| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| E5F22661 | Cleaning Lady | Putzfrau |
| 1BF282FA | Great, now I can finally set about cleaning those pesky oil stains. Thank you.▽ | Sehr gut, jetzt kann ich mich endlich um diese hartnäckigen Ölflecken kümmern. Danke!▽ |
| 5B277566 | These stains just won’t come out. Soap made from old oil works wonders on marks like these. I could whip some up myself if I had some thick old machina oil.▽ | Diese Flecken gehen einfach nicht raus… Da hilft wohl nur noch Seife aus altem Öl. Ich könnte diese Seife selbst herstellen, wenn ich ein wenig altes Machina-Öl hätte.▽ |
| 69C8C8E4 | Oh my! That’s goopy machina oil! Did you bring that for me?▽ | Oh, das ist doch Altöl! Ist das für mich?▽ |
| F20C7841 | Thank you. I don’t mean to patronize, but here’s a little something in return.▽ | Vielen Dank. Ich möchte euch im Gegenzug dafür eine Kleinigkeit geben.▽ |
| 26880789 | Heat Camouflage | Feuertarnanzug |
| 159DD703 | That nasty statue the imperials brought with them was in the way, so I stuck it in the closet. It’s not like we’ll be needing it anymore, I suppose we could just pitch it.▽ | Diese nervige Statue vom Imperium hat hier nur gestört, also habe ich sie in die Abstellkammer gestellt. Nicht, dass wir sie sie noch brauchen würden… Eigentlich könnten wir sie auch entsorgen.▽ |
| 5614A958 | Explosive Paddle | |
| 98FBE3C2 | The label reads: „New! Mountain Apple Cider“▽ | Auf dem Etikett steht: „Neu! Bergapfel-Cider“▽ |
| 2586F543 | Sagi | Sagi |
| 11A0FD1E | It looks just like regular mountain apple wine… Is this some new test product?▽ | Sieht doch wie ganz normaler Bergapfelwein aus. Soll das etwa ein neues Versuchsprodukt sein?▽ |
| 67EE3678 | This ventilation shaft runs up to the second floor. Couldn’t we try using some billowsmoke here?▽ | Dieser Lüftungsschacht führt ins Obergeschoss. Sollen wir hier den Schwallrauch ausprobieren?▽ |
| EEAAE7B0 | All right, let’s head upstairs. If this worked, we should be able to get through now.▽ | Gut, lasst uns nun hinaufgehen. Falls das funktioniert, können wir jetzt an dieser Vorrichtung vorbei.▽ |
| F2612A9D | This ventilation shaft runs up to the second floor. Want to use some billowsmoke?▽ | Dieser Lüftungsschacht führt ins Obergeschoss. Sollen wir hier den Schwallrauch ausprobieren?▽ |
| AD1D08C7 | ||
| D6548D24 | The ventilation shaft here appears to lead up to the second floor.▽ | Dieser Lüftungsschacht scheint ins Obergeschoss hinaufzuführen.▽ |
| 78B90381 | Tools and cleansers used to clean the storehouse are kept here, and obviously see frequent use.▽ | Hier befinden sich abgenutzte Putzutensilien, die zur Reinigung des Lagers verwendet werden.▽ |
| 45BEE6EF | A host of toiletries are set out here, from soap to shampoo, conditioner, and beyond. Each and every one comes in a container adorned with a cute pow insignia on the label.▽ | Eine Vielzahl von Toilettenartikeln wird hier gelagert, von Seife über Shampoos bis zu Pflegespülungen. Alle Artikel befinden sich in Behältern, deren Etiketten ein putziges Moink ziert.▽ |
| 092A2BEF | Oh, wow?apparently all of these are made from pow milk.▽ | Oh… Also werden diese Artikel wohl alle aus Moinkmilch hergestellt.▽ |
| 1B7951A7 | This hypoallergenic flour was made from ground-up nuts gathered from Nunki’s woods.▽ | Gemahlene Nüsse aus den Wäldern der Nunki-Schlucht wurden zu glutenfreiem Mehl verarbeitet.▽ |
| 31A9A990 | Pow milk yogurt is slowly being cured here to make pow cheese.▽ | Moinkmilch-Joghurt reift in diesen Krügen langsam zu Käse.▽ |
| 84978DF8 | This batch is already closer to the consistency of pow milk cheese than that of the original yogurt.▽ | Die Konsistenz dieser Chargen ähnelt bereits mehr jener von Käse als jener des Ausgangsstoffes.▽ |