| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| 4184E887 | Nurse | Krankenschwester |
| CC8BCE91 | Hey, Sagi!▽ | He, Sagi!▽ |
| A9DC119D | Hey, mister!▽ | He, Junge!▽ |
| EE2156A0 | Sagi, just how long do you plan on sleeping? Snap out of it!▽ | Sagi, wie lange willst du noch schlafen? Wach endlich auf!▽ |
| A6F8B581 | Still no reply, hmm…▽ | Immer noch keine Antwort…?▽ |
| 4350DB65 | Right.▽ | Nein…▽ |
| EB733607 | So it’s time to do…THIS!▽ | Dann mache ich jetzt… DAS!▽ |
| 0A33880D | Wha-wait! You can’t do that!!▽ | W-warte! Tu das nicht!!▽ |
| DA90DE45 | Aahahahaha!▽ | Aahahahaha!▽ |
| D872763D | Sagi | Sagi |
| 2385AADD | U-uwaugh?!▽ | U-urgh?!▽ |
| B7ADD578 | Aww, he woke up! That’s no fun at all!▽ | Ach je, er ist aufgewacht! So macht das keinen Spaß!▽ |
| 07E8FC0D | ……▽ | ……▽ |
| 628728C6 | Just what was she doing to me back there…?▽ | …Was genau wollte sie gerade mit mir machen?▽ |
| CBE63D99 | Yay, it’s Sagi! What’s wrong? You get hurt? Just let me know any time! I’ll nurse you back to health personally!▽ | Juhu, es ist Sagi! Was ist los? Bist du verletzt?! Lass es mich einfach wissen, dann pflege ich dich persönlich wieder gesund!▽ |
| ACEF13F5 | Yay, you’ve come here to visit! Thank you! I know exactly who you are, mister! You’re Sagi, right? I never forget the good-looking ones! Tee hee!▽ | Juhu, du bist zu Besuch! Danke! Ich weiß genau, wer du bist! Du bist Sagi, richtig? Ich vergesse nie jemanden, der gut aussieht! Hihihi!▽ |
| 393A79A3 | Oh no, did you get hurt, mister? Tee hee! I’ll fix you right up!▽ | Oh nein, wurdest du verletzt? Hihihi! Ich werde dich heilen!▽ |
| E0693BEC | Goodness me, Sagi. I hear you’ve become the Champion. Congratulations. Watching you fight makes me want to get out and get some exercise, too. It’s very stimulating!▽ | Grundgütiger, Sagi! Ich habe ge- hört, dass du jetzt der Champion bist. Glückwunsch. Wenn ich dich so kämpfen sehe, will ich auch rausgehen und trainieren! Das ist sehr stimulierend!▽ |
| C0C829A7 | Hmm, you’re Sagi, correct? I thought I recognized you. That last fight was magnificent. My heart was racing for the first time in a long while.▽ | Hm, du bist Sagi, richtig? Ich dachte mir schon, dass ich dich kennen würde. Der letzte Kampf war atem- beraubend. Mein Herz rast immer noch vor Aufregung!▽ |
| 59F655EC | Hmm, what’s wrong? Not feeling well? You look fine to me. If you don’t have any business here, move along. I’m a busy person.▽ | Hm, was ist los? Geht es dir nicht
gut? Ich finde, dass du recht gesund aussiehst. Wenn du hier nichts verloren hast, dann verschwinde. Ich bin schwer beschäftigt.▽ |
| 8C416EBB | Ohh NOOO!! I was too busy looking at those angels‘ faces, I missed the championship battle!▽ | Oh NEIIIN!! Ich war so damit beschäftigt, diese Engel zu bewundern, dass ich den Finalkampf verpasst habe!▽ |
| 8B44CC23 | Ooh… Sooo HOT! Oh, man, and they’re both my type. I can’t possibly choose!▽ | Ooh… Sooo heiß! Oh Mann, sie sind auch beide mein Typ. Ich kann mich einfach nicht entscheiden!!▽ |
| 3B74E2BE | Ohh… This…place… It’s AMAZING! I see angels! This must be heaven! I’m never leaving here again!▽ | Ohh… Dieser Ort… Der WAHNSINN! Ich sehe Engel! Ich muss im Himmel sein! Ich gehe hier nicht mehr weg!▽ |
| 7BD0CAB2 | I’ve been hearing rumors that a new Champion has been born. I’m just not interested in any of that. I’m only interested in maids. Oooh, baby! Dust me!▽ | Ich habe Gerüchte gehört, dass ein neuer Champion geboren wurde. Ich bin nicht daran interessiert. Mich interessieren nur die Dienstmädchen. Oooh, Süße! Entstaub mich!▽ |
| 604389AB | Hmm, what is it? Are you hurt or something? If so, don’t talk to me. I’m just here because of my little maid fetish. Oooh, baby! Dust me!▽ | Hm, was ist los? Bist du verletzt oder so? Wenn nicht, dann lass mich in Ruhe. Ich bin nur wegen meiner Liebe für Dienstmädchen hier. Oooh, Süße! Entstaub mich!▽ |
| 4F72A96F | I tried to give it 110% this time around, and I wind up injured right off the bat! Ugh, how pathetic is that? My plans to win the ladies‘ hearts have all come crashing down!▽ | Ich habe versucht, alles zu geben und ich wurde sofort verletzt! Urgh, das ist jämmerlich! Meine Pläne, die Herzen der Frauen zu erobern, haben sich erledigt!▽ |
| 60DA3385 | This bed has been neatly made with fresh, clean sheets.▽ | Dieses Bett wurde mit frischen, sauberen Laken ordentlich bezogen.▽ |
| A49EBFFB | Whoa! I never thought I’d find paradise so close to home! I’m not telling anyone about this place! It’s my own personal secret garden!▽ | Uff! Ich hätte nie gedacht, dass das Paradies so nahe an meiner Heimat liegt! Ich werde niemanden von diesem Ort erzählen! Das ist mein ganz persönlicher geheimer Garten!▽ |
| 1C3969C2 | A variety of medical supplies have been sorted and set out on this lovely wooden dresser.▽ | In dieser schönen Kommode wird eine Vielzahl von medizinischen Hilfsgütern aufbewahrt.▽ |
| D9AB497B | A small bottle sits on top of this fancy shelf.▽ | Auf diesem schicken Regal steht eine kleine Flasche.▽ |
| C873B9DE | Let’s see… „Coolant: Contains Flame Ice. Do Not Ingest.“ Oh, come on. That’s practically an invitation to try it. Just a little taste…▽ | Mal sehen… „Kühlmittel: Enthält Flammeneis. Nicht einnehmen.“ Ach, komm schon. Das ist wie eine Einladung, es zu versuchen. Nur mal kurz probieren…▽ |
| 35B91229 | Ugaah! My mouf! It burns! It buuuuurns!!▽ | Urgh! Mein Mund! Er brennt! Er brennnnnt!!▽ |
| 4120C3B8 | The sharp smell of healing salves rises from the jars on the floor.▽ | Der scharfe Geruch von Heilsalben steigt aus den Gefäßen am Boden.▽ |
| C0F62D60 | A lively blaze dances within this furnace.▽ | In diesem Ofen tanzt eine lebhafte Flamme.▽ |