Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei A000811A – Event 06560: Reparatur der Sfida

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
3D176B48LoloLolo
7E3ACD45🗣So this is the Sfida! What a beautiful ship! This is state-of-the-art machina?▽🗣Das ist also die Sfida! Was für ein schönes Schiff! Ist das der neueste Stand der Machina-Technik?▽
4D240CCASfida AttendantPilot der Sfida
6775C169🗣That it is. You won’t find a faster vessel in all the world.▽🗣Das ist es. Es gibt auf der ganzen Welt kein schnelleres Schiff.▽
FAD580A2MillyMilly
DBBE441B🗣Still think you can fix it?▽🗣Glaubst du immer noch, dass du sie reparieren kannst?▽
E622992A🗣I’m…starting to wonder myself.▽🗣Ich… beginne, daran zu zweifeln.▽
70253A54🗣There’s no shame in giving up…?▽🗣Es ist keine Schande, aufzugeben…▽
4CD58DB0🗣N-No, no, I’ll fix it. Just wait and see!

🗣I have to live up to the amazing materials you brought me! This will be the repair job of a lifetime!▽
🗣N-nein, nein, ich werde sie schon reparieren. Wartet nur ab!

🗣Ich muss dem Material gerecht wer- den, das ihr besorgt habt, und diese einmalige Gelegenheit nutzen!▽
7A28D215🗣Sagi. Sagi, wake up.▽🗣Sagi. Sagi, wach auf.▽
B8BF0046SagiSagi
5283E87C🗣Hmm… Just a little longer… I’ll be up before you count to fifty…▽🗣Mm…mmm… Nur ein bisschen noch… Ich stehe auf, bevor du bis fünfzig zählen kannst…▽
61D12CFC🗣Oh no you don’t, sleepyhead.
Get up, Sagi! The Sfida’s fixed!▽
🗣Oh nein, nichts da, Schlafmütze!
Steh auf, Sagi! Die Sfida wurde repariert!▽
AB935B12🗣What?!▽🗣Was?!▽
00113E90🗣Really? You did it, Lolo?!▽🗣Wirklich?
Du hast es geschafft, Lolo?!▽
03AA146B🗣Yessir! This is my best work yet! Come take a look, Sagi!▽🗣Jawoll!
Das ist meine bisher beste Arbeit!
Sieh sie dir an, Sagi!▽
D37C93E4🗣Lolo sure is something else, huh?

🗣She fixed the Sfida up like new, and she did it all by herself!▽
🗣Fräulein Lolo hat es echt drauf!

🗣Sie hat die Sfida wieder auf
Vordermann gebracht, und
das noch dazu ganz allein!▽
B82C65D3🗣Oh, it’s the wood, not me. I couldn’t have done it without the branches from the Celestial Tree.▽🗣Ach, das war nicht ich, sondern das gute Holz vom Himmelsbaum. Ohne das Holz wäre das nicht gegangen.▽
D135E61C🗣Whatever, Lolo, this is incredible. Thank you so much! Now we can get back to the Empire!▽🗣Egal, Lolo, das ist unglaublich!
Tausend Dank! Jetzt können wir zurück ins Imperium reisen.▽
E6519C01🗣I should be thanking you. Now I know I can get that waterwheel done.

🗣I owe you, Sagi!▽
🗣Ich sollte mich bei euch bedanken. Jetzt bin ich mir sicher, dass ich das Wasserrad fertigstellen kann.

🗣Ich schulde dir was, Sagi!▽
E7B03083🗣As long as we’re thanking people, you should thank the queen. And that keeper, Yulfee, too.▽🗣Bedanke dich lieber bei Königin Corellia. Und auch bei dieser Hüterin, Yulfee.▽
635D6CFC🗣Are we ready to go, then? The quaestor will be waiting for us.▽🗣Sind wir jetzt bereit, aufzubrechen? Der Quästor wird uns bereits erwarten.▽
CB94882A🗣Now that you mention it, Quaestor Verus hasn’t called us once.▽🗣Jetzt wo du es erwähnst…
Der Quästor hat uns nicht ein einziges Mal angerufen.▽
C3B3D684🗣The Sfida is fixed.
We can report once we’re back.▽
🗣Die Sfida ist repariert. Wir können ihm nach unserer Rückkehr Bericht erstatten.▽
4F921E57🗣That’s true.▽🗣Das stimmt.▽
BE755942🗣Well, we’d better go.
Take care, Lolo.▽
🗣Nun, wir gehen jetzt besser.
Mach’s gut, Lolo!▽
83509F9A🗣I will. Come see the waterwheel once it’s finished!▽🗣Du auch! Und schau dir mal das Wasserrad an, wenn es fertig ist!▽
338D8805🗣I wouldn’t miss it.▽🗣Das möchte ich mir nicht entgehen lassen!▽
FA1702F1🗣Heh heh!▽🗣Hi hi hi…!▽
ECFC094FGuilloGuillo
74F539CF🗣That girl’s going to be some serious competition.▽🗣Dieses Mädchen stellt eine ernst- zunehmende Konkurrentin dar.▽
636E039B🗣Competition?
What are you talking about, dingbat?▽
🗣Konkurrentin?
Wovon sprichst du, Blechschüssel?▽
8F14D4E3🗣Don’t play dumb. This is what you call a love quadrangle.▽🗣Stell dich nicht dumm. Das ist eine klassische Vierecksbeziehung.▽
E63A3C29🗣“Quadrangle“? „Quad“?! Where are you getting „quad“ from?

🗣Assuming you’re counting me?there’s me, Sagi, and Lolo… Who’s the fourth?▽
🗣„Viereck“? …„Vier“?
Wie kommst du auf „vier“?

🗣Angenommen, du zählst mich dazu,
wären das ich, Sagi und Lolo…
Wer ist die Vierte im Bunde?▽
8D8F853A🗣Me.▽🗣Ich.▽
FBA26148🗣You?!▽🗣Du?!▽
506086F7🗣Is that so wrong?▽🗣Ist das so falsch?▽
6745A4FC🗣Yes! I…I mean, no…▽🗣Ja! Ich… ich meine, nein…▽
F547C802🗣All right, then.▽🗣Dann ist ja alles in Ordnung.▽
663A7CAB🗣Still…at least part of Sagi’s heart already belongs to someone else. Huh, Name?▽🗣Aber zumindest ein Teil von Sagis Herz gehört schon jemand anderem, nicht wahr, Name?▽
64DF7F07🗣Hmm… You do have a point.▽🗣Hmm… Da hast du recht.▽

Zurück zur Dateiübersicht