Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei C0008312 – Event 04030: Der unkönigliche König

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
28F520A8CelsicaCelsica
6C402D50🗣I’d wager the Knights of Diadem could stand against anything. Even one of those monsters you hear about of late.▽🗣Keine Bedrohung ist zu groß für unsere Ritter, selbst nicht diese neulich aufgetauchten Monster.▽
BF270CB8SagiSagi
ECBB98FDSo…
🗣you know about the monsters.▽
🗣Also wisst Ihr von den Monstern…?▽
11A21717🗣Yes. Fortunately there hasn’t been a sighting in our kingdom yet.▽🗣Ja. Doch zum Glück wurde noch keines in unserem Königreich gesichtet.▽
63B25474🗣But I have heard of your own Sir Baelheit’s exploits. That he’s already slain a few of the beasts.▽🗣Aber ich hörte von den Heldentaten Eures Sir Baelheit. Nämlich, dass er schon einige von ihnen erschlug.▽
8FBDED1A🗣But I have heard of your own Sir Baelheit’s exploits. That he’s already slain a few of the beasts.▽🗣Aber ich hörte von den Heldentaten Eures Sir Baelheit. Nämlich, dass er schon einige von ihnen erschlug.▽
310F1306🗣Here we are at the training yard. Please go right on in.▽🗣Hier ist der Übungsplatz.
Bitte schreitet voran.▽
5F836827BoyJunge
FBFFE0B4🗣Uncle Ram, we can finish the lesson later!▽🗣Onkel Ram, wir können die Lektion später auch noch beenden!▽
3B7F4702🗣Any minute now they’ll be bringing in the day’s catch down in Nashira! I can’t miss THAT!

🗣Gib! Come by when you’re done. You’d better be there!▽
🗣Sie werden in Nashira jeden Augen- blick den heutigen Fang einbringen! Das kann ich doch nicht verpassen!

🗣Gib! Komm auch vorbei, wenn du fertig bist. Lass mich nicht hängen!▽
6C881B98ManMann
1F5AFB8F🗣Sire, come back! We’ve barely even started!▽🗣Sire, kommt zurück! Wir haben doch gerade erst angefangen!▽
268C47A4🗣Don’t worry, I won’t be long! A king’s gotta know his kingdom! Gib, I’ll be waiting!▽🗣Keine Angst, ich bleibe nicht lange! Aber ein König muss sein Reich kennen. Gib, ich warte auf dich!▽
02E27D1E🗣Sire! King Ladekahn! Come back here!▽🗣Sire! König L’Hade Khan! Kommt zurück!▽
109AA533🗣I’m going, too, Pop.▽🗣Ich gehe auch, Paps.▽
1207F466🗣Gibari, blast it! What kind of rubbish are you putting into the king’s head! Now he’s off to stare at fish guts!

🗣You know the legends! Disaster will befall our land the year the king sees Nashira’s catch!▽
🗣Verdammt, Gibari! Welche Flausen hast du schon wieder in den Kopf des Königs gesetzt?!
Soll er etwa auf Fischgedärme starren?!

🗣Du weißt doch: Ein Unglück wird unser Land heimsuchen, wenn der König Nashiras Fang erblickt!▽
59A25CF3GibariGibari
D3F2219A🗣You and your myths. Tell it to the cloudgulls, old man.

🗣Besides, I didn’t put anything in Kahn’s head. He’s always been like that.▽
🗣Du und dein abergläubischer
Unsinn! Erzähl’s den Wolkenmöwen,
Alter.

🗣Außerdem hab ich Khan keine
Flausen in den Kopf gesetzt.
Der war schon immer so.▽
AF38AE6A🗣Later!▽🗣Bis später!▽
FD39F4DB🗣Sir Rambari…▽🗣Sir Rambari…▽
3A603E64RambariRambari
B2F75068🗣So help me…the next rod that boy sees won’t be the kind you fish with. Where did I go wrong…▽🗣Ich schwöre… Die nächste Rute, die mein Junge zu Gesicht bekommt, wird keine Angelrute sein!
Was habe ich nur falsch gemacht…▽
8694A530🗣Sir Rambari!▽🗣Sir Rambari!▽
46D843D0🗣Ah, Celsica. What’s the matter?▽🗣Ah, Celsica. Was ist los?▽
836A20FC🗣Hmm? Who do we have here?▽🗣Hmm? Wer sind diese Leute?▽
F05A93C8🗣I see…
While I admit I’ve heard of this Baelheit fellow,

🗣his idea of promachinating every continent is certainly an outlandish one.▽
🗣Ich verstehe… Von diesem Baelheit habe ich zugegebenermaßen bereits gehört…

🗣Aber seine Vorstellungen von der Promachination aller Kontinente sind geradezu absurd.▽
F8F1C1E7🗣I know, sir?and he’s using powerful mechanical weapons called „machina arma“ to make it happen.

🗣The quaestor believes it will be difficult to stop him without the assistance of each nation’s leader.▽
🗣Ich weiß, Sir… Doch er benutzt mächtige Waffen namens „Machina Arma“, um sie durchzusetzen.

🗣Der Quästor glaubt, dass er ohne den Beistand der Anführer aller Inseln kaum noch aufzuhalten ist.▽
A0C5C891🗣The quaestor…? You mean Sir Verus? Hmm…▽🗣Der Quästor? Ihr meint Sir Verus? Hmm…▽
532F29B2🗣Will you help us?▽🗣Werdet Ihr uns beistehen?▽
1D2E5C39🗣Certainly it would be unlike Diadem to deny anyone help.

🗣But matters of foreign policy require King Ladekahn’s judgment.▽
🗣Es würde Diadem nicht gleichsehen, jemandem Hilfe zu verweigern.

🗣Aber in außenpolitischen Fragen ist König L’Hade Khans Meinung entscheidend.▽
E7C184D3🗣So you’ll help us if King Ladekahn agrees to it?▽🗣Ihr werdet uns also helfen, falls König L’Hade Khan zustimmt?▽
8D8525FC🗣Gladly.▽🗣Mit Freuden.▽
61F41EAAMillyMilly
20917BEB🗣Those two that ran off earlier were the king and your son?▽🗣Die zwei Jungen, die gerade weggerannt sind… Waren das der König und Euer Sohn?▽
4FEEC96A🗣Yes, my idiot son Gibari. Thanks to him, King Ladekahn’s picked up all sorts of unkingly habits.

🗣I’m embarrassed to say those two are always on the loose like that.▽
🗣Ja… Gibari, mein dummer Sohn.

König L’Hade Khan eignete sich von ihm bereits einige unkönigliche Angewohnheiten an.

🗣Es ist mir peinlich, aber diese beiden sind ständig so trotzig.▽
F8FCB6A8🗣If only the king were more regardful of his position…▽🗣Wenn sich der König doch nur seines Standes bewusst wäre…▽
D64CDC95GuilloGuillo
DAFC7B29🗣Sagi, shall we go after him?▽🗣Sagi, sollen wir ihm folgen?▽
FAF44BEC Good idea
Give the kid some space
Gute Idee
Lass ihm doch etwas Freiraum
1151CDD3🗣Yeah, good idea.▽🗣Ja, gute Idee.▽
8090D733🗣But we have to talk to the king or else Diadem won’t help us!▽🗣Aber wenn wir nicht mit dem König sprechen, wird Diadem uns nicht helfen!▽
31E0AE8F🗣Sir Rambari, with your leave we’d like to go after King Ladekahn.▽🗣Sir Rambari, mit Eurer Zustimmung würden wir gerne König L’Hade Khan folgen.▽
D576523E🗣Of course. You’d be doing me a favor. Please, bring the king and that blasted Gibari back.

🗣I’ll come meet you once I’ve finished practice with the knights.▽
🗣Gerne. Ihr würdet mir sogar einen Gefallen tun. Bringt den König und diesen verdammten Gibari zurück!

🗣Sobald die Kampfübungen mit den Rittern abgeschlossen sind, eile ich Euch entgegen.▽
36AD62D4🗣Thank you, sir. If you’ll excuse us, then.▽🗣Danke, Sir Rambari.
Entschuldigt uns dann bitte.▽
69AAD6F0🗣Sagi! I nearly forgot. If you’re going to Nashira, be careful.▽🗣Sagi! Fast hätte ich es vergessen.
Seid vorsichtig, wenn Ihr nach Nashira reist.▽
C26071B3🗣They think outsiders…ahh, forgive me.

🗣It’s just…they don’t take kindly to folk from other lands. There’s a saying the coming of visitors heralds a poor catch.▽
🗣Sie halten Außenstehende für… ähm, Verzeihung…

🗣Jedenfalls… sind Ausländer dort nicht gerne gesehen. Sie gelten als Omen für einen schlechten Fang.▽
DD6FC6CF🗣I’ll be mindful of that.▽🗣Ich werde es im Hinterkopf behalten.▽

Zurück zur Dateiübersicht