Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei C0008198 – Event 03050: Erstes Treffen mit Verus

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
397A628CGeldoblameGeldoblame
86E76A28🗣Quaestor, I’ve brought the spiriter boy.▽🗣Quästor, ich komme mit dem jungen Geistträger.▽
59CCE81AVerusVerus
11343EFD🗣The door is open. Come in.▽🗣Die Tür ist offen. Komm herein.▽
5849F09F🗣After you.▽🗣Nach euch.▽
DA6EBC07🗣Welcome, lad. I am Verus, head of the Empire’s military affairs.▽🗣Willkommen, mein Junge. Ich bin Verus, der Oberbefehlshaber der Armee des Imperiums.▽
EF66BB98SagiSagi
96CE2403🗣Nice to meet you, sir. I’m Sagi, and with me…▽🗣Es freut mich, Euch kennenzulernen, Herr. Ich bin Sagi, und bei mir ist…▽
0D06C0AC I’m Name
Go to hell
Ich bin Name
Fahr zur Hölle!
F2F93BC1🗣


…is my guardian spirit, Name.▽

🗣


Name, mein Schutzgeist.▽

27F66DCA🗣

Name! Don’t talk like that!▽

🗣

Sprich nicht so, Name!▽

2BA0426A🗣What’s wrong? Is your guardian spirit grouchy? Hah hah hah.▽🗣Was ist los? Ist dein Schutzgeist etwa schlecht aufgelegt? Ha ha ha…▽
A0FF57F4🗣Well, no need to be tense in front of a brother spiriter. I’m honored to meet you, Name.▽🗣Wir Geistträger haben keinen
Grund, um voreinander nervös
zu sein.

Schön, dich zu treffen, Name.▽
325789CD🗣The puppet is named Guillo, correct? I’ve heard all about how it butchered the umbras.▽🗣Die Puppe heißt Guillo, richtig? Ich habe gehört, wie sie eine Umbra nach der anderen niedermetzelte.▽
5E97FA96GuilloGuillo
B3DD64CD🗣Umbras? What’s an umbra?▽🗣Umbra? Was ist eine Umbra?▽
643A721D🗣I’m talking about the monsters you encountered in the emperor’s residence and in Hassaleh.▽🗣Ich spreche von den Monstern, die ihr in Olgans Villa und in Hassaleh angetroffen habt.▽
9741FB79🗣Who told YOU?▽🗣Woher wisst IHR denn davon?▽
7DECA425🗣Watch your tone of voice. To whom do you think you’re speaking?▽🗣Achte auf deinen Tonfall!
Was glaubst du, mit wem
du hier sprichst?▽
3F71D3F0🗣It’s all right. This is no time to mince words.▽🗣Es ist schon in Ordnung. In diesen Zeiten ist es nicht angebracht, sich ein Blatt vor den Mund zu nehmen.▽
79A78B8B🗣Forgive me, sir. I am aware of the present situation.▽🗣Vergebt mir, Herr. Mir sind die Umstände durchaus bewusst.▽
E7451DDF🗣Good.
…Hmm, I can see that Guillo is anything but a paramachina.▽
🗣Gut.
…Hmm, Guillo scheint mir keine Paramachina zu sein.▽
A6B759F5🗣And who might you be, young miss?▽🗣Und wer mag das junge Fräulein sein?▽
34055FD1MillyMilly
6C862984🗣My name is Milliarde.▽🗣Mein Name ist Milliard.▽
EEB5BF5D🗣Milliarde…
Have we met somewhere before?▽
🗣Milliard…
Sind wir uns bereits begegnet?▽
AB6B1ACB🗣…No, I’ve never had the honor, sir.▽🗣…Nein, diese Ehre hatte ich noch nicht, Herr.▽
AB5BBA33🗣I see. I suppose I’m going senile already. Hah hah hah hah.▽🗣Ich verstehe. Dann werde ich wohl schon senil… Ha ha ha ha!▽
D05AAF64🗣Now then, about the events at Olgan’s residence.▽🗣Also, zu den Ereignissen in Olgans Villa…▽
76AE787C🗣Yes, sir.▽🗣Jawohl, Herr.▽
AB61079A🗣I’ve heard the gist of it, and let me be frank:

🗣Baelheit cooked up the whole affair.

🗣He hates things like guardian spirits and wings of the heart. He’d wipe them from existence if he could.

🗣He had Olgan killed in hopes of taking his place?and then accused you, a spiriter, to hush the matter up.▽
🗣Ich habe das Wichtigste darüber gehört. Für mich ist es eindeutig:

🗣Baelheit hat diese ganze Affäre inszeniert.

🗣Er hasst Dinge wie Schutzgeister und die Schwingen des Herzens. Am liebsten würde er sie auslöschen.

🗣Er ließ Olgan ermorden, um seinen Platz einzunehmen und schob die Schuld auf dich, einen Geistträger.▽
C176B806🗣


Two birds with one stone, you see?▽

🗣


Damit schlägt er zwei Fliegen mit einer Klappe, verstehst du?▽

907F48B5🗣But the emperor didn’t die by our hands.▽🗣Aber der Imperator starb nicht durch unsere Hände.▽
FFF17CBF🗣That’s right. Some other guy had already killed him.▽🗣So ist es. Ein anderer Mann hatte ihn bereits vor uns getötet.▽
91D02AD8🗣But the problem remains that you are the one who stands accused.▽🗣Und doch bist du derjenige, der des Mordes beschuldigt wird.▽
C179BF67🗣……▽🗣……▽
CB4F6405🗣So here’s what I propose. Why don’t we make an arrangement?▽🗣Deshalb habe ich einen Vorschlag. Warum schließen wir nicht eine Vereinbarung?▽
B29B643F🗣An arrangement, sir?▽🗣Eine Vereinbarung, Herr?▽
28D66A58🗣That’s right. I have the power to strike your murder accusation from the record.

🗣I can also pledge aid to the orphanage in Hassaleh.▽
🗣Genau. Es steht in meiner Macht, die Vorwürfe gegen dich aus den Akten zu tilgen.

🗣Außerdem kann ich dem Waisenhaus in Hassaleh Unterstützung zukommen lassen.▽
0B56CAD7🗣The orphanage?! How do you know about that?▽🗣Das Waisenhaus?! Warum wisst Ihr davon?▽
457B8FBC🗣The fact that I do should show you how sincere I am.▽🗣Dass ich davon weiß, soll dir zeigen, wie aufrichtig ich bin.▽
9AB7BD08🗣What are your conditions?▽🗣Was fordert Ihr im Gegenzug?▽
B001D8D6🗣Put a stop to Baelheit’s ambitions.▽🗣Durchkreuze Baelheits Pläne.▽
0977172B🗣And what are those?▽🗣Die da wären…?▽
2B058BC8🗣He won’t stop with the Empire. Baelheit plans to promachinate every last island.

🗣Meddling on that scale could lead to intercontinental war.

🗣As if that weren’t enough, he’s also after the power of the umbras, those creatures you saw.▽
🗣Er wird sich nicht mit dem Imperium begnügen. Baelheit plant die Promachination aller Inseln.

🗣Die Einmischung in Belange anderer Nationen könnte zu Krieg zwischen den Kontinenten führen.

🗣Und als ob das nicht schlimm genug wäre, giert er auch nach der Macht dieser Kreaturen ? der Umbrae.▽
36468A86🗣


He’s been transferring that power into mechanical weapons he developed called „machina arma.“▽

🗣


Er arbeitet daran, diese Macht in seine mechanischen Waffen namens „Machina Arma“ zu übertragen.▽

BA626682🗣That reminds me. The umbras, sir…

🗣


Do you know anything about them?▽

🗣Da fällt mir ein…
Die Umbrae, Herr…

🗣


Wisst Ihr etwas über sie?▽

E9201FB8🗣Not a whole lot. We’ve been doing all we can to investigate, but the answers continue to elude us.▽🗣Recht wenig. Wir suchen mit vollem Einsatz nach Antworten, aber wir konnten noch kaum welche finden.▽
4707A5FB🗣The only thing that’s certain is what you already know: they possess immeasurable power.▽🗣Nur eines ist klar, aber das wisst ihr bereits: Ihnen wohnt eine unermessliche Macht inne.▽
58042C1E🗣


Baelheit wants that power. Therein lies our problem.



🗣Were someone able to harness such strength… Well, certainly you can imagine?▽
🗣


Baelheit will diese Macht.
Das ist unser Problem.



🗣Wenn jemand diese gewaltige Macht nutzen könnte… Nun, sicherlich könnt ihr euch das ausmalen?▽
EEDB7E1E🗣We need the cooperation of other nations‘ leaders if we’re going to prevent such a disaster.

🗣Thus, I’d like for you to meet with the leaders of each continent,▽
🗣Wir brauchen die Unterstützung der Anführer aller Nationen, um eine solche Katastrophe zu verhindern.

🗣Deshalb möchte ich, dass ihr euch mit den Anführern aller Kontinente trefft…▽
871E6608🗣


and request their aid in stifling Baelheit’s ambitions.▽

🗣


…und sie um ihre Unterstützung im Kampf gegen Baelheit ersucht.▽

DB20C2B8🗣But…why not just go yourself, Quaestor?▽🗣Aber… warum geht Ihr nicht einfach selbst, Quästor?▽
9CE17777🗣As you can see, the war took my leg. So I’m afraid I quite literally cannot rise to the occasion.

🗣Hence my need for a reliable right-hand man. I believe I can trust a fellow spiriter like you.▽
🗣Wie ihr sehen könnt, verlor ich im Krieg mein Bein. Eine solche Reise wäre für mich zu beschwerlich.

🗣Deshalb brauche ich eine verläss- liche rechte Hand. Einem Geist- träger wie dir kann ich vertrauen.▽
2988854C🗣Why do you have to turn to other lands? As the Empire’s military leader?▽🗣Warum müsst Ihr andere Länder um Hilfe bitten? Als Oberbefehlshaber der Armee…▽
6A65D181🗣Promachination efforts began with the late emperor, and it shows.▽🗣Die Promachination begann unter dem letzten Imperator, und sie trägt Früchte…▽
B02F4B0B🗣


The movement’s results already ring louder than the objections of one man.▽

🗣


Die Ergebnisse dieser Bewegung sprechen für sich und übertönen die Einwände eines einzelnen Mannes.▽

76930B98🗣Sagi, spiriters are chosen folk. Not just anyone can share their heart with a spirit. ▽🗣Sagi, Geistträger sind Auserwählte. Nicht jeder kann sein Herz mit einem Schutzgeist teilen.▽
BC36F582🗣


The ones who are chosen, though, can claim the tremendous power and wisdom of their spirit.



🗣That power and that wisdom are so great they may even sway the world’s future.▽
🗣


Aber die Auserwählten können sich die Kraft und Weisheit ihrer Geister zu eigen machen.



🗣Diese Kraft und Weisheit ist so stark, dass sie das Schicksal der Welt verändern kann.▽
F044F172🗣You and I have been chosen. Sagi, help me save our world.▽🗣Wir zwei sind Auserwählte, Sagi.
Hilf mir, die Welt zu retten.▽
5A2C1E5E🗣……▽🗣……▽
2883E441 Let’s help
We should think it over
Helfen wir ihm
Wir sollten darüber nachdenken
36C23597🗣


Wait, Name. I can’t make up my mind just like that.▽

🗣


Warte, Name. Ich kann das nicht so schnell entscheiden.▽

C98F1EF5🗣


You’re right, it’s not an easy decision to make.▽

🗣


Du hast recht, das ist keine einfache Entscheidung.▽

95AC20B2🗣Quaestor, may I have a little time to think this through?▽🗣Quästor, erlaubt Ihr mir, eine Weile darüber nachzudenken?▽
6BD32E4C🗣Of course. I’ll be waiting for your answer.▽🗣Natürlich.
Ich werde auf deine Antwort warten.▽
6AE9D963🗣Geldoblame!▽🗣Geldoblame!▽
CCD93E85🗣My lord.▽🗣Mein Herr?▽
8CA5B136🗣Take them to their room.▽🗣Führe sie in ihr Zimmer.▽
73A09315🗣Now if you’ll excuse me, I have a meeting to attend.

🗣I’m sure your answer will be the right one, Sagi.▽
🗣Wenn ihr mich nun entschuldigen würdet… Ich muss einer Sitzung beiwohnen.

🗣Gewiss wird deine Antwort die Richtige sein, Sagi.▽
BA9643FB🗣Feel free to make use of this room. I’ll leave you to yourselves.▽🗣Bitte nutzt diesen Raum nach eurem Belieben. Ich lasse euch nun allein.▽
B623E6A6🗣…The quaestor is thinking of the entire world, you know, not just the Empire. If it’s within your power, I hope you will help him.▽🗣…Weißt du, der Quästor denkt an die ganze Welt, nicht nur das Imperium.
Ich hoffe, dass du ihm beistehst, wenn es dir möglich ist.▽

Zurück zur Dateiübersicht