Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei A000803A – Event 06110: Audienz bei Corellia

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
E6B98D90Anuenue GuardsmanGardist
86A8413C🗣Halt.▽🗣Halt!▽
B3EA37DF🗣Who might you be? This way leads to Queen Corellia’s palace. If you’ve no business here, we’ll have to ask you to turn back.▽🗣Wer mögt ihr sein? Das hier ist Königin Corellias Palast.
Ich muss euch bitten, umzukehren, es sei denn, ihr hättet hier etwas zu erledigen.▽
FD2AF456SagiSagi
020F7076🗣Oh, I’ve come from Alfard on behalf of Quaestor Verus. My name is Sagi.

🗣I would be honored if I could have a moment of Her Grace, the fairy guide’s, time.▽
🗣Oh, ich komme aus Alfard, im
Auftrag von Quästor Verus.
Mein Name ist Sagi.

🗣Ich würde mich geehrt fühlen, wenn Ihre Hoheit, die Feenkönigin, sich kurz mit mir unterhielte.▽
413C0F49🗣Ah, Master Sagi. We’d heard you were coming.▽🗣Ah, Herr Sagi. Wir wurden über Euer Kommen in Kenntnis gesetzt.▽
5FD21F6A🗣Forgive us for the misunderstanding. Let us escort you to the queen.▽🗣Bitte verzeiht unser kleines
Missverständnis. Wir geleiten
Euch umgehend zur Königin.▽
761B0997🗣Right this way.▽🗣Hier entlang, bitte.▽
4E8A436D🗣Queen Corellia, we’ve brought the emissaries from Alfard.▽🗣Königin Corellia, die Abgesandten aus Alfard sind hier.▽
8978AE9CCorelliaCorellia
C1E1B94A🗣Thank you.▽🗣Danke sehr.▽
C2B8945D🗣Welcome to Anuenue. You’ve come quite a long way to see me… What message is it you bear?▽🗣Willkommen in Anuenue. Ihr habt
eine lange Reise hinter euch.
Was habt ihr mir mitzuteilen?▽
968B7647🗣Your Grace, I’d like to speak with you about the Empire’s attempts to promachinate the world.▽🗣Eure Hoheit, ich würde gerne die Promachinationsbestrebungen des Imperiums mit Euch besprechen.▽
F118A1CD🗣Machina… Yes, of course. Continue.▽🗣Machina… Ja, natürlich. Fahrt fort.▽
7F086F52🗣I know of your plight. Stories of promachination reached my ears some time ago.▽🗣Ich verstehe eure Situation. Nach- richten von der Promachination hatten mich bereits erreicht.▽
DDC2125E🗣Then…you’ll help us, Your Grace?▽🗣Dann… werdet Ihr uns helfen,
Eure Majestät?▽
59E0B957🗣Out of the question.

🗣The people of Anuenue are not fond of conflict.

🗣We have always stayed neutral and peaceful in matters of foreign policy?a tradition I intend to keep.▽
🗣Mitnichten.

🗣Das Volk von Anuenue lehnt Konflikte aller Art ab.

🗣Es war immer schon unser Prinzip, neutral und friedlich zu bleiben. Dies wünsche ich beizubehalten.▽
6F40CD4FGuilloGuillo
D40DA45A🗣And suppose the Machina Vanguard has already arrived on your soil…

🗣You think neutrality and that smug little grin will stop them?▽
🗣Und falls der Machina-Stoßtrupp Euren Boden bereits betreten hat?

🗣Werden Eure Neutralität und Euer selbstgefälliges Grinsen ihn dann aufhalten?▽
E7D38B7C🗣I assure you, if promachination shows signs of spreading into Anuenue, I shall take the necessary action.

🗣However, as of yet I’ve heard no such news. There’s nothing more to discuss.▽
🗣Ich versichere euch, dass ich ange- messen reagieren werde, falls die Promachination Anuenue erreicht.

🗣Doch bislang ist mir nichts der- gleichen zu Ohren gekommen. Wir haben nichts mehr zu besprechen.▽
F9A3CAE5🗣…I understand, Your Grace. I’ll explain your position to the quaestor.▽🗣…Ich verstehe, Eure Hoheit.
Ich werde Euren Standpunkt dem Quästor darlegen.▽
38ECCA84MillyMilly
BE25E3C1🗣But…Sagi…▽🗣Aber… Sagi…▽
ACB34A3B🗣What else can we do?▽🗣Was können wir sonst tun?▽
67968DEF Let’s harass her
Not much
Bedrängen wir sie
Nicht viel
88FDFE21🗣It’s not like she’s siding with promachination. Let’s report to the quaestor and see what he thinks.▽🗣Sie ist ja auch keine Unterstützerin der Promachination. Fragen wir den Quästor nach seiner Meinung.▽
BBD4789B🗣Yeah, it’s not like she’s siding with promachination. Let’s report to the quaestor and see what he thinks.▽🗣Ja, immerhin unterstützt sie nicht die Promachination. Fragen wir den Quästor nach seiner Meinung.▽
BE820504🗣Did you just… You wouldn’t happen to be a spiriter?▽🗣Hast du gerade…
Bist du etwa ein Geistträger?▽
86C18448🗣Huh? Me?
Y-Yes, Your Grace?I am.▽
🗣Hmm? Ich?
J-ja, Eure Majestät. Das bin ich.▽
5551CF09🗣Is that so?▽🗣Tatsächlich?▽
4B8E0563🗣If you’ve no further business with me, then kindly leave.

🗣Tell Quaestor Verus I cannot be of help to him.▽
🗣Wenn ihr mir nichts mehr mit- zuteilen habt, bitte ich euch, zu gehen.

🗣Richtet Quästor Verus aus, dass ich ihn nicht unterstützen kann.▽
28E7A96D🗣Yes, Your Grace.▽🗣Jawohl, Eure Majestät.▽
25C91C0D🗣Sir, we weren’t able to secure Queen Corellia’s help.

🗣But she doesn’t seem to be in support of promachination, either.▽
🗣Wir konnten Königin Corellia nicht für uns gewinnen, Herr.

🗣Allerdings scheint sie auch keine Unterstützerin der Promachination zu sein.▽
3550FB1BVerusVerus
CA113A38🗣Ever the pacifist, even now.
All right, I suppose there’s no point in pursuing the matter further.

🗣My guardian spirit has already cautioned me against pressuring the fairy guide.

🗣That concludes your mission. Good work. Return to Mintaka.▽
🗣Sie gibt also immer noch die Pazifistin… Nun, egal. Dann ver- folgen wir das derzeit nicht weiter.

🗣Mein Schutzgeist riet mir bereits, die Feenkönigin nicht unter Druck zu setzen.

🗣Damit ist deine Mission beendet. Gute Arbeit. Kehre nach Mintaka zurück.▽
6BEC9926🗣Yes, sir.▽🗣Jawohl, Herr.▽
0722CDCF🗣Orders to withdraw?▽🗣Ein Befehl zum Abzug?▽
09AAA83D🗣Yeah. Let’s go back to the Holoholo Jungle. Repairs to the Sfida should be done by now.▽🗣Ja. Gehen wir zurück zum Holoholo- Dschungel. Die Reparatur der Sfida sollte inzwischen beendet sein.▽

Zurück zur Dateiübersicht