| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| 505F7DEF | ||
| A3B87F3D | Sagi | Sagi |
| 70ECE0F4 | 🗣Where am I…▽ | 🗣Wo bin ich…▽ |
| D1D0AB33 | ||
| CA16A4F4 | 🗣Unnh… Name…you’re safe. 🗣I’m all right… Somehow I made it.▽ | 🗣Mmmm… Name… Du bist also wohlauf. 🗣Mir geht es gut… Irgendwie hab ich es überlebt.▽ |
| 60378B6F | 🗣I can hear you. I’m glad you’re safe.▽ | 🗣Ja, ich kann dich hören. Schön, dass es dir gut geht.▽ |
| 0C3C7D9A | ||
| E00D29C7 | 🗣I know. Ungh! | 🗣Ich weiß. Hnngh! |
| CC962345 | 🗣This wound… That’s right… Guillo stabbed me. 🗣And…I think…some people were calling your name. But they were talking…to me… 🗣Do you remember, Name?▽ | 🗣Diese Wunde… Genau… Guillo hat mich erstochen. 🗣Und… ich glaube… da waren Leute, die deinen Namen gerufen haben. Aber sie sprachen… mit mir. 🗣Erinnerst du dich, Name?▽ |
| DBC8DF49 | 🗣Yeah, everything. What about you?▽ | 🗣Ja, ich erinnere mich. Was ist mit dir?▽ |
| 5CC91B21 | ||
| F3B2236F | 🗣Oh…▽ | 🗣Oh…▽ |
| 01C14F7F | 🗣In the age of the gods, everyone called me by your name. 🗣So that means…in that world, I must have been you, Name.▽ | 🗣Im Zeitalter der Götter sprach mich jeder mit deinem Namen an. 🗣Das heißt, dass ich in dieser Welt… du gewesen bin, Name.▽ |
| C9F04088 | 🗣You’re not a guardian spirit, are you… Name, you’re?▽ | 🗣Du bist gar kein Schutzgeist, nicht wahr, Name? Du bist…▽ |
| 3E1DBCF1 | ||
| D60E872D | 🗣That’s right. Malpercio. The god who rebelled a thousand years ago and lost…only to be broken apart and sealed away. 🗣That was you, Name. 🗣One of the pieces that wasn’t sealed took root inside me.▽ | 🗣Genau. Malpercio. Der Gott, der vor tausend Jahren aufbegehrte, unter- lag, zerteilt und versiegelt wurde. 🗣Das warst du also, Name. 🗣Einer jener Teile von Malpercio, die nicht versiegelt wurden, hat sich in mir eingenistet.▽ |
| EDBDC3B8 | 🗣No, you’re not! Enough, Name. I know…I’m sure of it. 🗣You’re Malpercio. The god who rebelled a thousand years ago and lost…only to be broken apart and sealed away. 🗣That was you, Name. 🗣One of the pieces that wasn’t sealed took root inside me.▽ | 🗣Nein, bist du nicht! Genug, Name. Ich weiß es jetzt. Ich bin mir ganz sicher. 🗣Du bist Malpercio. Der Gott, der vor tausend Jahren aufbegehrte, unter- lag, zerteilt und versiegelt wurde. 🗣Das warst du also, Name. 🗣Einer jener Teile von Malpercio, die nicht versiegelt wurden, hat sich in mir eingenistet.▽ |
| 70EA9DA2 | 🗣So…whenever one of Malpercio’s afterlings was defeated, 🗣your memories came flowing into my mind… 🗣and then finally I went crazy, just like Bein and Celsica did… 🗣Mom was the trigger that set me off…▽ | 🗣Und jedes Mal, als ein Abkömmling besiegt wurde… 🗣…strömten deine Erinnerungen in mein Bewusstsein… 🗣…und ließen mich schlussendlich Amok laufen, wie damals auch Beyn und Celsica. 🗣Mama war der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte.▽ |
| C5A2FE96 | 🗣Heh. All this time I thought I was a spiriter… 🗣But that wasn’t true at all.▽ | 🗣Hm. Ich dachte die ganze Zeit, ich sei ein Geistträger… 🗣Dabei stimmte das gar nicht.▽ |
| 5E562C19 | ||
| 041EA716 | 🗣No! You don’t understand!▽ | 🗣Nein! Du verstehst mich nicht!▽ |
| 187D59AB | 🗣When I first felt you there, I was so happy. I thought, „Great…now I have a friend.“ 🗣But I was just as scared as I was happy. 🗣I felt like I had to be nice to you, like I had to make things work… 🗣After all, we’d be sharing the same heart forever.▽ | 🗣Als ich dich zum ersten Mal gefühlt habe, war ich so glücklich, endlich einen Freund gefunden zu haben. 🗣Aber ich war genauso ängstlich wie glücklich. 🗣Ich fühlte mich gezwungen, immer nett zu dir zu sein und gut mit dir auszukommen… 🗣Schließlich würden wir ja für immer unser Herz teilen…▽ |
| 10EE4B75 | 🗣But you never told me anything, Name! 🗣You were closer to me than anyone else I knew, and I never knew a damn thing about you!▽ | 🗣Doch du hast mir nie irgendetwas über dich erzählt, Name! 🗣Du stehst mir zwar näher als jeder andere, aber eigentlich kenne ich dich überhaupt nicht!▽ |
| 28AB2292 | 🗣Name… Maybe you didn’t know who you are. 🗣But neither did I! 🗣You were closer to me than anyone else I knew, and I never knew a thing about you!▽ | 🗣Name… Vielleicht kanntest du dich selbst nicht. 🗣Doch ich tat es auch nicht! 🗣Du stehst mir zwar näher als jeder andere, aber eigentlich kenne ich dich überhaupt nicht!▽ |
| 79078F10 | 🗣What was I supposed to do?! 🗣Spiriters are a chosen few? They have the power to sway the world’s future? Give me a freaking break! 🗣Suddenly I had someone else’s mind taking a lease out on my heart… 🗣But no one ever understood me! No one ever believed me! 🗣I always wondered why I was so different from everybody else. 🗣I thought, wouldn’t it be great if you just went away.▽ | 🗣Was hätte ich denn tun sollen?! 🗣Wir Geistträger sollen Auserwählte sein? Wir können das Schicksal der Welt verändern? Schwachsinn! 🗣Ohne es zu wollen, musste ich mein Herz an einen Fremden verpachten… 🗣Aber niemand hat mich jemals verstanden! Niemand hat mir jemals geglaubt! 🗣Ständig fragte ich mich, warum ich so anders war als alle anderen. 🗣Ich dachte: Wie gut wäre es, wenn du einfach verschwinden könntest.▽ |
| 04D33A30 | 🗣…But not anymore. Now I finally know who you are. 🗣I don’t care if you’re not a guardian spirit. I don’t care if you’re Malpercio! 🗣You could’ve been anything and it wouldn’t matter!!▽ | 🗣…Aber das tue ich jetzt nicht mehr. Ich weiß jetzt endlich, wer du bist. 🗣Es ist mir egal, dass du kein Schutzgeist bist. Es ist mir egal, dass du Malpercio bist! 🗣Du könntest sein, was auch immer du möchtest, und es wäre mir egal!!▽ |
| B69C060D | ||
| BDDCF559 | 🗣……▽ | 🗣……▽ |
| 4BEAF269 | ||
| 8BEC2CD7 | 🗣……▽ | 🗣……▽ |
| B1FA47FF | 🗣Ever since I lost control, I can feel your presence inside me growing. 🗣You’re Malpercio. So I guess you must be trying to consume me. 🗣Pretty soon your heart will overtake mine completely…▽ | 🗣Seit ich meine Beherrschung verlor, fühle ich deine Anwesenheit immer stärker in mir. 🗣Du bist Malpercio. Also versuchst du wohl, mein Herz zu verschlingen. 🗣Schon bald wird dein Herz das Meinige völlig verdrängen.▽ |
| EA186DA4 | ||
| E80C4940 | 🗣I’ll become a part of your heart, Name. 🗣And eventually, I’ll disappear?because your heart is so much stronger than mine…▽ | 🗣Ich werde ein Teil deines Herzens werden, Name. 🗣Und schlussendlich werde ich ver- schwinden, weil dein Herz um so vieles stärker ist als meines…▽ |
| 732C094A | ||
| C1026574 | 🗣But that’s what’s happening.▽ | 🗣Aber es wird geschehen.▽ |
| E7EB87DB | ||
| DC6FE585 | 🗣That’s right, which means…▽ | 🗣Das bedeutet…▽ |
| C79CFE68 | 🗣You have to choose. Will you be part of me? Or will I be part of you? 🗣This is important. I want you to think it through before you decide. 🗣No matter what you choose, I won’t have any regrets. 🗣What do you want to do, Name?▽ | 🗣Du musst eine Wahl treffen. Wirst du ein Teil von mir werden? Oder ich ein Teil von dir? 🗣Das ist sehr wichtig. Überlege es dir gut, bevor du dich entscheidest. 🗣Ich werde deine Entscheidung respektieren, wie auch immer sie ausfällt. 🗣Was willst du tun, Name?▽ |
| 9DF187CB | ||
| 8AF3D1AD | 🗣All right. If that’s your decision…▽ | 🗣Wie du wünschst. Wenn das deine Entscheidung ist…▽ |
| 016F24CA | 🗣Let my story end here. 🗣I’m ready, Name… It’s your story now.▽ | 🗣Dann endet meine Geschichte hier. 🗣Ich bin bereit, Name. Ab nun ist das deine Geschichte.▽ |
| 1FF925CB | 🗣Name! You mean you’ll stay with me? We can still travel together?!▽ | 🗣Name! Heißt das, du wirst bei mir bleiben? Wir können auch weiterhin zusammen reisen?!▽ |
| 01163CDD | 🗣Amazing… I can feel it, Name! 🗣My heart feels lighter. It’s filling with strength!▽ | 🗣Wahnsinn… Ich kann es spüren, Name! 🗣Mein Herz fühlt sich leichter an. Es füllt sich mit Stärke!▽ |
| 373E9326 | 🗣Incredible! This is your power? | 🗣Unglaublich! Das ist also deine Macht? |
| 3B900464 | 🗣Thank you, Name! I’m glad we’re still together.▽ | 🗣Danke, Name! Ich bin froh, dass wir immer noch zusammen sind.▽ |
| A9EC5B7C | ||
| BCB1C350 | Milly | Milly |
| 0B5AA36B | 🗣Sagi!!▽ | 🗣Sagi!!▽ |
| 88CE83ED | Guillo | Guillo |
| 4299005C | 🗣You’re all right!▽ | 🗣Du bist wohlauf!▽ |
| 229A69C6 | 🗣Milly, Guillo! Thank goodness!▽ | 🗣Milly, Guillo! Den Sternen sei Dank!▽ |
| B59C1272 | 🗣Oh, Sagi… Praise the stars for keeping you safe.▽ | 🗣Oh, Sagi… Die Sterne müssen über dich gewacht haben.▽ |
| 58E6656F | 🗣Guillo! Where’s Mom? Is Mom OK?▽ | 🗣Guillo! Wo ist Mama? Geht es ihr gut?▽ |
| 1D944491 | 🗣Don’t worry?she’s safe, too. 🗣When you… When the afterling consumed you, we were sent back to the age of the gods, and? 🗣After it was over, Guillo and I found ourselves back in the plaza. 🗣You were about to collapse… During the commotion we took your mother and fled Mintaka. 🗣She’s recuperating in Hassaleh now. Tik and Wacho are taking turns looking after her.▽ | 🗣Keine Sorge, sie ist auch wohlauf. 🗣Als du… Als der Abkömmling dich verschlang, wurden wir wieder ins Zeitalter der Götter versetzt und… 🗣Als es vorbei war, befanden wir uns wieder auf dem Hauptplatz. 🗣Du warst kurz davor, zusammenzu- brechen… In dem Trubel schnappten wir uns deine Mutter und flohen. 🗣Sie erholt sich nun in Hassaleh. Tik und Wacho kümmern sich abwechselnd um sie.▽ |
| 042476EC | 🗣I see… So Mom made it out. That’s a relief.▽ | 🗣Ich verstehe… Mama hat es also auch geschafft. Da bin ich aber froh!▽ |
| 75AB16B7 | 🗣Wait… Name! Is he all right?▽ | 🗣Warte… Was ist mit Name? Ist er noch da?▽ |
| 589661DD | 🗣Don’t worry, he’s still here.▽ | 🗣Keine Angst, er ist noch da.▽ |
| 851C556B | 🗣Good… I’m glad to hear it.▽ | 🗣Gut… Das freut mich.▽ |
| 4CAB8B8F | 🗣Hey, Sagi… There’s something that I really need to tell you.▽ | 🗣He, Sagi… Es gibt da etwas, das ich dir unbedingt erzählen muss.▽ |
| 39995279 | 🗣I know.▽ | 🗣Ich weiß.▽ |
| B9FCF43E | 🗣Then you remember?▽ | 🗣Dann erinnerst du dich?▽ |
| 870C8702 | 🗣My mind was on other things at the time…but I did hear what you said. 🗣You called Baelheit „Father.“▽ | 🗣Ich hatte damals andere Dinge im Kopf, aber ich habe gehört, was du gesagt hast. 🗣Du hast Baelheit „Vater“ genannt.▽ |
| 99740C5D | 🗣Yeah… 🗣Please, let me explain! It’s different now. I’m not?▽ | 🗣Ja… 🗣Bitte lass mich erklären! Es ist jetzt anders. Ich bin nicht…▽ |
| CE10E8DD | 🗣I know. You’ve traveled with me all this time… I trust you, Milly.▽ | 🗣Ich weiß. Du hast mich nun so lange begleitet… Ich vertraue dir, Milly.▽ |
| F4129139 | 🗣Sagi…▽ | 🗣Sagi…▽ |
| 52A2B1AD | 🗣If it’ll make you feel better, you can tell me anything you want. But let’s get out of here first. 🗣If we dawdle any longer, we’re going to have company. OK?▽ | 🗣Wenn es dir dadurch besser geht, kannst du mir alles erzählen. Aber verschwinden wir zuerst von hier. 🗣Wir bekommen noch Besuch, wenn wir länger hier herumtrödeln. Einverstanden?▽ |
| A8835F42 | 🗣OK!▽ | 🗣Ja!▽ |