so glad!!▽ | Oh, ich bin so froh darüber, dass meine Tochter wieder lachen kann! So unbeschreiblich froh!!▽ |
| 6E2A06D3 | There’s no need to force a smile. Let’s take things slow, so you can heal over time.▽ | Es bringt nichts, ein Lachen zu erzwingen. Gehen wir es langsam an, wird die Zeit alle Wunden heilen.▽ |
| 2984C176 | I’ve been in practice for a long time, but this condition is among the worst I’ve seen. Conventional medicine doesn’t seem to help…▽ | Ich bin schon lange auf dem Gebiet der Psychosomatik tätig, aber das ist mein bisher schwerster Fall. Die Schulmedizin hat für solche Fälle wohl kein Mittel parat…▽ |
| 6BC69F3F | I’d never thought of such a treatment. I have to present this to the board!!▽ | An eine solche Behandlungsmethode hätte ich nie gedacht. Das muss ich der Kammer präsentieren!!▽ |
| 44DD00C0 | A cluster of vines commands this massive well.▽ | Eine Vielzahl von Ranken streckt sich aus diesem Brunnen gegen die Decke.▽ |
| 50F4B536 | Sunlight pours in through a large window, creating a balanced, healthy environment.▽ | Das Sonnenlicht ergießt sich durch ein großes Fenster. Das sorgt für ein ausgewogenes Raumklima.▽ |
| A4FBCBF6 | The jars contain salted fish from Diadem.▽ | Diese Krüge sind voller gepökeltem Fisch aus Diadem.▽ |
| BE995FEA | This lantern is cool to the touch. It appears to be a toy model.▽ | Die Laterne ist ganz kalt. Es handelt sich wohl um eine Spielzeuglaterne.▽ |
| 84942D37 | Water and crisp, fresh greens have been set out on the table.▽ | Wasser und ein knackiger grüner Salat stehen auf dem Tisch.▽ |
| 3831A675 | Pots of varying size and use have been fastidiously laid out in a perfect row.▽ | Krüge in verschiedenen Größen wurden hier penibel in einer Reihe aufgestellt.▽ |
| 809DD7B4 | An array of trophies decorates this shelf.▽ | Auf dem Regal sind einige Pokale und eine Medaille zur Schau gestellt.▽ |
| 6E26DC4B | This extra-long bed has a pipe frame strong enough to survive quite a bit of pouncing.▽ | Dieses extralange Bett hat einen robusten Rahmen, der auch ein paar Sprünge aushält.▽ |
| 71484F68 | These pretty handmade silk flowers show signs of a mother’s touch.▽ | Diese schönen, in Handarbeit gefertigten Seidenblüten sind Ausdruck mütterlicher Gefühle.▽ |
| 4C0ED1E7 | Chain Mail | Kettenpanzer |
| AF0E2945 | Huh? There’s something here, Name.▽ | Hmm? Hier ist etwas, Name.▽ |
| 7125F78E | Obtained a magna mix recipe! ▽ |
|
| 92EC2D18 | Obtained the magna mixture %s!▽ |