Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E00075B9 – Holoholo-Dschungel – Westeingang (Ellofant)

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
0BD4F91BI’ll clear the olifant quest flag.▽
9B6C146BMillyMilly
C433E321H-Hey, wait a minute! If we just shake it awake ourselves, it’ll come charging straight for us!

Let’s use our heads a little on this one.▽
H-he, wartet einen Augenblick!
Wenn wir ihn einfach wachrütteln, wird er auf UNS losstürmen!

Wir müssen uns etwas Besseres einfallen lassen.▽
77DA8D64What are you doing?!
We shouldn’t wake it up.▽
Was machst du da?!
Wir sollten ihn nicht aufwecken!▽
C7A21B05The master of this large bird’s nest appears to be out on the hunt at the moment.▽Der Vogel, dem dieses große Nest gehört, scheint gerade unterwegs zu sein.▽
89011140A flamboyant bird rests atop this nest.

Judging from its loud cries, it’s a member of the species „obnoxious.“▽
In diesem Nest ruht ein Vogel mit extravagantem Federkleid.

Seinem lauten Geschrei nach zu urteilen, dürfte er wohl der Spezies „Nervtöter“ angehören.▽
0AB04AA4SagiSagi
EE792EEFShould we try giving this tree a shake?▽Sollen wir diesen Baum schütteln?▽
E37CCCB3 Let’s do it
Let’s not
Tun wir es
Lieber nicht
8E1E9D1CA flamboyant bird rests atop this nest. Judging from its loud cries, it’s a member of the species „obnoxious.“▽In diesem Nest ruht ein Vogel mit extravagantem Federkleid.

Seinem lauten Geschrei nach zu urteilen, dürfte er wohl der Spezies „Nervtöter“ angehören.▽
5B42E091We don’t have time to be doubling back now. Let’s keep pressing onward.▽Wir haben jetzt keine Zeit, um wieder zurückzugehen. Suchen wir einen Weg aus dem Dschungel.▽
BF3BC27CThere’s something lying here in the olifant’s trail…▽Es sieht so aus, als hätte dieser Ellofant etwas verloren…▽
ADE9E7A3Attack AmuletAngriffsamulett

Zurück zur Dateiübersicht