Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei C0008064 – Event 01120: Seph und Thoran

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
3A3C9742ManMann
4A63C69B🗣…right?

🗣…you all right?

🗣Hey!! Are you all right?!▽
🗣…ung?

🗣…Ordnung?

🗣He!! Alles in Ordnung?!▽
C5A486FASagiSagi
DE38823B🗣Nngh…ugh…

🗣Is someone…calling…for me…?▽
🗣Nngh… hngh…

🗣Ruft… jemand… nach mir…?▽
B7B6E354🗣What’s with you? Pull it together!▽🗣Was ist los?
Komm doch wieder zu dir!▽
F4FFB2E4🗣…Where am I? What happened to me…?▽🗣…Wo bin ich? Was ist geschehen…?▽
1C568669🗣It looks like he’ll be OK.

🗣Sieht so aus, als würde er es überstehen.

0C50DBA6🗣We were worried sick! All of a sudden you just keeled over!▽🗣Wir haben uns große Sorgen gemacht. Du wurdest plötzlich ohnmächtig!▽
E6290D5E🗣Umm…where am I? I don’t believe we’ve met.▽🗣Ähm… wo bin ich hier? Und ich glaube nicht, dass wir uns kennen.▽
7739DB3E🗣Ha ha ha ha! Listen to him!
When did he get a sense of humor?

🗣Ha ha ha ha! Hör dir das an!
Seit wann hat er einen Sinn für Humor?▽
9BEA3E15🗣You shouldn’t jest, Thoran.
He might have hit his head when he fell.▽
🗣Scherze nicht, Thoran.
Er könnte sich beim Sturz den Kopf gestoßen haben.▽
5F274196ThoranThoran
F8CDA7A2🗣What? Is that true? Hey, let me take a look.▽🗣Wie? Kann das sein? He, lass mich mal sehen.▽
E4F4C33A🗣No, no! It’s OK. My head’s fine. It’s just, I honestly have no idea… I mean…▽🗣Nein, nein… Es ist schon gut. Mein Kopf ist in Ordnung, aber ich habe einfach keine Ahnung… Ich meine…▽
D29CB3C2 Are you OK, Sagi?
Where’d Guillo go?
Geht es dir gut, Sagi?
Wo ist Guillo?
C07BF737🗣Name!
You’re still there… Thank goodness.

🗣I’ll be all right. How about you? Are you hurt?▽
🗣Name!
Du bist also noch da… Zum Glück.

🗣Ich werd’s schon irgendwie überstehen. Aber bist du verletzt?▽
E7444B95 No, I’m fine
I don’t know…
Nein, mir geht es gut
Ich weiß nicht…
BDA6D7D3🗣You sure he’ll be OK? He’s talking to thin air.▽🗣Bist du dir sicher, dass er wohlauf ist? Er spricht mit sich selbst.▽
E4B6731A🗣Oh, no! Where’s Guillo?!▽🗣Oh nein! Wo ist Guillo?!▽
C0AE4A34🗣…Excuse me, um, have you seen a puppet wearing a red hood?

🗣About yay tall…▽
🗣…Verzeihung, ähm… Habt ihr eine Puppe mit einer roten Haube gesehen?

🗣Ungefähr… so groß…▽
3508E069🗣OK, now he’s just being weird. Seph, are you hearing this?▽🗣Jetzt spricht er nur mehr wirres Zeug. Seph, hast du das gehört?▽
4F468DCASephSeph
91D323CE🗣Thoran, we can’t keep Pieda and Ven waiting.▽🗣Thoran, wir können Pieda und Ven nicht länger auf uns warten lassen.▽
CB49177F🗣I know, I know.
If we don’t hurry, another village’ll disappear.▽
🗣Ich weiß, ich weiß…
Wenn wir uns nicht sputen, verschwindet ein weiteres Dorf.▽
4CE1D173🗣Hey, can you walk?
Or should I carry you on my back like I used to?▽
🗣He, kannst du gehen?
Oder soll ich dich tragen, wie ich das früher immer getan habe?▽
0702A171 Piggyback, piggyback!
Don’t take rides from strangers
Huckepack, huckepack!
Nicht mit Fremden mitgehen!
1AD9FCAD🗣Don’t YOU start in, Name!
Look, I’m fine. Honest.▽
🗣Fang du nicht auch noch damit an, Name! Mir geht es gut. Wirklich!▽
62C17277🗣I agree it’s best we don’t get involved…

🗣But right now, we don’t even know
where we are. And Guillo’s missing…▽
🗣Ja, es wäre sicher am besten, wenn wir da nicht mitmachen…

🗣Allerdings wissen wir weder, was das hier für ein Ort ist, noch wo Guillo ist…▽
EEE6FBBF🗣For now, we may as well go with these people.

🗣If things get dangerous, we’ll just look for a chance to slip away.▽
🗣Im Moment haben wir kaum eine Wahl, als mit diesen Leuten mitzugehen.

🗣Wenn es gefährlich wird, können wir uns ja einfach bei Gelegenheit vom Acker machen.▽
E8E64ACF🗣It’s all right. I can walk.▽🗣Es geht schon… Ich kann laufen.▽
D2A23078🗣Don’t be stubborn. I used to carry you all the time!▽🗣Sei doch nicht so stur! Ich habe dich früher die ganze Zeit getragen!▽
F5E4F83F🗣He’s not a child anymore. Stop babying him, Thoran.

🗣Let’s get going.▽
🗣Er ist erwachsen. Behandle ihn doch nicht ständig wie ein kleines Kind, Thoran.

🗣Kommt, brechen wir auf.▽

Zurück zur Dateiübersicht