| Dialog-ID | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|
| 101818BD | Imperial Cook | Imperialer Koch |
| 16B69D71 | Wh-Who the devil are you?▽ | W-wer zum Teufel bist du?▽ |
| C9F30A1E | Quit tearing around the kitchen!▽ | Hör auf, durch die Küche zu rennen!▽ |
| 95C7A7B1 | With you stomping all over the place you’ll kick up dust and spoil the food!▽ | Du wirbelst sonst nur Staub auf und verdirbst mir dadurch das Essen!▽ |
| F4AC176A | Sagi | Sagi |
| B2558203 | I told you so, Name! We have to walk slowly or else we’ll attract attention!▽ | Ich habe dich doch gewarnt, Name! Wir müssen langsam gehen, sonst wird man uns bemerken!▽ |
| F82F1423 | Running all over the place even after I said to knock it off… You don’t work around here, do you?▽ | Habe ich nicht gesagt, du sollst aufhören,…? He, du arbeitest aber nicht hier, oder?▽ |
| 424EC6D0 | Just because I’m on cook duty today doesn’t mean I’ll let an intruder just waltz right through.▽ | Nur weil ich heute kochen muss, heißt das nicht, dass ich euch Eindringlinge einfach durchlasse!▽ |
| CD1C5D13 | You know. I think I’m more cut out to be a chef than a soldier… Hey, buddy, you snuck past me so nobody would get hurt, right? I’m glad it didn’t come to violence.▽ | Weißt du, ich glaube, dass ich mich besser zum Koch eigne als zum Soldaten. Du hast dich doch damals an mir vorbeigeschlichen, damit es nicht zum Kampf kommt, nicht wahr? Ich sehe, wir verstehen uns.▽ |
| DED4F454 | These jugs are full of lukewarm water.▽ | Diese Krüge sind voller lauwarmem Wasser.▽ |
| 85F1A0BD | This china is fit for an emperor, made by the exclusive Bemin & Temin. The twin logo says it all.▽ | Luxusgeschirr für den Imperator. Es trägt das Zeichen der exklusiven Manufaktur „Bemin & Temin“.▽ |
| 8BDE104A | Cool water pours out from the sparkling golden faucet.▽ | Kaltes Wasser sprudelt aus diesen golden glänzenden Wasserhähnen.▽ |
| D91F322F | Flour, rice, and other grains have been stacked in neatly sorted piles. They all seem to be of top quality.▽ | Säcke mit Mehl, Reis und anderen Getreidesorten wurden säuberlich übereinandergeschichtet. Alle von bester Qualität.▽ |
| 3A9985B1 | They say this machina food-storage device’s prohibitively high cost has kept it from being widely used.▽ | Diese Machina zur Lagerung von Nahrungsmitteln soll so teuer sein, dass sie nie wirklich populär wurde.▽ |
| F74E0E03 | A whole spectrum of exotic spices from various regions is stocked here.▽ | Exotische Gewürze in allen Farben und aus unterschiedlichen Ländern stehen auf diesem Regal.▽ |
| 71B2D514 | Cool air rushes out when you open the door. You shut it quickly, before the ecologists come running.▽ | Kühle Luft dringt heraus, wenn du die Tür öffnest. Du schließt sie wieder, bevor sich die Umweltschützer noch beschweren.▽ |
| 60554A5F | The delicious aroma of soup wafts up to the exhaust fan. Who knows where it goes from there.▽ | Der köstliche Duft einer Suppe verschwindet in den Dunstabzug. Wohin er wohl von dort weiterzieht?▽ |
| 1316A84F | I wouldn’t mind trying a spoonful, but we’re in a hurry here.▽ | Ich würde ja gerne davon probieren, aber wir haben es hier eilig.▽ |
| DD48255A | Tasty-looking meat lightly brushed with oil is being roasted in the oven.▽ | Schmackhaft aussehendes Fleisch, das ein wenig mit Öl bestrichen wurde, wird im Ofen gegart.▽ |
| 413B5CB1 | It’s still only half-cooked. Patience, patience.▽ | Es ist noch nicht ganz durch. Geduld, nur Geduld.▽ |
| 1B041C18 | The water coming out is warm, perhaps because it’s next to the oven.▽ | Das Wasser aus diesem Wasserhahn ist warm, vermutlich, weil er sich neben dem Ofen befindet.▽ |
| 0EBADDB9 | These barrels are full of fruit and wine for use in cooking.▽ | Diese Fässer sind voller Obst und Wein zum Kochen.▽ |
| 51173FD6 | This top-grade marbled beef is guaranteed to just melt in your mouth.▽ | Dieses hervorragende, hauchzart marmorierte Wildfleisch muss ein wahrer Gaumenschmaus sein.▽ |
| 729EF9D2 | It looks like he’s too focused on cooking to notice us, Name.▽ | Er scheint so sehr mit dem Kochen beschäftigt zu sein, dass er uns nicht bemerkt, Name.▽ |
| FB682DB2 | We should be fine as long as we walk reeeeally slowly. Here, watch.▽ | Wir müssen nur gaaaaanz langsam an ihm vorbeigehen. Sieh zu, etwa so…▽ |
| AD03A1A3 | See? It’ll be fine, Name.▽ | Siehst du? Er bemerkt uns nicht, Name.▽ |
| 57502957 | Let’s remember to walk softly when we want to avoid drawing attention or waking someone who’s asleep.▽ | Wenn wir niemanden aufwecken und keine Aufmerksamkeit erregen wollen, müssen wir langsam gehen.▽ |