Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E0007009 – Graue-Garde-Quartier – Unterkunft oben Mitte

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
EA1E2DDFDark ServicemanSoldat der Grauen Garde
F5F58758Failure won’t be tolerated on this mission.

Get the emperor’s residence layout good and memorized.▽
Bei dieser Mission wird Versagen nicht toleriert!

Prägt euch den Grundriss der Villa des Imperators genau ein.▽
C71C3A40Make a name for yourself on this one and it’s a guaranteed promotion.

I don’t need a rookie like you getting in my way, so watch out!▽
Wer sich bei dieser Mission hervortut, kann mit einer sicheren Beförderung rechnen.
Dabei lasse ich mich nicht von einem Anfänger wie dir behindern. Bleib mir gefälligst aus dem Weg!▽
DE861C39We Dark Service soldiers are the Empire’s very top elites, chosen by Lord Baelheit.

Our missions are way more important than your average soldier’s.▽
Wir von der Grauen Garde sind die von Lord Baelheit handverlesene Elite des Imperiums.

Ein normaler Soldat würde nie mit einer derart wichtigen Mission betraut werden.▽
AC1CA520Well, guess I’ll head to the lockers.
There’s no way this mission will work without a paramachina.▽
Ich schätze, ich gehe dann zu den Spinden. Ohne Paramachina wird diese Mission nicht gut gehen…▽
E59C800BThese things will take a direct attack from the average soldier no problem, if they’re well maintained.

Keep an eye on that piece of junk of yours, too, kid.▽
Wenn diese Dinger gut in Schuss sind, halten sie auch direkte Treffer von gewöhnlichen Soldaten aus.
Kümmere dich auch um deine Rostschüssel, Junge.▽
A5C643D8Soon, Lord Baelheit will be named the new emperor of Alfard.▽Lord Baelheit wird schon bald zum neuen Imperator von Alfard ernannt werden.▽
627239E6ParamachinaParamachina
C0790B53… … …▽… … …▽
F2FD6E7EA well-used helmet sits inside this wooden chest.▽Ein Helm, der schon viele Einsätze hinter sich hat, liegt in dieser hölzernen Kiste.▽
A4EE63B4This supply shelf is currently lined with empty bottles.▽Dieses Regal ist voller leerer Flaschen.▽
E9F55F03SagiSagi
49982B16Alcohol? …No, it couldn’t be. Even a group like the Dark Service has its protocol.▽Alkohol? …Nein, das kann nicht sein. Selbst eine Truppe wie die Graue Garde hat ihre Vorschriften.▽
F87718DAGuilloGuillo
3760A6A0There’s some kind of key card here.▽Hier befindet sich eine Art Schlüsselkarte.▽
B2A71BE1This… This is one of the cards with emergency override codes inscribed on them.▽Das… ist eine der Karten mit dem Entsperrcode für Notfälle!▽
A99468FAOverride Code A [1]Entsperrcode A: „1“
972C9798MillyMilly
E1A1F7F2So this is what that person was talking about.▽Das meinte dieser Soldat also…▽
745F338DRight, this is the last of them. Let’s head back to the strategy room!▽Gut, das war die letzte Ziffer.
Zurück zum Besprechungszimmer!▽
524C3036Right. We’ve got to hurry up and gather the rest. Let’s go!▽Gut. Suchen wir schnell die anderen Ziffern. Gehen wir!▽
00747631The water in this barrel has gone tepid.▽Das Fass ist voller lauwarmem Wasser.▽
9607B0CFThe stale water in this barrel must have been drawn quite some time ago.▽Das abgestandene Wasser muss schon länger in diesem Fass gelagert werden.▽
32600248The room is illuminated by a near-blinding flame.▽Der Raum wird von einer nahezu blendenden
Flamme erleuchtet.▽
8679855CThis chest contains what look to be a soldier’s personal effects.▽In dieser Truhe befinden sich offenbar persönliche Gegenstände eines Soldaten.▽
49C215D8This is kind of private, so let’s stop rummaging around.▽Das geht mich eigentlich nichts an, also lassen wir das Rumstöbern.▽
69C7E663A detailed map of the Alfard Empire lies unfurled on the table.▽Eine detaillierte Karte des Imperiums Alfard ist auf dem Tisch ausgebreitet.▽
570DA2CEThis damp, musty-smelling bed would definitely make for an itchy night’s sleep.▽In diesem feuchten, modrig riechenden Bett hat man garantiert keinen guten Schlaf.▽
C8449AA5A Dark Serviceman lies sprawled out on the bed, sleeping like a rock.▽Ein Soldat der Grauen Garde liegt ausgestreckt auf dem Bett und schläft wie ein Stein.▽
3BB4C20CThe sheets are still untucked from the last person to sleep here.▽Das Bettzeug ist noch ganz unordentlich von demjenigen, der zuletzt hier geschlafen hat.▽
8F3276C2I don’t know how he can sleep in a place like this.▽Ich verstehe einfach nicht, wie man an so einem Ort bloß schlafen kann.▽
6CEC59EDI wonder what this faint red stain is…▽Ich frage mich, woher dieser blasse rote Fleck kommt…▽
12E70B15Electrical energy released into the surrounding air has condensed here in mushroom form.▽Die an die Luft abgegebene
elektrische Energie hat sich
hier in Pilzform verdichtet.▽

Zurück zur Dateiübersicht