Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E00071C2 – Wüste Nihal – Abschnitt 4

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
F8E33875Enemy Test▽
455CED45This large stone is etched with veins of minerals which sparkle a bright white in the sun.▽Dieser Stein ist von Mineralien durchzogen, die in der Sonne weiß glänzen.▽
795B1CFESagiSagi
42451E74This stone… It looks like the outside of it is made of salt. Is this that rock salt stuff?▽Auf der Oberfläche dieses Steins…
Das sieht wie Salz aus. Ist das etwa dieses berühmte Azha-Salz?▽
03BCF6A8There isn’t enough of a layer of rock salt left to take the magna essence of it again yet.

After a while, there may be enough to shave off some more. Let’s give up on the rock salt for now.▽
Es ist nicht genügend Salz auf der Oberfläche des Steins, um erneut seine Magna-Essenz aufzunehmen.

Mit der Zeit bildet es sich aber nach. Vielleicht können wir später wieder Azha-Salz mitnehmen.▽
2935A35COld ManAlter Mann
80D41AF3Waaa??▽Waaa~~~▽
1697016FPowMoink
0F24B798Mooooo??▽Moooii~~~▽
7177624C……▽……▽
54D8C8A1GuilloGuillo
F4485AA7There’s no way we’re getting through this storm. We’re turning back, Sagi.▽Es ist völlig unmöglich, bei diesem Sturm weiterzugehen. Komm, wir kehren um, Sagi.▽
0DD55E4BR-Right.▽Ja, g-genau.▽
F0F600C7What an intense storm…
We can’t cross while it’s like this.▽
Was für ein schwerer Sturm…
So können wir die Wüste nicht durchqueren.▽
4F6ACF62We’ll just have to wait until the storm clears. Let’s head back.▽Wir müssen einfach warten, bis
der Sturm sich gelegt hat. Gehen
wir zurück.▽
008A9C5FIt’s too hot to even walk…
If we just had some snow, or some water to splash on ourselves…▽
Bei dieser Hitze fällt jeder Schritt schwer…
Wenn wir doch nur Schnee oder Wasser bei uns hätten, um uns abzukühlen…▽
52CF3239Ahh, that’s so refreshing!
Now we can walk comfortably for a while!▽
Aaah, ist das erfrischend!
Jetzt können wir eine Weile lang bequem durch die Wüste laufen.▽
CF7AF954Phew…I still wouldn’t want to be dashing around, but at least now we can walk all right.▽Puh… Zum Spurten ist es mir immer noch zu heiß, aber zumindest können wir normal weitergehen.▽
33B38F71Oh, no… Now that the flame ice is gone, walking through the desert will be harder…▽Oh nein…! Ohne das Flammeneis wird es anstrengender, die Wüste zu durchqueren.▽
E27109E2Ugh…
The snow’s effects have worn off…▽
*keuch*…
Der Schnee wirkt nicht mehr…▽
40CBBC5FUgh…
With just water…you sure don’t stay cool long…▽
*keuch*…
Wasser allein… hält einen hier wirklich nicht lange frisch…▽
BAF04900The sand is too deep for us to go any further.▽Der Sand ist hier so tief, dass wir nicht weiterkommen.▽

Zurück zur Dateiübersicht