Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei C000845B – Event 05110: Rodolfos wahres Gesicht

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
697D9D94RodolfoRodolfo
2CECD075🗣How did you get in? What happened to the guards! What is Giacomo doing?!▽🗣Wie seid ihr hier hereingekommen?
Was ist mit den Wachen? Und was treibt Giacomo bloß?!▽
16F0A601GuilloGuillo
C0AFDD4D🗣Calm down, we’re not going to eat you.▽🗣Keine Sorge, wir wollen Euch nicht auffressen.▽
483DDABESagiSagi
5FC408BA🗣Master Rodolfo, let’s start over. My name is Sagi. I’m here on Quaestor Verus’s business.▽🗣Herr Rodolfo, lasst uns von vorne beginnen. Ich bin Sagi und ich bin im Auftrag von Quästor Verus hier.▽
C9932663🗣The quaestor? Prove it!▽🗣Vom Quästor? Beweise es!▽
A6A151DA🗣You can speak with him yourself using this communicator.▽🗣Ihr könnt mit diesem Kommunikator selbst mit ihm sprechen.▽
7C70E6D3🗣Give me that!▽🗣Her damit!▽
9641C348🗣You must be Sagi. The quaestor told me about the situation. I apologize for being so rude.▽🗣Du musst Sagi sein. Der Quästor hat mich eingeweiht. Ich entschul- dige mich für meine Unhöflichkeit.▽
8392CA82🗣You don’t have to apologize.

🗣Just tell us why you’re helping the Empire with promachination.▽
🗣Ihr müsst Euch nicht entschuldigen.

🗣Erzählt uns einfach, warum Ihr dem Imperium bei der Promachination behilflich seid.▽
81C28FFA🗣I think you’re getting ahead of yourself. I have no intention of helping them.▽🗣Nicht so schnell, Junge. Ich habe gar nicht vor, ihnen dabei zu helfen.▽
14C270A6MillyMilly
7081BED0🗣What do you mean?▽🗣Was meint Ihr?▽
CC8AB7EF🗣All I want is their gold. I plan to milk the Empire for as much money as I can.▽🗣Ich will einfach nur ihr Gold. Mein Ziel ist es, das Imperium auszu- pressen, so gut ich kann.▽
498EDF12🗣What a noble thing to say.▽🗣Welch noble Beweggründe.▽
5BA479D2🗣Yeah, I know it sounds selfish.▽🗣Ja, ich weiß, dass es egoistisch klingt.▽
15E11A97🗣Didn’t you say you’re from the Empire? Tell me what YOU think of Sadal Suud.▽🗣Ihr seid doch aus dem Imperium, nicht? Sagt mir, was IHR über Sadal Suud denkt.▽
5CECB3CF This place is the sticks
Oh, it’s all right
Es ist die tiefste Provinz…
Oh, es ist nicht schlecht
822D42D8🗣Umm…▽🗣Ähm…▽
41CC7479🗣Our chief products are pows and mountain apples. Not exactly the land of the future, my friend.

🗣We’ve got a lot of catching up to do, and you know it.▽
🗣Wir verkaufen vor allem Moinks und Bergäpfel. Meine Freunde, das ist nicht gerade das Land der Zukunft.

🗣Wir haben noch viel aufzuholen, das wisst ihr auch.▽
E153FA79🗣What’s worse, we don’t even have a leader.

🗣Someone’s gotta stand up and show people here the road to a better life.▽
🗣Schlimmer noch, wir haben
nicht mal einen Anführer.

🗣Jemand muss endlich aufstehen
und den Leuten einen Weg zu
einem besseren Leben zeigen.▽
A7E286B5🗣Good speech. That must be why you leapt at the idea of promachination.▽🗣Inspirierende Worte!
Die Vorstellung der Promachination muss Euch beflügelt haben.▽
5787F80B🗣You’ve got it backwards. I’m trying to take leadership BEFORE some other nation dumps their ideas on us.

🗣I may not dress the part, but I was born and raised in Sadal Suud. I’m not about to hand it over to the Empire.▽
🗣Das verstehst du falsch. Ich will die Führung übernehmen, bevor andere Länder uns ihre Ideen aufzwingen.

🗣Ich sehe vielleicht nicht so aus, aber ich wurde in Sadal Suud geboren und großgezogen.
Ich werde mein Land nicht einfach dem Imperium überlassen.▽
A29EEEFF🗣Once they fatten my wallet, they can pack up their promiscuation and haul it on outta here.▽🗣Wenn meine Geldtasche gut gefüllt ist, können sie ihre Promiskuation zusammenpacken und abhauen!▽
AD8B3A69🗣You believe any of this, Name?▽🗣Glaubst du das, Name?▽
282F13F3 Let’s trust him
He’s lying
Vertrauen wir ihm
Er lügt
7A0293CE🗣Master Rodolfo, we can trust you, right?▽🗣Herr Rodolfo, wir können Euch doch vertrauen, oder?▽
FFAAFFA8🗣Yeah…▽🗣Ja…▽
8472997D🗣Master Rodolfo, I still don’t know if we can trust you.▽🗣Herr Rodolfo, ich weiß noch
immer nicht, ob wir Euch
wirklich vertrauen können.▽
A9BAD046🗣You don’t have to trust me.

🗣After all, it’s just as true that I want the lordship so I can pamper myself silly!

🗣Ha ha ha ha!▽
🗣Ihr müsst mir nicht vertrauen.

🗣Vergesst nicht, dass ich nur deshalb Lord werden will, damit ich bis ans Ende meiner Tage ausgesorgt habe!

🗣Ha ha ha ha!▽
6C126836🗣Heughes!▽🗣Heughes!▽
619E5A2EHeughesHeughes
6534F6FA🗣Very disappointing, Rodolfo. I thought you were more clever than that.▽🗣Was für eine Enttäuschung, Rodolfo. Ich hielt Euch für klüger.▽
37634C36🗣Ohh! If it isn’t Master Heughes.

🗣If you heard all that, I guess there’s no talking my way out of it.▽
🗣Oh!
Wenn das nicht Herr Heughes ist.

🗣Wenn du das alles gehört hast, kann ich mich wohl nicht mehr heraus- reden.▽
4A561704🗣Here’s how it is: I’m not lettin‘ you tinker with Sadal Suud. This is my land to defend!▽🗣Die Sache ist die: Ich lasse euch nicht mit Sadal Suud herumspielen! Ich werde mein Land verteidigen!▽
9816A9E2🗣Howl all you want, but you’re not leader material. Power corrupts people like you.▽🗣Brüll so laut, wie du willst, aber du hast nicht das Zeug zum Anführer. Macht verdirbt Leute wie dich.▽
DCD17EA7🗣What?!▽🗣Was?!▽
0BE0BF74🗣If you’re done with the pretenses, then so am I. Promachination’s ready to go, with or without your approval.▽🗣Wenn du deine Heuchelei aufgibst, dann tue ich dasselbe. Wir fahren fort, ob du zustimmst oder nicht.▽
B141DBBA🗣Sagi, come to Nunki Valley. I know you won’t want to miss this.▽🗣Sagi, komm in die Nunki-Schlucht. Ich weiß, dass du dir das nicht entgehen lassen willst.▽

Zurück zur Dateiübersicht