| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| 27FDD4EF | Shanath | Shanath |
| ADD7AC04 | 🗣Look at this sad soul! To think some people in this world continue to rely on wings of the heart!▽ | 🗣Seht euch diese arme Seele an! Dass manche Leute immer noch auf die Schwingen des Herzens setzen…▽ |
| F9E0533A | Empire Soldier | Soldat des Imperiums |
| 38DE9AD3 | 🗣Go on! Spread your wings!▽ | 🗣Los! Breite deine Schwingen aus!▽ |
| 79BCDF3F | Gena | Gienah |
| FF561037 | 🗣Aaagh…▽ | 🗣Aaaah…▽ |
| 84ED62D2 | 🗣The age of machina is upon us! What does she expect to do with such foolish adornments?! 🗣If something serves no purpose, then it ought to be discarded!▽ | 🗣Das Zeitalter der Machina ist hier! Was erwartet sich dieses Weib von dieser albernen Zierde?! 🗣Was ohne Zweck ist, dessen sollte man sich entledigen!▽ |
| AEE50D3E | 🗣Now! Tear this heathen woman’s wings off!▽ | 🗣Reißt dieser Heidin die Schwingen aus! Jetzt!▽ |
| A7071242 | Milly | Milly |
| 7C6C01AC | 🗣Wait! Just hold on! 🗣What are you doing?! This isn’t what you promised! 🗣Father! Make them stop!!▽ | 🗣Wartet! Hört auf! 🗣Was machst du da?! Das ist nicht, was du versprochen hast! 🗣Vater! Halte sie auf!!▽ |
| D1925128 | Baelheit | Baelheit |
| C82900B0 | 🗣……▽ | 🗣……▽ |
| 4ADAF5DC | Guillo | Guillo |
| E42A15B1 | 🗣“Father“?! What’s going on, Milliarde?▽ | 🗣„Vater“?! Was hat das zu bedeuten, Milliard? ▽ |
| EDF6A600 | Sagi | Sagi |
| F2D39574 | 🗣Step aside, Milly.▽ | 🗣Geh mir aus dem Weg, Milly.▽ |
| 4B81D083 | 🗣Wait, I’ll talk to him. Please, Sagi, calm down!▽ | 🗣Warte, ich werde mit ihm reden. Bitte, Sagi, beruhige dich!▽ |
| DE09721B | 🗣Get out of my way! That’s my MOTHER up there!▽ | 🗣Ich sagte, aus dem Weg! Das da oben ist meine MUTTER!▽ |
| 05ECAA4E | 🗣I know. I know, Sagi, just hold on…▽ | 🗣Ich weiß. Ich weiß, Sagi… Bitte, nur einen Moment…▽ |
| 5F15CB73 | 🗣Aah!!▽ | 🗣Aah!!▽ |
| 2CA20EF1 | 🗣What the HELL do you think you’re doing?! 🗣All of you, MOVE! Get your hands off of my mom!▽ | 🗣Was zur Hölle macht ihr da?! 🗣Geht mir alle aus dem Weg! Hände weg von Mama!▽ |
| 1DDADB7E | 🗣Do it!▽ | 🗣Tut es!▽ |
| 68EB9A53 | 🗣Ungh… Sagi! | 🗣Ungh… Sagi! |
| FEDE8BD0 | No… Aaaaaaaagh! | Nein… Aaaaaaaagh! |
| 1E18A724 | ~~~~~~~~!! | …!! |
| 4F04FAB1 | 🗣You BASTARDS!!▽ | 🗣Ihr BASTARDE!!▽ |
| 98171B25 | 🗣What’s the matter, Sagi? Your mother’s right there. 🗣Take a good look. Embrace your rage! Let your emotions overtake you!▽ | 🗣Was ist los, Sagi? Deine Mutter ist dort drüben. 🗣Sieh sie dir gut an! Gib dich deinem Zorn hin! Lass dich von deinem Hass leiten!▽ |
| 75BD6ACF | 🗣Shanaaath!▽ | 🗣Shanaaath!▽ |
| F61E84BD | 🗣Rrraaaaahhh!▽ | 🗣Rrraaaaahhh!▽ |
| 11407E93 | 🗣Yes…more!▽ | 🗣Ja… MEHR!▽ |
| A7F0483E | 🗣Uah, muahh, unnh… MUAAAAAAAARRRRGH!▽ | 🗣Uah, muahh, unnh… MUAAAAAAAARRRRGH!▽ |
| 3445FB6D | Man | Mann |
| 62168623 | 🗣Aaah! It’s an afterling! Malpercio’s afterling!▽ | 🗣Aaah! Ein Abkömmling! Einer von Malpercios Abkömmlingen!▽ |
| 0543AD56 | Woman | Frau |
| 4FCA955E | 🗣Eeeaaaaaah!▽ | 🗣Iiiijaaaaah!▽ |
| 9514282C | 🗣About time you showed your face.▽ | 🗣Endlich zeigst du dein Gesicht.▽ |
| CA61E76D | 🗣Get the machina!▽ | 🗣Holt die Machina!▽ |