Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei C0008017 – Event 01040: Einsatzbesprechung

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
9F3EF0F8Captain of the Dark ServiceHauptmann der Grauen Garde
31ADAC09🗣Let’s begin the briefing.▽🗣Beginnen wir mit der Einsatzbesprechung.▽
C1730AC3🗣Tonight’s mission is an assassination. The target…▽🗣Unsere heutige Mission ist ein Attentat. Das Ziel…▽
4A518A24🗣…is Emperor Olgan.▽🗣…ist Imperator Olgan.▽
460F1E13🗣Shut your traps!🗣Ruhe!
627C2AD5 Attention!▽ Stillgestanden!▽
8E0C5165🗣As you were.▽🗣Rührt euch!▽
283AC995🗣I certainly share your unease. But as you know, the Imperial Dark Service does not answer to the emperor.▽🗣Ich verstehe eure Unruhe. Aber wie ihr wisst, untersteht die Graue Garde nicht dem Imperator.▽
4047FB60🗣


We’re Lord Baelheit’s private guard. I don’t see why these orders should come as a surprise.▽

🗣


Wir sind Lord Baelheits Privat-
armee. Der Befehl kommt also
nicht gerade überraschend.▽

A23D5234🗣Our duty is to take action when his lordship requires it?nothing more, nothing less. Are we clear?▽🗣Unsere Aufgabe ist es, zu handeln, wenn seine Lordschaft uns benötigt ? nicht mehr und nicht weniger. Habt ihr mich verstanden?▽
5C8F2987🗣Consider this mission Code S. All servicemen are authorized to use paramachina.▽🗣Betrachtet diese Mission als Klasse S. Alle Soldaten sind ermächtigt, Paramachina einzusetzen.▽
4B32B107🗣Open the lockers.▽🗣Öffne die Spinde.▽
370FDBA6OperatorMaschinist
01BC287C🗣Yes, sir!▽🗣Jawoll!▽
B5CCB412🗣Retrieve your paramachina and proceed to the rendezvous point. I’ll provide further instructions there.▽🗣Holt eure Paramachina ab und begebt euch zum Treffpunkt. Dort gebe ich euch weitere Anweisungen.▽
4F65A5C9🗣I’m also going to break with protocol and issue blank magnus.▽🗣


Use them during the mission to store and transport the magna essence of whatever you need.▽

🗣Ich werde es diesmal auch mit den Vorschriften nicht so genau nehmen und leere Magnus austeilen.▽🗣


Verwendet sie, um während der Mission Magna-Essenzen aufzu- nehmen und zu transportieren.▽

96D6837D🗣That is all. Dismissed!▽🗣Das ist alles. Wegtreten!▽
F3821BBESagiSagi
CB788082🗣Assassinate the emperor…?

🗣Leave it to the Dark Service to handle the dirty jobs.▽
🗣Den Imperator ermorden…?

🗣Die Graue Garde ist wohl wirklich dafür zuständig, die Drecksarbeit zu erledigen.▽
4AB891FF🗣A high-ranking confidant sends his own men to strike down his master…▽🗣Ein angesehener Vertrauter schickt seine Männer, um seinen Dienst- herrn umzubringen…▽
D5585903🗣And not just any master. This is the emperor we’re talking about.

🗣…It doesn’t get much dirtier than that.▽
🗣Aber nicht irgendeinen Dienstherrn! Wir sprechen hier schließlich vom Imperator höchstselbst.

🗣…Dreckiger wird’s nicht.▽
236490B1WomanFrau
C9BC99E6……▽……▽
16382196🗣Then again, Name, this could be our lucky break.▽🗣Aber denk mal nach, Name! Das könnte unsere große Chance sein.▽
68737A7C🗣I bet you never thought the emperor would go down like this.▽🗣Dass der Imperator auf diese Art und Weise untergeht, hast du sicher nicht gedacht.▽
0736AF4B🗣Plus, we can use the money to put food on everybody’s table!▽🗣Und mit dem Geld können wir alle in unserer Heimat ernähren!▽
EC241637🗣There’s no way I’m passing up this chance. Are you with me, Name?▽🗣Diese Gelegenheit kann ich nicht
ungenutzt verstreichen lassen.
Bist du dabei, Name?▽
D51A36D8 Of course!
You sure about this?
Natürlich!
Bist du dir sicher?
797A813F🗣Good, I’m counting on you.
Come on.▽
🗣Sehr gut, ich zähle auf dich.▽
CCD50E9C🗣Of course I am. Why would I hesitate? Come on, let’s go.▽🗣Aber klar doch. Warum sollte ich zögern? Komm, lass uns gehen.▽

Zurück zur Dateiübersicht