Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei C00083AC – Event 04250: Vor dem Kampf

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
CBC99CDDShanathShanath
971AE593🗣This should do it. Now proceed to Sadal Suud and Anuenue, if you please, and see that this success is repeated.▽🗣Das genügt. Fahrt in Sadal Suud und Anuenue fort und stellt sicher, dass sich dieser Erfolg wiederholt.▽
5E64915AHeughesHeughes
C5A1BF0C🗣Will you be all right, Nasca? We need you to stay here on watch.▽🗣Schaffst du das, Nasca? Du musst zum Schutz der Einheit hier zurück- bleiben.▽
BF02BB04NascaNasca
A6742E3C🗣…Yeah. I can handle it, now that I’ve got the „new ride.“▽🗣…Ja. Ich sollte klarkommen, nun da ich mein neues Gefährt habe.▽
04B7B26B🗣Shanath, isn’t there some way I can stay behind?▽🗣Shanath, besteht für mich keine Möglichkeit, hierzubleiben?▽
D3350C0D🗣No, Heughes.
You should know better.▽
🗣Nein, Heughes.
Das weißt du doch!▽
7CA10AB8ValaraValara
349291DD🗣Are you that worried about your baby brother?▽🗣Machst du dir etwa solche Sorgen um dein kleines Brüderlein?▽
27429E1E🗣Keep out of this, upstart.▽🗣Halt dich da raus, Emporkömmling.▽
B9619DC8🗣Whatever you say. But don’t forget I was the one who got your brother his new toy.▽🗣Wie du meinst. Aber vergiss nicht, dass ich deinem Bruder sein neues Spielzeug verschafft habe.▽
C99D839C🗣…I appreciate the gesture.▽🗣…Das nehme ich dankend zur Kenntnis.▽
B91E2E2F🗣That’s enough of that.

🗣It’s time to leave. Nasca, look after things here, if you would.▽
🗣Das reicht jetzt.

🗣Es ist Zeit, zu gehen. Nasca, wenn du dich bitte um die hiesigen An- gelegenheiten kümmern würdest…▽
53B5AFF0SagiSagi
E1C90417🗣Shanath!!▽🗣Shanath!!▽
65F8DEF5🗣Oh? What a surprise.
If it isn’t the quaestor’s lapdog.▽
🗣Oh? Welch Überraschung!
Wenn das nicht das Schoßhündchen des Quästors ist…▽
C03BAF04🗣Explain yourself! Why is promachination so important to you?▽🗣


Why do you have to go invading other lands?!▽

🗣Erkläre dich! Warum ist euch die Promachination so wichtig?▽🗣


Warum müsst ihr andere Länder überfallen?!▽

ED3AF6DA🗣Didn’t Verus tell you? It’s simple.

🗣By turning the world to machina, the Empire can conquer it.▽
🗣Hat Verus es dir nicht erzählt?
Es ist ganz einfach.

🗣Wenn die Welt in Machina ver- wandelt wird, kann das Imperium sie erobern.▽
C1D3EE13🗣You’ll start a war!▽🗣Ihr werdet einen Krieg auslösen!▽
32824CAF🗣Why, yes. Isn’t that the whole point? Don’t be so dense.▽🗣


I don’t have time to pursue this conversation.▽

🗣Hmm, ja. Darum geht es ja gerade, du Einfaltspinsel.▽🗣


Leider fehlt mir die Zeit, um länger mit dir zu plaudern.▽

5C0D2344🗣


Heughes, Valara, Nasca! Show our guests a little attention.▽

🗣


Heughes, Valara, Nasca! Kümmert euch gut um unsere Gäste.▽

710CE1A2🗣Every time I turn around, ghost boy, you’re sticking your nose where it doesn’t belong.▽🗣Immer, wenn ich dich sehe, steckst du deine Nase in Dinge, die dich nichts angehen, Geisterjunge.▽
2A6332EC🗣It’s so unbecoming. You should learn to play with kids your own age, before you make the grown-ups mad!▽🗣Das tut dir nicht gut. Spiele doch lieber mit Gleichaltrigen, anstatt die Erwachsenen zu nerven!▽

Zurück zur Dateiübersicht