Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei A000708E – Tarazed/E-Trakt – Aufzug, Ebene 4

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
77268ED9This iron door has been locked fast. It appears to be impossible to open from here.▽Diese Eisentür ist fest verschlossen und kann von dieser Seite offenbar nicht geöffnet werden.▽
F67A60C4The monitor here displays a string of complicated jargon.▽Dieser Monitor zeigt haufenweise komplizierte Texte an.▽
DD1A00D4SagiSagi
CDBEDFFCIt looks like this system controls some part of the fortress.▽Dieses System scheint irgendwelche Anlagen der Festung zu steuern.▽
F8299696
-AUTHORIZATION-

Verification of imperial crest required for terminal operation.▽



-BENUTZERANMELDUNG-▽


Weisen Sie für die Bedienung der Konsole Ihr Wappen des Imperiums vor.▽

E98B41EFUgh, more authorization?
Let’s try using that imperial crest again.▽
Ach, noch mehr Zugriffskontrolle?
Verwenden wir doch einfach wieder unser Wappen des Imperiums.▽
32AF85B3
Access granted.▽

Anmeldung erfolgreich.▽
30012E78All right, we’re in.▽Gut, wir sind drin.▽
BC6F34DD
-CONTROL SYSTEM-

Tarazed main block emergency elevator regulation terminal.▽

-SYSTEMSTEUERUNG-
Bedienkonsole für den Notaufzug▽

A729E827An emergency elevator, huh?
It looks like it’s inactive right now, Name.▽
Ein Notaufzug also…
Anscheinend ist er gerade inaktiv.
Was sollen wir tun, Name?▽
26817F85 Start it up
Leave it alone
In Betrieb nehmen
Nichts tun
34E4A8A5The emergency elevator is operating normally now. What should we do, Name?▽Der Notaufzug ist jetzt in Betrieb.
Was sollen wir tun, Name?▽
99ABEBFB Shut it down
Leave it alone
Außer Betrieb nehmen
Nichts tun
8A073B94OK, then I’ll start the elevator up.▽Gut, dann aktiviere ich den Aufzug.▽
6E3B1D85OK, then I’ll shut the elevator down.▽Gut, dann deaktiviere ich den Aufzug. Aber warum…?▽
D2DC00C2It looks like it’s started. All right, let’s go!▽Sieht so aus, als wäre der Aufzug jetzt aktiv. Komm, gehen wir!▽
97A83E20It looks like it’s stopped. All right, let’s go!▽Sieht so aus, als wäre der Aufzug jetzt wieder inaktiv.▽
1B5692B7OK, I’ll leave the elevator alone.▽Ja, lassen wir ihn so, wie er ist.▽
FC89AC29MillyMilly
D9D65E40Sagi, do you think you can operate it?▽Sagi, kannst du das etwa bedienen?▽
CEFD9A59I can try.▽Ich kann es versuchen.▽
08A46717Huh?▽Hä?▽
0287F8C9GuilloGuillo
624963E3It looks like it won’t be quite that simple.▽So einfach geht es wohl doch nicht.▽
91FF1F54An imperial crest, huh…
It’s almost a shame I quite the Dark Service.▽
Ein Wappen des Imperiums, hmm? Fast schon schade, dass ich aus der Grauen Garde ausgetreten bin.▽
0A11763AThere’s nothing we can do here now. Let’s move on.▽Hier können wir vorerst nichts ausrichten. Gehen wir weiter.▽
0109AEBCIt looks like we can get to a different floor with this elevator. What should we do, Name?▽Mit diesem Aufzug können wir in ein anderes Stockwerk gelangen. Was sollen wir tun, Name?▽
1C80C33F 1F control room
Don’t move
Zu Ebene 1
Hierbleiben
73A21EFC Bridge
1F control room
Don’t move
Zur Brücke
Zu Ebene 1
Hierbleiben
1AD67D51Saint’s ArmorHeiligenrüstung

Zurück zur Dateiübersicht