Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei C0008080 – Event 01150: Geldoblame

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
255CFFE4SagiSagi
3D425E3F🗣This is bad. They’re going to catch us.▽🗣Das ist nicht gut. Sie werden uns schnappen!▽
982F72DEManMann
6F70C502🗣Psst, this way.▽🗣Psst, hier entlang!▽
6D91F661🗣Don’t worry, I’m on your side.▽🗣Sei unbesorgt, ich bin auf deiner Seite.▽
7BF957CE🗣?!!▽
467A3F1A🗣Guillo, don’t.▽🗣Nicht, Guillo!▽
2CED0413🗣Ooh, scary! There’s no need to be so quick on the trigger. As you can see, I’m unarmed.▽🗣Ooh, wie furchteinflößend!
Nur keine Schnellschüsse. Wie du siehst, bin ich unbewaffnet.▽
2A3D881F Let’s hear him out
I don’t trust him!
Lassen wir ihn ausreden
Ich vertraue ihm nicht!
E6D488BF🗣Yeah… We’re grasping at straws here. What else can we do but trust him?▽🗣Ja… Wir stehen mit dem Rücken zur Wand. Was sollen wir denn sonst tun?▽
A025E473🗣Good. Very sensible of you.

🗣Boys like you are so hard to find. Hee hee…▽
🗣Gut. Ein sehr vernünftiger Junge.

🗣Solche Jungen findet man leider nur allzu selten. He he he…▽
53E85141🗣……▽🗣……▽
DB12AF80🗣Yeah. This is too convenient.

🗣What’s he doing in a place like this with all that’s going on?▽
🗣Ja. Der Zeitpunkt ist einfach ZU gut.

🗣Was hat er hier verloren, wenn man bedenkt, was hier gerade alles los war…?▽
E271DEE8🗣Do you need a reason?

🗣Right now, it seems to me you don’t have much choice but to trust me.▽
🗣Du brauchst also einen Grund?

🗣Mir scheint, als hättest du im
Moment kaum andere Optionen,
als mir zu vertrauen.▽
C2C34DE8🗣I suppose not…▽🗣Wohl nicht…▽
FBE3AE86🗣Well, listen carefully.▽🗣Nun hör mir gut zu.▽
2C87BBB8🗣The door back there will take you to an underground passage leading to the streets of Mintaka.

🗣Once you’re inside, stay out of sight for a while. Wait for the heat to die down a little.▽
🗣Diese Falltür dort hinten führt zu einem unterirdischen Gang zu den Straßen von Mintaka.

🗣Versteck dich eine Weile dort, bis sich die Lage wieder beruhigt hat.▽
3D8EA433🗣You could go out into the city, but I wouldn’t recommend it. They’re watching for you.▽🗣Du könntest auch in die Stadt
gehen, aber davon rate ich ab.
Nach dir wird gefahndet.▽
3B800F90GuilloGuillo
A42287CB🗣Just who are you?▽🗣Wer bist du eigentlich?▽
D577631D🗣Well! Now this is a surprise! A talking paramachina?▽🗣Ah! Das nenne ich eine Über- raschung ? eine sprechende Paramachina!?▽
5CE81A07🗣Um, that’s right. So?

🗣Are you going to tell us who you are or not? What do you want from us?▽
🗣Ähm, ja… das stimmt. Also…?

🗣Wirst du uns jetzt sagen, wer du bist oder nicht? Und was du von uns willst.▽
152AB30B🗣My name is Geldoblame.▽🗣Mein Name ist Geldoblame.▽
3ED05420GeldoblameGeldoblame
572D2346🗣I serve Quaestor Verus, head of the military and also a spiriter…just like you.▽🗣Ich diene Quästor Verus. Er ist das Oberhaupt der Armee und ein Geistträger… genau wie du.▽
A3491563🗣You knew I was a spiriter?▽🗣Du weißt, dass ich ein Geistträger bin?▽
E15BCDCA🗣Well, that’s the word going around the city. But who am I to say if it’s true or not?▽🗣Nun, das erzählt man sich zumindest. Aber wer kann schon sagen, ob es stimmt?▽
C19E0EB2🗣……▽🗣……▽
ED1CC48E🗣Once things have cooled down, come see Quaestor Verus. He means you no harm.

🗣He might even have a thing or two to tell you about this evening’s events.

🗣Now run along. We’ll be waiting for you, my boy.▽
🗣Besuche Quästor Verus, wenn sich die Situation wieder entspannt hat. Er meint es gut mit dir.

🗣Vielleicht hat er dir auch das eine oder andere über die heutigen Ereignisse mitzuteilen.

🗣Jetzt geh. Wir werden auf dich warten, mein Junge!▽

Zurück zur Dateiübersicht