| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| E1967D25 | Uagh! Who the devil are you?!▽ | Uaaah! Wer zur Hölle seid ihr denn?!▽ |
| 5DD79C04 | Spies? Insurgents?!▽ | Spione? Widerstandskämpfer?!▽ |
| 6822367F | Who the hell are you people?!▽ | Was seid ihr denn für Leute?!▽ |
| 719704C2 | Sagi | Sagi |
| 5C0E9C87 | We’ve lost the holy droplet.▽ | Der Heilige Tropfen hat seine Leuchtkraft verloren.▽ |
| 3B794526 | Augh! Ow, ow, ow, ow, ow!!▽ | Aaah! Au, au, au, au, au!!▽ |
| B3F6DE9B | What an ordeal THAT was. Come to think of it, that old lady in Pherkad told us about lightbugs… How did she tell us we could get them out of our way again?▽ | DAS war vielleicht schmerzhaft. Diese ältere Dame in Pherkad sprach doch über die Leuchtkäfer… Sagte sie nicht auch, wie man sie vom Weg vertreiben könnte?▽ |
| 2B2EBF1C | A shining drop of water has collected in this leaf.▽ | Ein leuchtender Wassertropfen hat sich in diesem Blatt gesammelt.▽ |
| 67A17D85 | We’ve got a holy droplet already.▽ | Wir haben schon einen Heiligen Tropfen.▽ |
| 2B5C67FC | A shining drop of water has collected in this leaf. We can draw the magna essence of the Holy Droplet. How about it, Name?▽ | Ein leuchtender Wassertropfen hat sich in diesem Blatt gesammelt. Wir können die Magna-Essenz des Heiligen Tropfens einfangen. Sollen wir, Name?▽ |
| C8F2B020 | ||
| 511AC3B2 | Obtained the magna essence Holy Droplet!▽ | Heiliger Tropfen eingefangen.▽ |
| 87AF8244 | The holy droplet is gradually losing its light after being separated from the tree! We have to hurry, Name!▽ | Der Heilige Tropfen verliert rasch seine Leuchtkraft. Wir müssen uns beeilen, Name!▽ |
| D4C87CF5 | All our blank magnus are full. If we want a holy droplet, we’ll have to drop something first.▽ | All unsere Magnus sind voll! Werfen wir etwas weg, um den Heiligen Tropfen einfangen zu können.▽ |
| 7CD1910B | OK. Let’s pass on the Holy Droplet for now.▽ | In Ordnung. Verzichten wir vorerst auf den Heiligen Tropfen.▽ |
| 48428326 | …… They’re really going at it… We wouldn’t want to interrupt.▽ | …… Hier geht es ja richtig zur Sache… Da wollen wir doch nicht stören!▽ |
| 5D754609 | Mechanic | Mechaniker |
| 221C84B1 | Man! Here I brought flame ice because they said the crane had overheated… Well of course the damn thing is going to overheat with the whole forest going up in flames like this! And they come shouting for me to fix things all by myself?! To hell with that! You little arsonists can deal with the problems you’ve caused yourselves! I quit!▽ | Mann! Ich habe Flammeneis hierher- gebracht, weil sie sagten, dass ihre Kräne überhitzt sind… Aber natürlich überhitzen diese verdammten Dinger, wenn der ganze Wald in Flammen steht! Und dann brüllen sie mich an, damit ich ihre Probleme löse?! Sollen sie doch zur Hölle fahren! Diese Brandstifter sind selbst dafür verantwortlich, also sollen sie ihre Probleme auch selbst lösen! Ich kündige!!▽ |
| E4B1331F | This imperial crane has been abandoned.▽ | Dieser Kran des Imperiums wurde hier zurückgelassen.▽ |
| C0C51284 | It looks like the machina has overheated because of the fire. It’s stopped working.▽ | Das Feuer hat wohl dazu geführt, dass diese Machina überhitzt ist. Sie funktioniert nicht mehr.▽ |
| 07577D1B | Did we have anything we could use? | Haben wir nichts dabei, das wir hier verwenden können? |
| 1ADCAC87 | We’ve already moved the crane.▽ | Wir haben den Kran bereits bewegt.▽ |
| 9BEBA850 | This giant slab of ice is frozen solid despite the desert’s heat. It is exceptionally cold to the touch.▽ | Dieser große Eisklumpen schmilzt trotz der großen Hitze nicht. Er fühlt sich außerordentlich kalt an.▽ |
| DAABD27C | Arabesque | Arabeske |
| E21D14A2 | Kusanagi | Kusanagi |
| FEE840D5 | Heavenfall | Meteorklinge |