| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| 7346563B | Sagi | Sagi |
| 7B20471C | It looks like we can get to other blocks from here. What should we do, Name?▽ | Sieht so aus, als könnten wir hiermit zu den anderen Trakten gelangen. Was sollen wir tun, Name?▽ |
| DE326DBB | ||
| C99CE190 | Text is being displayed on this machina monitor.▽ | Auf diesem Machina-Monitor wird Text angezeigt.▽ |
| 2313FB72 | It looks like this system controls some part of the fortress. We could probably start something up here. What do you think, Name?▽ | Dieses System scheint irgendwelche Anlagen der Festung zu steuern. Vielleicht können wir diese Anlage in Betrieb nehmen. Was glaubst du, Name?▽ |
| B3B860B7 | ||
| 43179C6C | All right. I’ll see what I can do.▽ | In Ordnung, ich probiere es.▽ |
| CB23FB69 | -ELEVATOR SYSTEM- Initiating lateral transport from the Main Block to other blocks.▽ | -TRANSPORTGONDEL- Das System zur horizontalen Bewegung vom Eingangstrakt zu anderen Trakten ist aktiv.▽ |
| BA3C0438 | Blocks accessible from this floor are as follows: -A Block -B Block▽ | Auf der aktuellen Etage sind folgende Trakte zugänglich: – A-Trakt – B-Trakt▽ |
| 236A8D0E | All right, it started up OK. It looks like that thing can take us to other blocks.▽ | In Ordnung, es funktioniert! Sieht so aus, als könnten wir hiermit zu den anderen Trakten gelangen.▽ |
| 52D3F57E | Umm… It could be dangerous to mess with this. Let’s not touch it.▽ | Mm-hm… Das könnte gefährlich sein. Lassen wir die Finger davon.▽ |
| C35E5B70 | -ELEVATOR SYSTEM- Lateral transport from the Main Block to other blocks currently operational.▽ | -TRANSPORTGONDEL- Das System zur horizontalen Bewegung vom Eingangstrakt zu anderen Trakten ist aktiv.▽ |
| 5795EC61 | It looks like that thing can take us to other blocks.▽ | Sieht so aus, als könnten wir hiermit zu den anderen Trakten gelangen.▽ |
| 500ECBF4 | A garbled mass of unintelligible text is flitting across this monitor.▽ | Ein unverständlicher Buchstaben- salat flitzt in erstaunlichem Tempo über diesen Monitor.▽ |
| 54AF3E80 | It’s no good… This thing is completely shot.▽ | Das bringt nichts… Dieses Ding ist komplett hinüber.▽ |
| EBFC345F | This machina-controlled door device is shut tightly.▽ | Diese machinagesteuerte Tür ist fest verschlossen.▽ |
| AE331028 | A paper covered in handwriting is lying on the ground.▽ | Ein Blatt Papier mit handschrift- lichen Notizen liegt hier am Boden.▽ |
| CDF899BB | Huh? What’s this?▽ | Hmm? Was ist das?▽ |
| D595EF97 | This is a report on the experiments to magna-mix the Celestial Tree.▽ | Hier ist ein Bericht über Magna- Mixtur-Experimente zur Erzeugung eines künstlichen Himmelsbaums.▽ |
| DB44BFBB | The words written on this page end here.▽ | Hier enden die Notizen auf dieser Seite.▽ |
| 5D8DDA23 | Idios Pyr | Idion Pyr |
| 857BAA26 | On Magna Mixing and the Celestial Tree▽ | Forschungsergebnisse |
| B350ED41 | Research on the synthesis of the Celestial Tree was initiated under orders from Lord Baelheit.▽ | Auf Lord Baelheits Befehl wurde ein Forschungsprogramm zur Synthese des Himmelsbaums initiiert.▽ |
| 819685BD | Results show that combining the celestial fell-branch recovered by forces in Anuenue…▽ | Die Resultate zeigen, dass die Kombination von Ästen des Himmelsbaums, die Soldaten in Anuenue sichergestellt hatten…▽ |
| 002723FE | With the petals of the celestial flower succeeded in heightening the sample’s spiritual energy.▽ | …mit den Blüten der Himmels- blume eine Erhöhung der Lebens- energie der Probe zur Folge hatte.▽ |
| 57C1B5CF | The energy levels of the aforementioned sample have stabilized, just as hypothesized.▽ | Wie vorhergesagt wurde, hat sich das Energieniveau der genannten Probe stabilisiert.▽ |
| 39FE3A46 | Moving forward, we will now attempt to apply a stimulus by adding a Lightning Dagroot.▽ | Als Nächstes werden wir versuchen, einen Reiz zu setzen, indem wir eine Blitz-Wurzelspitze hinzufügen.▽ |
| C3647045 | The sample has grown quite stable.▽ | Die Probe ist mittlerweile recht stabil.▽ |
| 62CC0C08 | Next, we’ll attempt to add a Fire Dagroot,▽ | Nun werden wir versuchen, eine Feuer-Wurzelspitze,…▽ |
| 19C767E0 | followed by an Ice Dagroot.▽ | …gefolgt von einer Eis-Wurzelspitze hinzuzufügen.▽ |
| F69F5C5C | Damn. It was a mistake to add that before the Ice Dagroot.▽ | Verflucht! Es war ein Fehler, die Zutat vor der Eis-Wurzelspitze hinzuzufügen.▽ |
| CD5904CC | It appears that reversing the order, the last pair of ingredients were successfully blended into the mix.▽ | Die letzten zwei Zutaten konnten in der umgekehrten Reihenfolge erfolgreich hinzugefügt werden.▽ |
| B2CC9677 | Basic magna mixing theory suggests that adding a Dark Dagroot▽ | Gemäß den Grundlagen der Magna- Mixtur-Theorie kann es riskant sein, eine Dunkel-Wurzelspitze…▽ |
| BE47698B | and a Holy Dagroot to the mix too close together in timing could be dangerous.▽ | …zu kurz vor oder nach einer Licht-Wurzelspitze in die Mixtur zu geben.▽ |
| 84AC8B97 | We’ll attempt to put as much space as possible between the timings in which these two are added.▽ | Wir werden daher versuchen, diese zwei Zutaten im größtmöglichen Zeitabstand hineinzugeben.▽ |
| 19D2497C | Coolant is critical to any magna mixing process, especially one involving this many elements. It seems safest to add some form of coolant at the middle of this procedure.▽ | Magna-Mixturen aus derart vielen Bestandteilen benötigen Kühlung in besonderem Ausmaß. Am sichersten scheint es hierbei, ein Kühlmittel in der Mitte der Prozedur hinzuzugeben.▽ |
| 49FD1742 | Other researchers have reported failure if a Lightning Dagroot▽ | Andere Forscher berichteten von einem Fehlschlag, wenn man eine Feuer-Wurzelspitze…▽ |
| 0462622A | is added to the mixture before the Fire Dagroot.▽ | …nach einer Blitz-Wurzelspitze der Mixtur hinzufügt.▽ |
| A9478F79 | Results appear to favor the addition of a Dark Dagroot▽ | Die Daten scheinen darauf hinzu- weisen, dass es vorteilhaft ist, die Licht-Wurzelspitze…▽ |
| F097EF51 | before the addition of a Holy Dagroot.▽ | …erst nach der Dunkel-Wurzelspitze hinzuzugeben.▽ |
| B25AC2CF | One final ingredient… Something is definitely still lacking. Yes, that multicolored light. That must be the key.▽ | Eine letzte Zutat… Etwas fehlt noch. Ja, das Licht, das in allen Farben schillert, muss der Schlüssel sein.▽ |
| F2861C08 | Official report to Lord Baelheit? We’ve succeeded in synthesizing the Celestial Tree through magna mixing. Below, I include a final list of the ingredients used in this process. | Offizieller Forschungsbericht für Lord Baelheit. Wir konnten den Himmelsbaum im Wege der Magna-Mixtur-Technologie synthetisieren. Es folgt die endgültige Liste der für diesen Vorgang benötigten Zutaten. |
| 8C4173F6 | Fire Dagroot▽ | Feuer-Wurzelspitze▽ |
| 1BD7237E | Ice Dagroot▽ | Eis-Wurzelspitze▽ |
| 0A78C9FE | Lightning Dagroot▽ | Blitz-Wurzelspitze▽ |
| 9B18BDEF | Holy Dagroot▽ | Licht-Wurzelspitze▽ |
| F40707FA | Dark Dagroot▽ | Dunkel-Wurzelspitze▽ |
| 8FEB143D | Rainbow▽ | Regenbogen▽ |
| 6B95A3F9 | Celestial Fell-branch▽ | Ast des Himmelsbaums▽ |
| D0CC1693 | Celestial Flower▽ | Himmelsblume▽ |
| A63C0C77 | Combining the above ingredients in a set order yields a successful magna mix of the Celestial Tree.▽ | Vermengt man die genannten Zutaten in der richtigen Reihenfolge, erhält man die Magna-Essenz des Himmelsbaums.▽ |
| 49C5D5CE | Magna mixing the Celestial Tree… Do you want to go think back over the report we just read?▽ | Ein künstlicher Himmelsbaum… Sollen wir die gefundenen Teile des Berichts noch mal durchgehen?▽ |
| BDDBCF95 | ||
| 2999622C | We’ve found %d of the reports so far.▽ | Wir haben bisher %d dieser Berichte gefunden.▽ |
| 43F2E59A | You’re right. We don’t have time for that. Let’s hurry on.▽ | Du hast recht. Dafür haben wir jetzt keine Zeit… Gehen wir weiter.▽ |
| A01A81D2 | The content seems to stop awfully abruptly. Might there be more to it still? For now, we’ll just remember what we’ve read so far. For now, let’s hurry onward!▽ | Die Notizen brechen hier plötzlich ab. Könnte es sein, dass es noch weitere Teile des Berichts gibt? Gehen wir weiter, aber behalten wir das Gelesene im Hinterkopf.▽ |