| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| E6B98D90 | Anuenue Guardsman | Gardist |
| 86A8413C | 🗣Halt.▽ | 🗣Halt!▽ |
| B3EA37DF | 🗣Who might you be? This way leads to Queen Corellia’s palace. If you’ve no business here, we’ll have to ask you to turn back.▽ | 🗣Wer mögt ihr sein? Das hier ist Königin Corellias Palast. Ich muss euch bitten, umzukehren, es sei denn, ihr hättet hier etwas zu erledigen.▽ |
| FD2AF456 | Sagi | Sagi |
| 020F7076 | 🗣Oh, I’ve come from Alfard on behalf of Quaestor Verus. My name is Sagi. 🗣I would be honored if I could have a moment of Her Grace, the fairy guide’s, time.▽ | 🗣Oh, ich komme aus Alfard, im Auftrag von Quästor Verus. Mein Name ist Sagi. 🗣Ich würde mich geehrt fühlen, wenn Ihre Hoheit, die Feenkönigin, sich kurz mit mir unterhielte.▽ |
| 413C0F49 | 🗣Ah, Master Sagi. We’d heard you were coming.▽ | 🗣Ah, Herr Sagi. Wir wurden über Euer Kommen in Kenntnis gesetzt.▽ |
| 5FD21F6A | 🗣Forgive us for the misunderstanding. Let us escort you to the queen.▽ | 🗣Bitte verzeiht unser kleines Missverständnis. Wir geleiten Euch umgehend zur Königin.▽ |
| 761B0997 | 🗣Right this way.▽ | 🗣Hier entlang, bitte.▽ |
| 4E8A436D | 🗣Queen Corellia, we’ve brought the emissaries from Alfard.▽ | 🗣Königin Corellia, die Abgesandten aus Alfard sind hier.▽ |
| 8978AE9C | Corellia | Corellia |
| C1E1B94A | 🗣Thank you.▽ | 🗣Danke sehr.▽ |
| C2B8945D | 🗣Welcome to Anuenue. You’ve come quite a long way to see me… What message is it you bear?▽ | 🗣Willkommen in Anuenue. Ihr habt eine lange Reise hinter euch. Was habt ihr mir mitzuteilen?▽ |
| 968B7647 | 🗣Your Grace, I’d like to speak with you about the Empire’s attempts to promachinate the world.▽ | 🗣Eure Hoheit, ich würde gerne die Promachinationsbestrebungen des Imperiums mit Euch besprechen.▽ |
| F118A1CD | 🗣Machina… Yes, of course. Continue.▽ | 🗣Machina… Ja, natürlich. Fahrt fort.▽ |
| 7F086F52 | 🗣I know of your plight. Stories of promachination reached my ears some time ago.▽ | 🗣Ich verstehe eure Situation. Nach- richten von der Promachination hatten mich bereits erreicht.▽ |
| DDC2125E | 🗣Then…you’ll help us, Your Grace?▽ | 🗣Dann… werdet Ihr uns helfen, Eure Majestät?▽ |
| 59E0B957 | 🗣Out of the question. 🗣The people of Anuenue are not fond of conflict. 🗣We have always stayed neutral and peaceful in matters of foreign policy?a tradition I intend to keep.▽ | 🗣Mitnichten. 🗣Das Volk von Anuenue lehnt Konflikte aller Art ab. 🗣Es war immer schon unser Prinzip, neutral und friedlich zu bleiben. Dies wünsche ich beizubehalten.▽ |
| 6F40CD4F | Guillo | Guillo |
| D40DA45A | 🗣And suppose the Machina Vanguard has already arrived on your soil… 🗣You think neutrality and that smug little grin will stop them?▽ | 🗣Und falls der Machina-Stoßtrupp Euren Boden bereits betreten hat? 🗣Werden Eure Neutralität und Euer selbstgefälliges Grinsen ihn dann aufhalten?▽ |
| E7D38B7C | 🗣I assure you, if promachination shows signs of spreading into Anuenue, I shall take the necessary action. 🗣However, as of yet I’ve heard no such news. There’s nothing more to discuss.▽ | 🗣Ich versichere euch, dass ich ange- messen reagieren werde, falls die Promachination Anuenue erreicht. 🗣Doch bislang ist mir nichts der- gleichen zu Ohren gekommen. Wir haben nichts mehr zu besprechen.▽ |
| F9A3CAE5 | 🗣…I understand, Your Grace. I’ll explain your position to the quaestor.▽ | 🗣…Ich verstehe, Eure Hoheit. Ich werde Euren Standpunkt dem Quästor darlegen.▽ |
| 38ECCA84 | Milly | Milly |
| BE25E3C1 | 🗣But…Sagi…▽ | 🗣Aber… Sagi…▽ |
| ACB34A3B | 🗣What else can we do?▽ | 🗣Was können wir sonst tun?▽ |
| 67968DEF | ||
| 88FDFE21 | 🗣It’s not like she’s siding with promachination. Let’s report to the quaestor and see what he thinks.▽ | 🗣Sie ist ja auch keine Unterstützerin der Promachination. Fragen wir den Quästor nach seiner Meinung.▽ |
| BBD4789B | 🗣Yeah, it’s not like she’s siding with promachination. Let’s report to the quaestor and see what he thinks.▽ | 🗣Ja, immerhin unterstützt sie nicht die Promachination. Fragen wir den Quästor nach seiner Meinung.▽ |
| BE820504 | 🗣Did you just… You wouldn’t happen to be a spiriter?▽ | 🗣Hast du gerade… Bist du etwa ein Geistträger?▽ |
| 86C18448 | 🗣Huh? Me? Y-Yes, Your Grace?I am.▽ | 🗣Hmm? Ich? J-ja, Eure Majestät. Das bin ich.▽ |
| 5551CF09 | 🗣Is that so?▽ | 🗣Tatsächlich?▽ |
| 4B8E0563 | 🗣If you’ve no further business with me, then kindly leave. 🗣Tell Quaestor Verus I cannot be of help to him.▽ | 🗣Wenn ihr mir nichts mehr mit- zuteilen habt, bitte ich euch, zu gehen. 🗣Richtet Quästor Verus aus, dass ich ihn nicht unterstützen kann.▽ |
| 28E7A96D | 🗣Yes, Your Grace.▽ | 🗣Jawohl, Eure Majestät.▽ |
| 25C91C0D | 🗣Sir, we weren’t able to secure Queen Corellia’s help. 🗣But she doesn’t seem to be in support of promachination, either.▽ | 🗣Wir konnten Königin Corellia nicht für uns gewinnen, Herr. 🗣Allerdings scheint sie auch keine Unterstützerin der Promachination zu sein.▽ |
| 3550FB1B | Verus | Verus |
| CA113A38 | 🗣Ever the pacifist, even now. All right, I suppose there’s no point in pursuing the matter further. 🗣My guardian spirit has already cautioned me against pressuring the fairy guide. 🗣That concludes your mission. Good work. Return to Mintaka.▽ | 🗣Sie gibt also immer noch die Pazifistin… Nun, egal. Dann ver- folgen wir das derzeit nicht weiter. 🗣Mein Schutzgeist riet mir bereits, die Feenkönigin nicht unter Druck zu setzen. 🗣Damit ist deine Mission beendet. Gute Arbeit. Kehre nach Mintaka zurück.▽ |
| 6BEC9926 | 🗣Yes, sir.▽ | 🗣Jawohl, Herr.▽ |
| 0722CDCF | 🗣Orders to withdraw?▽ | 🗣Ein Befehl zum Abzug?▽ |
| 09AAA83D | 🗣Yeah. Let’s go back to the Holoholo Jungle. Repairs to the Sfida should be done by now.▽ | 🗣Ja. Gehen wir zurück zum Holoholo- Dschungel. Die Reparatur der Sfida sollte inzwischen beendet sein.▽ |