| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| C264B22A | ||
| 6E964A94 | Sagi | Sagi |
| 881D624D | All right, let’s go!▽ | Gut, nun lasst uns weitergehen!▽ |
| 50D0A0C7 | Milly | Milly |
| 08E5163A | It looks like you can walk there.▽ | Es sieht so aus, als könnte man dort drüben weitergehen.▽ |
| D3F68AC2 | Guillo | Guillo |
| 4C401785 | This place is a labyrinth. Are you sure there’s even an exit?▽ | Dieser Ort gleicht einem Labyrinth. Aber bist du dir überhaupt sicher, dass es einen Ausgang gibt?▽ |
| D8979A5C | This strange device looks like a waterwheel with a chimney attached.▽ | Diese seltsame Vorrichtung sieht wie ein Wasserrad mit Schornstein aus.▽ |
| 47417DA2 | Bright light radiates down through a gap in the clouds.▽ | Grelles Licht scheint durch eine Lücke in der Wolkendecke herab.▽ |
| AC2D5929 | It looks like the royal mirror would work here, too. What do you think, Name?▽ | Es sieht so aus, als könnten wir auch hier den königlichen Spiegel verwenden. Was meinst du?▽ |
| 897D1477 | You’re right. We’d better hurry after the king.▽ | Du hast recht. Lass uns lieber schnell dem König folgen!▽ |
| 752D9EC7 | Right, let’s hurry on for now.▽ | Ja, gehen wir erst mal weiter.▽ |
| 7274D67A | Ghostarrow | Geisterschuss |
| CDF62ADA | Aqua Hood | Wasserhaube |