Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei C000840E – Event 04500: Verus‘ Auftrag: Sadal Suud

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
000DF7E1VerusVerus
E0EA302F🗣So then they’re still in the early stages of promachination, is that what you’re saying?▽🗣Die Promachination befindet sich also noch in der Anfangsphase, habe ich dich richtig verstanden?▽
1C54751CSagiSagi
C20BEBB6🗣Yes, sir. King Ladekahn and his knights are taking steps to prevent it from reaching completion.▽🗣Ja, Herr. König L’Hade Khan und seine Ritter ergreifen Maßnahmen, um dagegen vorzugehen.▽
73BBC446🗣Quaestor, Baelheit is moving much quicker than we thought.

🗣This time he took over Nashira and the Cloudvents at the same time.▽
🗣Quästor, Baelheit setzt seinen Plan viel schneller um, als wir das er- wartet hatten.

🗣Diesmal brachte er Nashira und den Wolkenquell gleichzeitig unter seine Kontrolle.▽
3D5F668DGeldoblameGeldoblame
26E57001🗣You’re quite right. The enemy is moving extremely fast.▽🗣Du hast recht. Der Feind schreitet mit großen Schritten voran.▽
B3DD6B7C🗣Quaestor, there’s been word that he’s already sent soldiers to Sadal Suud as well.▽🗣Quästor, es gibt Gerüchte, dass er auch nach Sadal Suud bereits Soldaten entsandte.▽
9167AEBD🗣Sadal Suud…
Geldoblame, what do you think of that?▽
🗣Sadal Suud…
Geldoblame, was ist deine Meinung dazu?▽
11E478E2🗣It’s a danger, sir.

🗣The lord of Sadal Suud is away, and an arriviste named Rodolfo is after his title.

🗣Rodolfo is the sort you could easily wrap around your little finger were the deal sweet enough.▽
🗣Es ist bedenklich, mein Herr.

🗣Der Lord von Sadal Suud ist fort und ein Emporkömmling namens Rodolfo giert nach seinem Titel.

🗣Männer von Rodolfos Schlag kann man mit einem verlockenden Ange- bot leicht um den Finger wickeln.▽
DBB5342A🗣Hmm, my guardian spirit seems to share that opinion. She’s warning me not to leave Rodolfo to his own devices.▽🗣Hmm, mein Schutzgeist teilt deine Meinung. Sie warnt mich davor, Rodolfo unbeaufsichtigt zu lassen.▽
9B1CE804🗣Sagi, what does your spirit say?▽🗣Sagi, was sagt dein Schutzgeist dazu?▽
BE477FBB Rodolfo could be trouble
He’s a nobody
Rodolfo könnte Ärger bedeuten
Er ist ein Niemand
CEAC82BE🗣Name feels the same way, sir.▽🗣Name ist derselben Meinung, Herr.▽
8C28458E🗣I see. Then you had better head for Sadal Suud.▽🗣Ich verstehe. Dann brecht ihr am besten nach Sadal Suud auf.▽
7F564A2D🗣Name doesn’t seem worried about Rodolfo, sir.▽🗣Name macht sich keine Sorgen wegen Rodolfo, Herr.▽
790B8D40🗣I see… But still we have to do something about Sadal Suud.▽🗣Ich verstehe…
Wir müssen trotzdem etwas wegen Sadal Suud unternehmen.▽
99F4ABDA🗣Make contact with this Rodolfo, and intervene if he seems likely to go along with promachination.▽🗣Kontaktiert diesen Rodolfo und schreitet ein, falls er sich der Pro- machination anzuschließen droht.▽
08857858🗣Understood.▽🗣Verstanden.▽
0FA2CBC4🗣I’m counting on you.▽🗣Ich zähle auf euch.▽
D2247FE1🗣…Yes, sir.▽🗣…Jawohl, Herr.▽
F7BFDADB🗣What’s wrong? You look like you have something to say. Go on, let’s hear it.▽🗣Was ist los? Du scheinst, als hättest du etwas zu sagen. Nur heraus mit der Sprache!▽
A171FE1A🗣Quaestor…you know something about the umbras, don’t you?

🗣Shanath and Valara call them „afterlings.“ And there was something about „Malpercio“…▽
🗣Quästor… Ihr wisst etwas über die Umbrae, nicht wahr?

🗣Shanath und Valara nennen sie „Abkömmlinge“. Und irgendwas mit „Malpercio“…▽
E46C6E90🗣Where did you hear this?▽🗣Woher hast du das?▽
4BCB0000🗣They were talking about it. And quaestor…you said „afterling“ yourself.▽🗣Sie sprachen darüber. Und Quästor… Ihr habt ja selbst „Abkömmling“ gesagt.▽
1EC49C0A🗣You mean when I called you in Diadem? Me and my loose tongue…▽🗣Du meinst, als ich dich in Diadem angerufen habe? Ich und mein loses Mundwerk…▽
743465BA🗣So you do know something about them.▽🗣Ihr wisst also tatsächlich etwas.▽
FAA8290F🗣…All right, I’ll tell you. I suppose I shouldn’t have waited this long.▽🗣…Na gut, ich erzähle es euch. Wahrscheinlich hätte ich nicht so lange damit zuwarten sollen.▽
C406C90F🗣Do you know the story of the Ancient War of the Gods?▽🗣Kennst du die Geschichte vom alten Krieg der Götter?▽
C3D92E7A I know it
Don’t know it
Ja, kenne ich
Nicht wirklich
8AD3676F🗣You do, Name?! All I know is that it’s some kind of legend.▽🗣Wirklich, Name?! Ich weiß nur, dass es irgendein alter Mythos ist.▽
B0D45ED0🗣Yeah. All I know is that it’s some kind of legend.▽🗣Naja… Ich weiß nur, dass es irgendein alter Mythos ist.▽
48D31913🗣It’s not a legend. The War of the Gods really happened.▽🗣Es ist kein Mythos. Der Krieg der Götter fand tatsächlich statt.▽
A1F226E1MillyMilly
51D4E4E8🗣It’s true, I learned about it in the School of Magic. Nearly a thousand years ago there was a war amongst the gods.

🗣I’ve heard a record of the war still exists.▽
🗣Es ist wahr, ich habe in der Schule darüber gelernt. Vor etwa tausend Jahren führten die Götter Krieg.

🗣Angeblich existieren auch noch Aufzeichnungen über diesen Krieg.▽
71039F4F🗣That’s right. The Children of the Earth who live in Duhr recorded what happened.▽🗣Ja. Die Kinder der Erde, die in Duhr leben, hielten die Ereignisse fest.▽
B4CD6148🗣It began a thousand years ago, when the wicked god Malpercio rebelled against the other gods.

🗣He called forth a host of Dark Brethren, intending to remake the world as he saw fit.

🗣Soon the other gods were annihilated, the earth withered, and the world fell into darkness.▽
🗣Alles begann, als der böse Gott Malpercio vor tausend Jahren gegen die anderen Götter aufbegehrte.

🗣Er rief das Heer der Finsteren Bru- derschaft herbei und wollte die Welt nach seiner Vorstellung umformen.

🗣Schnell waren die anderen Götter vernichtet, die Erde darbte und die Welt fiel der Dunkelheit anheim.▽
B1805459🗣……▽🗣……▽
3E4AA0C9🗣The world would have been destroyed, had no one intervened…

🗣But the Children of the Earth’s ancestors stepped in. They defeated the wicked god and sealed away his power.▽
🗣Die Welt wäre zerstört worden, wenn niemand eingeschritten wäre…

🗣Doch die Vorfahren der Kinder der Erde kamen zu Hilfe. Sie besiegten und versiegelten den bösen Gott.▽
59B9C96C🗣Incidentally, have you ever wondered why the world’s continents float in the sky?▽🗣Fragtet ihr euch eigentlich jemals, warum die Kontinente dieser Welt am Himmel schweben?▽
6B77F555 Never thought about it
Who cares?
Nein, nie darüber nachgedacht
Wen interessiert’s?
A560D83D🗣I’ve always assumed that’s the way it’s supposed to be.▽🗣Ich habe einfach angenommen, dass es so gehört.▽
7D88E192🗣Me too.▽🗣Ich auch.▽
EEBD81EF🗣Well…it is strange now that you mention it. How can something so big float in midair?▽🗣Naja… Es ist schon seltsam, nun da Ihr es erwähnt. Wie kann etwas so Großes schweben?▽
AB197922🗣Quaestor Verus, do you know the reason?▽🗣Quästor Verus, kennt Ihr den Grund?▽
39B8C4BD🗣A god’s power keeps them aloft?namely, the „End Magnus“ in which Malpercio was sealed.▽🗣Die Macht eines Gottes hält sie am Himmel… Die „End-Magnus“, in welchen Malpercio versiegelt wurde.▽
9F55FE04🗣End Magnus…?▽🗣End-Magnus…?▽
DD41A89D🗣The Children of the Earth’s ancestors divided the wicked god’s remains into five End Magnus, and sealed one in each continent.

🗣Then they severed the continents from the tainted earth, and used Malpercio’s power to set them aloft.▽
🗣Die Vorfahren der Kinder der Erde
teilten die Überreste des bösen
Gottes in fünf End-Magnus…

…und versiegelten einen auf jedem Kontinent.

🗣Dann trennten sie die Kontinente von der vergifteten Erde und ließen sie mit Malpercios Macht schweben.▽
42C37BE6🗣What does this have to do with those monsters we saw?▽🗣Was hat das mit den Monstern zu tun, die wir gesehen haben?▽
8DDA3573🗣Only part of Malpercio’s body was sealed in the End Magnus. What do you think became of the rest?▽🗣Nur ein Teil von Malpercios Körper wurde in den End-Magnus versie- gelt.
Was glaubt ihr, was mit den übrigen Teilen geschah?▽
B2CE0A98 It disappeared?
It was discarded?
Sie sind verschwunden?
Sie wurden verstreut?
E15F39C4🗣Did it disappear?▽🗣Sind sie verschwunden?▽
A9499DE3🗣If only it did?things would be much simpler.▽🗣Wenn dem nur so wäre!
Alles wäre wesentlich einfacher.▽
DD1E12B2🗣So then…it was discarded?▽🗣Also… wurden sie verstreut?▽
F524F227🗣Was it discarded?▽🗣Wurden sie verstreut?▽
8A56C78A🗣That’s right. After the wicked god was torn asunder, those pieces possessing the most power were sealed in the End Magnus…

🗣and the rest were scattered throughout the world so that the fiend could not revive.

🗣The „umbras“ you’ve seen are the discarded pieces of Malpercio.▽
🗣So ist es. Der böse Gott wurde ent- zweigerissen und die mächtigsten Teile in den End-Magnus versiegelt.

🗣Der Rest wurde über die Welt ver- streut, damit der böse Gott nicht wiederauferstehen kann.

🗣Die „Umbrae“, denen ihr begegnet seid, sind ebendiese verstreuten Teile Malpercios.▽
2142BD8B🗣……!!▽🗣……!!▽
F38AB725🗣To be exact, they’re living beings with the pieces growing inside.

🗣You see, the pieces have no real power until they live inside another creature.▽
🗣Genau genommen handelt es sich dabei um Lebewesen, welchen diese Teile innewohnen.

🗣Wisst ihr, die Teile allein besitzen keinerlei Macht, solange sie nicht in einem Wirtskörper leben.▽
86B7F429🗣So then Bein and Celsica were both carriers of Malpercio’s remains?▽🗣Beyn und Celsica trugen also die Überreste von Malpercio in sich?▽
9D7A1819🗣Correct. The pieces alone could never have revived, but by latching on to a host,

🗣their thousand-year yearning for life was fulfilled.

🗣When the pieces awaken is determined by the carrier’s emotional state.

🗣Feelings of loss, of sadness… Negative emotions cause the wicked god to surface.▽
🗣Korrekt. Die Teile wären nie zu neuem Leben erwacht, doch indem sie sich in ihren Wirten einnisten…

🗣…ist es ihnen möglich, ihr tausend- jähriges Verlangen nach Leben zu stillen.

🗣Der Zeitpunkt ihres Erwachens hängt vom Gefühlszustand ihres Trägers ab.

🗣Verlust, Trauer… Solche negativen Emotionen lassen den bösen Gott an die Oberfläche treten.▽
4BBDB3F7🗣Isn’t there any way to save the carriers? ▽🗣Kann man die Träger irgendwie retten?▽
3A7DE86A🗣I doubt it. If the carriers knew who they were, things would be different…

🗣But they don’t?not until they’ve already turned into monsters.▽
🗣Ich bezweifle es. Wenn die Träger wüssten, wer sie sind, könnte es anders sein…

🗣Aber sie wissen es nicht. Nicht, bevor sie sich bereits in Monster verwandelt haben.▽
B217DDE5🗣That’s all I can tell you. Are you satisfied?▽🗣Mehr kann ich euch nicht über sie erzählen. Seid ihr zufrieden?▽
D796E4D2🗣Then, back to the task at hand. It’s not much, but I’ve prepared some new magnus. Take them with you.▽🗣Dann kehren wir doch zu eurer Aufgabe zurück. Es ist nicht viel, aber bitte nehmt diese Magnus mit.▽
B56512E5Battle SuitKampfanzug
FA4F80ABSister’s HabitNonnenhabit
E94A6B9FMephistopheles CloakMephistopheles‘ Umhang

Zurück zur Dateiübersicht