| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| 529F8CC1 | Tra la la la laaa! Quaestor Verus came up to me before and said I was the best bed maker he’d ever seen! I really hope he becomes our next emperor. Ethical men like him are truly rare!▽ | Tra la la la laaa~~~! Quästor Verus kam soeben zu mir und sagte, dass niemand so gut die Betten macht wie ich! Hoffentlich wird er der nächste Imperator. Anständige Männer wie er sind nämlich eine Seltenheit!▽ |
| 43A1DC5B | I’m so disappointed. They chose Baelheit to be emperor. Why wasn’t it Quaestor Verus? Well, it doesn’t matter, I’ll keep doing what I can for the quaestor. Those other people must be blind.▽ | Ich bin so enttäuscht. Sie haben Baelheit zum Imperator gewählt. Warum nicht Quästor Verus? Naja, egal. Ich werde weiterhin für den Quästor mein Bestes geben. Die anderen Leute sind alle blind.▽ |
| EF75E292 | Sniffle… Quaestor Verus came up to me before and yelled at me. He said my bed-making was awful! He used to say I was the best he’d ever met. What’s changed? What am I doing wrong?▽ | *schnüff*… Quästor Verus kam soeben zu mir und sagte, dass ich beim Betten- machen völlig unfähig wäre! Früher sagte er, dass das niemand so gut könne wie ich… Was hat sich geändert? Was mache ich falsch?▽ |
| 4EF7CF1A | Verus’s Maid | Verus‘ Dienstmädchen |
| 6E498EA9 | Thanks, that was thoughtful of you. That was exactly what I wanted. My youngest brother gave me this. It’s not really my style, but I can’t just pitch it, so help yourself!▽ | Danke, das hat mir sehr geholfen. Das war genau, was ich benötigt habe. Mein kleiner Bruder gab mir diese Maske. Sie entspricht nicht meinem Stil, aber dir steht sie bestimmt!▽ |
| CE0ADDFD | Hero Mask | Heldenmaske |
| 32A2D452 | Ugh, enough already! This mildew just won’t go away. What am I going to do? You don’t have any antiseptic on you, do you? No, that would be too convenient.▽ | Grrr, jetzt reicht es aber! Dieser Schimmel geht einfach nicht weg! Was soll ich nur tun? Du hast doch nicht zufällig ein Antiseptikum dabei, oder? Nein, das wäre ein zu großer Zufall…▽ |
| DE630FED | Ugh, enough already! This mildew just won’t go away. What am I going to do? You don’t have any antiseptic on you, do you? No, that would be too convenient.▽ | Grrr, jetzt reicht es aber! Dieser Schimmel geht einfach nicht weg! Was soll ich nur tun? Du hast doch nicht zufällig ein Antiseptikum dabei, oder? Nein, das wäre ein zu großer Zufall…▽ |
| C26FA404 | Wow, this is much easier! The mildew is coming right off. It’s actually pretty satisfying. But to think the back of the curtains had gotten this bad… The quaestor would have had a fit.▽ | Wow, so geht das viel leichter! Der Schimmel löst sich einfach ab. So macht das schon fast Spaß. Aber dass sich hier überhaupt so viel Schimmel bildete… Der Quästor würde einen Wutanfall bekommen.▽ |
| 17167BB1 | Sagi | Sagi |
| 74AB7024 | We can rest later. Let’s head to Azha, Name.▽ | Wir können uns später hinlegen. Lass uns erst mal nach Azha gehen, Name.▽ |
| 2E6D4213 | I’m pretty tired. Want to rest, Name?▽ | Ich bin ziemlich müde. Sollen wir uns ausruhen, Name?▽ |
| 9094981C | ||
| C7C4E774 | Wow, I’m bushed. Mind if we rest, Name?▽ | Puh… Jetzt bin ich geschlaucht. Hast du etwas dagegen, wenn wir uns jetzt ausruhen, Name?▽ |
| C2AF723B | ||
| 28A61301 | You hear a melody coming from the brass bed frame. They say its unique wavelength ensures deep sleep. (They say.)▽ | Eine Melodie dringt aus dem Messing-Bettgestell. Die ertönenden Wellenlängen sollen für einen tiefen Schlaf sorgen. (Betonung auf „sollen“).▽ |
| DAC17A9D | Two distinct pillows have been set out here. Guests can choose between fantail down or caplin wool.▽ | Zwei verschiedene Kissen liegen auf dem Bett. Gäste haben die Wahl zwischen Fächerentendaunen und Bergschnuckenwolle.▽ |
| BDDF1F67 | This window overlooks a wide, inviting terrace.▽ | Hinter diesem Fenster erstreckt sich eine große und einladende Terrasse.▽ |
| 4A9BA0A8 | The window is inlaid, and cannot be opened.▽ | Das Fenster reicht bis zum Fuß- boden, lässt sich aber nicht öffnen.▽ |
| 68FAE9E4 | Aww, we can’t go outside?▽ | Ach, wir können gar nicht nach draußen gehen…?▽ |
| FA561BE1 | Milly | Milly |
| 1996DC28 | Quit poking around, this is somebody’s home!▽ | Hör auf, hier herumzustochern! Immerhin wohnt hier jemand!▽ |
| 78318750 | A terrifying monster has been stuffed and mounted here.▽ | Die Trophäe eines furchterregenden Monsters prangt an der Wand.▽ |
| A811BFA5 | …Th-This is fake, right?▽ | Da-das ist nicht echt, oder?▽ |
| 4EBBC275 | Scension | Aufsprung |
| D2C505F5 | Hermit’s Cane | Eremitenstock |
| F95F1103 | Wait. I need to lie down for a little while and think.▽ | Warte. Ich muss mich jetzt erst mal kurz hinlegen und eine Weile über alles nachdenken.▽ |