Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E000722B – Sheratan (Westen)

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
28016B27Huh?
Hey, it’s Sagi! Where were you?!

It was lonely here without you!

Gena was real blue for a while. She doesn’t know how to let go, hee hee!▽
Hmm?
He, Sagi ist zurück! Wo warst du?!

Es war ohne dich ziemlich einsam hier.

Gienah war auch eine Weile lang ziemlich deprimiert. Sie kann einfach nicht loslassen, hihi…!▽
733FAB21There’s a traveler from the Empire living in the village now. He arrived right after you left.

He’s been here a while… I guess if he got here when you left, that makes it about three years already.

He’s staying at the elder’s place. You should go say hello as a member of the village!▽
Ein Mann aus dem Imperium lebt nun im Dorf. Er kam an, kurz nachdem du gegangen bist.

Das heißt, dass er jetzt schon etwa drei Jahre hier lebt. Er lebt im Haus des Ältesten.

Als Bewohner von unserem Dorf solltest du dich wohl bei ihm vorstellen.▽
735FB44CThere’s a traveler from the Empire living in the village now. He arrived right after you left.

He’s been here a while… I guess if he got here when you left, that makes it about three years already.

He’s staying at the elder’s place. You ought to go say hello as a member of the village!▽
Ein Mann aus dem Imperium lebt nun im Dorf. Er kam an, kurz nachdem du gegangen bist.

Das heißt, dass er jetzt schon etwa drei Jahre hier lebt. Er lebt im Haus des Ältesten.

Als Bewohner von unserem Dorf solltest du dich wohl bei ihm vorstellen.▽
6508694FTik’s hat?
Beats me!▽
Tiks Kappe?
Weiß ich nicht!▽
A18DE50FYou found Tik’s hat?
That’s great!▽
Du hast Tiks Kappe gefunden?
Wie schön!▽
D3E107E8We’re racing!
You can bug me later!▽
Wir laufen hier um die Wette!
Stör mich jetzt nicht!▽
7BC479B9They say „tarazed“ is the hip new slang in the Empire. I don’t know what it means, though.▽Dieses „Tarazed“ ist angeblich der neueste Schrei im Imperium. Ich weiß aber gar nicht, was das ist.▽
6BA126EFHey, welcome home, Sagi!▽He, willkommen zurück, Sagi!▽
FAF0D5BASagiSagi
FAC73FEEThanks!
So, have you gotten any faster at racing?▽
Oh, hallo!
Und, bist du jetzt schon schneller beim Wettrennen?▽
1AAB19A0You betcha!
I’m as fast as a caplin now!

You and me could race sometime, but I’d prolly beat your pants off. Just so you know!▽
Und ob!
Jetzt bin ich schon so schnell wie eine Bergschnucke!

Wir könnten ja mal um die Wette laufen, aber du hast keine Chance. Nur damit du’s weißt!▽
BE537D23You and me could race sometime, but I’d prolly beat your pants off. Just so you know!▽Wir könnten ja mal um die Wette laufen, aber du hast keine Chance. Nur damit du’s weißt!▽
949CE8F8Tik’s hat?
Couldn’t tell ya!▽
Tiks Kappe?
Das ist ein Geheimnis!▽
315C0BB9Looks like you found Tik’s hat!
Now we can all rest easy!!▽
Anscheinend hast du Tiks Kappe gefunden. Jetzt können wir alle wieder beruhigt sein!▽
7869A1F1We’re racing!
Don’t get in the way!▽
Aus dem Weg, wir machen hier ein Wettrennen!▽
CAC91F07Vault GuardWachposten
4081C3BDTik’s hat!?
I-I don’t know anything!

I don’t know, I don’t know, I don’t knooow!!▽
Tiks Kappe!?
I-ich weiß nichts!

Gar nichts!
Überhaupt nichts!
Ich habe keine Ahnung!!▽
4B4030A7Don’t you think she’s acting a little suspicious?▽Findest du nicht auch, dass sie sich etwas verdächtig verhält?▽
38A2C4EF Definitely fishy
Not really?
Ziemlich verdächtig
Nicht wirklich
ED2CCD36I’ve never even seen Tik’s hat!! Does he even wear a hat?! I sure don’t know!!▽Ich habe Tiks Kappe nie gesehen!
Er hat doch gar keine Kappe!
Ich weiß nichts davon!!▽
BB5F110CThis is totally suspicious, no?▽Ist das nicht ziemlich verdächtig?▽
0D109243 Very shady
Not especially?
Sehr verdächtig
Nicht wirklich
2C723FC4Did you find the password item?

It’s a red and round and really juicy fruit. What oh what could it be?▽
Hast du den Passwort-Gegenstand schon gefunden?

Es ist eine rote und runde Frucht. Und saftig ist sie auch noch. Was könnte das nur sein?▽
13E05EB9WHOA?!

This color! This form!!
It’s so round. It’s so red!!

This is truly a mountain apple among mountain apples!

Sagi, you’re amazing!▽
WIE?!

Diese Farbe! Diese Form!!
So rund, so rot…!!

Das ist der schönste Bergapfel von allen! Sagi, du bist der Wahnsinn!▽
A6A08A90You brought the password item, so now you’re free to pass! Welcome to the club!▽Da du mir den richtigen Gegenstand gebracht hast, darfst du vorbei. Willkommen im Klub!▽
B3B72247


If you give one to me, I’ll let you pass. Good luck searching!▽


Wenn du mir den richtigen Gegenstand bringst, lasse ich dich vorbei. Viel Glück bei der Suche!▽

13253712I’m not suspicious at all!
I swear that the hat isn’t right behind me!▽
Ich bin doch gar nicht verdächtig!
Die Kappe ist nicht hinter mir, ich schwöre es!▽
80B1B727Well, if that’s the case, then you won’t mind me taking a peek, right?

I’ll just be a second. Can you let me through?▽
Na, in diesem Fall hast du sicher nichts dagegen, wenn ich selbst nachsehe, oder?

Darf ich einen kurzen Blick hinter dich werfen?▽
EFBE707BNo way!
If you want in, you have to give me the password!▽
Nein!
Wenn du hineinwillst, musst du mir das Passwort sagen!▽
D5439F67What’s the password?▽Was ist denn das Passwort?▽
B9EBC7F8Oh, it’s?▽Oh, es ist…▽
40646D82


Hey!
I’m not falling for that again!▽


He!
Darauf falle ich nie wieder herein.▽

61EFE648I didn’t mean to trick you.
Oh, well. I guess I’ll just have to think up the password.▽
Oh, ich wollte dich nicht hereinlegen. Dann muss ich eben anders auf das Passwort kommen.▽
54FAE097……

I feel bad for you, Sagi, so I’ll give you a teensy hint!

But you can’t tell anyone I was giving out hints, OK?!

All right, here goes.
Better listen close!

It’s a red and round and really juicy fruit.

If you give one to me, I’ll let you pass.▽
……

Du tust mir ein wenig leid, Sagi, deshalb gebe ich dir einen kleinen Hinweis!

Aber sag ja niemandem, dass ich dir einen Hinweis gegeben habe!

Also, hör gut zu.

Es ist eine rote und runde Frucht.
So richtig zum Anbeißen!
Bring sie mir und du darfst durch.▽
FFC7A1D2OK, got it.
I’ll see what I can do.▽
Verstanden.
Mal sehen, was sich machen lässt.▽
1FCF20FAGood luck!▽Viel Glück!▽
BD0A5800


Huh? Are you kidding?
She’s got suspicious written all over her.▽


Das ist nicht dein Ernst, oder?
Verdächtiger wird’s nicht.▽

7C31D487I’m glad Tik’s hat was in there.
Go and give it back to him, quick!

Oh! But remember not to tell anyone I gave you a hint, OK?▽
Gut, dass Tiks Kappe hier versteckt war und nicht woanders. Aber nun gib sie ihm schnell wieder zurück!

Und sag bitte niemandem, dass ich dir einen Hinweis gegeben habe!▽
01D74E2CI saw Wacho sneak something in here, so I betcha this is where Tik’s hat went.

Um, Sagi…
Sorry I was being a bully.▽
Ich habe Wacho dabei gesehen, wie er hier etwas versteckte. Das muss Tiks Kappe gewesen sein.

Ähm, Sagi…
Es tut mir leid, dass ich dich angelogen habe.▽
00925A78Whoa! It’s Sagi! Welcome home!!▽Wow! Sagi ist zurück!!▽
0D9C9CC0Thanks! How have you been?▽Hallo, Kleine. Wie geht es dir?▽
0A09D574Great!
I’ve been great, everybody’s been great!

Wacho’s so great, he’s greater than he was before you left!

All the others are great, too.
Oh! Gramps and Nana are great, too. Who else is great?▽
Gut!
Mir geht’s gut und den anderen geht’s auch gut!

Wacho geht es am gutesten. Noch viel guter als vor deiner Abreise!

Aber es geht wirklich allen gut, auch Opa und Oma. Wem geht’s sonst noch gut…?▽
A76B6ADDWacho is greater than ever. Tik’s…still a crybaby. Oh?but all the old folks are super great!▽Wacho geht’s gut, aber Tik ist immer noch eine Heulsuse. Den ganzen Alten geht’s auch supergut!▽
F5885B68NO!!
I can’t let you past this point!

If you really wanna get through, you’ll have to give me the password!

It’s red and round and juicy.
It’s…▽
NEIN!!
Du kannst nicht vorbei!!!

Wenn du hier vorbeiwillst, musst du mir das Passwort sagen!

Ein kleiner Hinweis:
Es ist etwas Rotes und Rundes.▽
0CA32B8B Wacho’s cheeks!
Tik’s cheeks!
Wachos Wangen!
Tiks Wangen!
D8B3669ENaw, you’re way off.
Better luck next time.▽
Ui, weit daneben.
Vielleicht klappt’s ja beim nächsten Mal.▽
BB944D6AThat’s weird.
I guess they changed the password.▽
Seltsam.
Sie haben wohl inzwischen ein neues Passwort.▽
CBF93CCBI always lose at rock-paper-scissors and get stuck with guard duty, so I changed the password myself.

Can you really blame me?▽
Weil ich bei Schere-Stein-Papier jedes Mal verliere, muss ich immer der Wachposten sein.

Daher habe ich das Passwort selber geändert. Das kann mir keiner vorwerfen.▽
8F26DB2A A koa monkey’s bum!
An olifant’s trunk!
Der Hintern eines Koa-Äffchens!
Der Rüssel eines Ellofanten!
357982F5You’re changing things up, at least.

But you’re still way off.
Better luck next time.▽
Na, wenigstens versuchst du es mit ein wenig Kreativität.

Aber immer noch weit daneben.
Vielleicht klappt’s ja beim nächsten Mal.▽
C9B8403CThat mountain apple was tasty!
Hmm, what should I make the password be next time?▽
Dieser Bergapfel war lecker!
Hmm, was verwende ich nächstes Mal als Passwort?▽
F4E45E5DPeople kept getting into the stash, so I got fired from guard duty.▽Weil immer wieder Leute unser
Versteck geplündert haben, darf
ich nicht mehr Wachposten sein.▽
1487E180Oh!
That hair! Those clothes! It’s gotta be Sagi!!▽
Oh!
Diese Haare! Diese Kleidung!
Das muss Sagi sein!!▽
E7CD2024Who?▽Wer?▽
415109A8What, you don’t remember?

It’s Sagi, from Gena’s place. He left the village a few years back to go make some money.▽
Hä, erinnerst du dich nicht mehr? Das ist Sagi, der Sohn von Gienah!

Er hat das Dorf vor ein paar Jahren verlassen, um arbeiten zu gehen und Geld zu verdienen.▽
8743F7D9Hey…you’re right!
I guess I wasn’t looking hard enough.

You’re back, Sagi! Welcome home!▽
He… Du hast recht!
Ich habe wohl nicht genau genug hingesehen.

Du bist wieder da, Sagi! Willkommen zuhause!▽
0D262C59Thanks!

But I can’t believe you forgot me!▽
Danke!

Aber ich kann es nicht fassen, dass du mich vergessen hast!▽
93FA3718Sorry…
A lot’s happened around here since you left.

A creepy monster started showing up at the lake we all used to play at.

After a while, we just decided you’d gotten eaten by the monster.

I’m glad you’re not eaten, though. I’ll make sure I tell everybody later that you’re back!▽
Entschuldigung…
Hier ist viel passiert, seit du weggegangen bist.

Ein unheimliches Monster ist beim See aufgetaucht, bei dem wir immer gespielt haben.

Wir haben gedacht, du wärst von diesem Monster aufgefressen worden!

Aber ich bin froh, dass du noch lebst. Ich werde allen erzählen, dass du wieder hier bist!▽
9FD3719FPlaying’s a lot harder now, since we’re not allowed to go down to the south lake anymore.▽Seit wir nicht mehr beim Botein-See spielen dürfen, macht das Spielen weniger Spaß.▽
BA2ABA4ADark Lord of EvilGroßmeister des Bösen
FA45F97EDid you really think that your pathetic powers could stop the Dark Lord of Evil?!▽Denkt ihr wirklich, dass ihr kleinen Schwächlinge den Großmeister des Bösen aufhalten könnt?!?!▽
662AFBC9Shera BlueShera Blau
69C1EDDEEven if we can’t beat you alone, there’s nothing that can stand up to all of our powers combined!!▽Einzeln können wir dich nicht besiegen, aber niemand hält unseren vereinten Kräften stand!!▽
B2DAD180Shera PinkShera Pink
78D5B453Yeah, we can still win!▽Genau, wir können noch immer gewinnen!▽
534E39C3Shera GreenShera Grün
E5C09576Our powers, as one!!Mit vereinten Kräften!!
88971D05Our powers, as one!!Mit vereinten Kräften!!
02471592C’mon, Red!
Combine your powers!!▽
Komm schon, Rot!
Vereine deine Kräfte mit unseren!!▽
BE7EB93ERed? You mean me?!▽Rot? Meinst du mich?!▽
9EFC43FAC’mon, Red!
Add your power to ours!!▽
Komm schon, Rot!
Vereine deine Kräfte mit unseren!!▽
55F5BDDA Sagi! Our powers, as one!
Let’s move along
Sagi! Mit vereinten Kräften!!
Gehen wir weiter…
EF8AE0ECOK!▽Jawohl!▽
2BDE2ECCShera RedShera Rot
51514D17Rrraaaaaahhhhhhhhh!!▽Rrraaaaaahhhhhhhhh!!▽
6E1A94A6Take this!
All of our powers combined!!▽
Nimm das!
Unsere vereinten Kräfte!!▽
86CF06BEEven small powers can triumph, when gathered together!!▽Selbst Schwächlinge können gewinnen, wenn sie zusammenarbeiten!!▽
9E5677F0There’s no evil that can’t be stopped!▽Das Böse kann immer aufgehalten werden!▽
2279A56BIt… It cannot be!!▽Das… Das kann nicht sein!!▽
9B8E1971Now, Red!!▽Jetzt, Rot!!▽
0F67062CDark Lord of Evil!

Feel the brunt of all our powers combined! Take this!!▽
Großmeister des Bösen!

Nun bekommst du die geballte Macht unserer vereinten Kräfte zu spüren. Nimm das!!▽
C957856CGwuaaagh!!!▽Uuuaaaahh!!!▽
AF9DA2A5……▽……▽
B03659ACRed…▽Rot…▽
153ECE3EWelcome back, Red.▽Willkommen zurück, Rot.▽
3F59DBE2I knew you’d return for us!!▽Ich wusste, dass du zurückkommen würdest!!▽
02E22E34And return you did. Without you, we never could have defeated the Dark Lord of Evil.

At last, his reign of dark evilness has come to an end.

Please, you’re the only one fit to carry this. Wield it with pride.▽
Und was für eine Rückkehr das war!
Ohne dich hätten wir den Böse-
wicht nicht besiegen können.

Seine finstere Herrschaft fand nun
endlich ihr Ende.

Niemand außer dir ist dieses
Gegenstandes würdig. Trage ihn
mit Stolz.▽
54FF4ABCFrom this day on, you’re the official leader of the Sheratan Rangers.

We’re counting on you.▽
Ab heute bist du der offizielle Anführer der Sheratan Rangers!

Wir zählen auf dich.▽
48790E34Red! You’re turning your back on us?!▽Rot! Du kehrst uns den Rücken?!▽
1ED0AF8FBwahahaha! Infighting, at the
moment of truth?! Eat this!!▽
Muahahaha! Im Moment der Wahrheit streitet ihr untereinander?! Nehmt das!!▽
CE4721A2Aiee!!Auaaa!!
20E5146CMeh?!Hä?!
9B79110BUngh!!Uuuh!!
36CE6AFFWhat a pity.
Your powers alone are no match for me.▽
Erbärmlich.
Eure Kräfte reichen nicht aus, um mich zu bezwingen.▽
743871E4Grrr! Is this the end?!▽Grrr! Ist das das Ende?!▽
DBB8BA44If only Red were here…▽Wenn doch bloß Rot hier wäre…▽
2B59D79ATik’s hat?
Haven’t seen it! I know nothing!!▽
Tiks Kappe?
Ich weiß nicht einmal, wie die aussieht.▽
B05AB220You found Tik’s hat?
Aww, man.▽
Du hast Tiks Kappe gefunden?
Ach, wie schade…▽
82EA979DThe bad guy is the coolest role. I’m not giving it up to no one.▽Der Bösewicht ist die coolste Rolle. Die lasse ich mir nicht nehmen!▽
F0480ECATik’s hat?
Haven’t seen it! I know nothing!!

In fact, I have no idea whatsoever where it could possibly be!▽
Tiks Kappe?
Hab ich nicht gesehen. Ich weiß von nichts!!

Ich kann mir nicht einmal vorstellen, wo sie überhaupt sein könnte!▽
2418D789I haven’t seen Tik’s hat! I know nothing!! No idea where it could be!

Huh?
You found the hat?

Aww, that’s no fun at all.▽
Tiks Kappe?
Hab ich nicht gesehen. Ich weiß von nichts!!

Wie, du hast sie schon gefunden?
Ach menno, wie langweilig…▽
B616B69BYou’re off again, aren’t you…Red?▽Gehst du schon wieder, Rot?▽
5EC15685We’ll miss you!▽Wir werden dich vermissen!▽
7AB08C9EBut even far apart, our hearts will always be united!!▽Auch, wenn wir weit voneinander entfernt sind, sind unsere Herzen immer vereint!!▽
C53642AEWe’ll never forget how you fought alongside us. I swear it!!▽Wir werden nie vergessen, wie du an unserer Seite gekämpft hast. Ich schwöre es!!▽
FB993677You’re the only one we could ever call leader, Red.▽Rot, du bist der Einzige, den wir jemals unseren Anführer nennen könnten.▽
3CCE819EOK, who do we want to be next? I’m staying with Blue!

Red is too hotheaded for me. I think the cool and collected Blue is the coolest of the bunch.▽
Also, wer wird in der nächsten Runde wen spielen? Ich will Blau sein!

Rot ist mir zu hitzköpfig. Der kühle und immer gelassene Blau ist der coolste von allen.▽
829A075DOK, who do we want to be next? I’m sticking with Green!

Blue is so gloomy. I think Green’s wild instincts make him the coolest one.▽
Also, wer wird in der nächsten Runde wen spielen? Ich will Grün sein!

Blau ist so trübsinnig. Die wilde, ungestüme Art von Grün macht ihn zum Coolsten von allen, denke ich.▽
3EFBD6B0OK, who do we want to be next? I’m the only boy for Pink!

Green is so barbaric and uncouth. I think Pink is the coolest. Just his presence is enough to heal you.▽
Also, wer wird in der nächsten Runde wen spielen? Ich bin der einzige Junge, der Pink spielen will!

Grün ist so ein ungehobelter Kerl… Pink ist viel cooler! Allein seine Anwesenheit wirkt beruhigend.▽
F4D4C9ECOK, who do we want to be next? I get to be the bad guy!

Pink is too girly for me. Nothing is cooler than a merciless, cold-blooded villain!▽
Wer wird welche Rolle übernehmen? Ich wäre gern der Bösewicht.

Pink ist mir zu mädchenhaft. Nichts geht über einen gnadenlosen und kaltherzigen Bösewicht!▽
00E45F21Playing is great, but you’ve also got to remember to make some time for studying.▽Das Spielen macht viel Spaß, aber wir dürfen nicht vergessen, dass man auch Zeit zum Lernen braucht.▽
97FCEC4ATik’s hat?

I dunno.
Plus I wouldn’t say even if I did. Good luck searching!▽
Tiks Kappe?
Keine Ahnung.

Und auch, wenn ich’s wüsste, würde ich es dir nicht sagen. Viel Glück bei der Suche!▽
7DCAD5FASo Tik’s hat got found?

Well, I guess that’s good. Not that it has anything to do with ME.▽
Tiks Kappe ist wieder aufgetaucht?

Das ist wohl etwas Gutes, auch wenn das mit MIR eigentlich nichts zu tun hat.▽
86925064Even far apart, our hearts will always be united!!▽Auch, wenn wir weit voneinander entfernt sind, sind unsere Herzen immer vereint!!▽
F4A7D471You’ll always have a place here!▽Du wirst bei uns immer ein Zuhause haben.▽
B12B9068OK, let’s name the next villain!
Pollywhale Beastizoid POLLOMAN! What do you think?▽
Lasst uns einen Namen für den
nächsten Bösewicht ausdenken!

Was haltet ihr von…
„Pollywalbestinator POLLOMANN“?▽
6B01D4F8OK, let’s name the next villain!
Manmade Manbot MACHINA HARMER! What do you think?▽
Lasst uns einen Namen für den
nächsten Bösewicht ausdenken!

Was haltet ihr von… „Maschinen-
mensch MACHINA KARMA“?▽
88D7646AOK, let’s name the next villain!
Rubber Sapien GUILLO! What do you think?▽
Lasst uns einen Namen für den
nächsten Bösewicht ausdenken!

Was haltet ihr von…
„Gummigrapscher GUILLO“?▽
1784DD95GuilloGuillo
BFF6EF21I HAVE COME TO TAKE ALL OF YOUR PLANET’S SUPPLY OF RUBBER.▽ICH BIN GEKOMMEN, UM DIE GUMMIVORRÄTE EURES PLANETEN AN MICH ZU NEHMEN.▽
B0C1D614That’s awesome!
OK, it’s settled!!▽
Grandios!
Das nehmen wir!!▽
8F32C12AOK, let’s name the next villain!
Floating Battleship TARAZETRON! What do you think?▽
Lasst uns einen Namen für den
nächsten Bösewicht ausdenken!

Was haltet ihr von… „Schwebendes Schlachtschiff TARAZETRON“?▽
99ABD63DTik’s hat?
I don’t know.

No, really. The boys are probably lying, but I’m telling you the truth.

The boys have one spot where they hide all their treasure. The hat’s probably in there.▽
Tiks Kappe?
Das weiß ich nicht.

Wirklich nicht. Die Jungs lügen dich wahrscheinlich an, aber ich sage dir die Wahrheit!

Die Jungs verstecken ihre Schätze immer am selben Ort. Die Kappe ist wohl auch dort.▽
2957654FI’d like to help more, but I can’t tell a grown-up
where the treasure gets hidden.

If I told, there would be repercussions. You have to understand.▽
Ich würde gerne mehr sagen, aber einem Erwachsenen darf ich das Versteck nicht verraten.

Du verstehst doch, dass das sonst Konsequenzen für mich haben würde.▽
2A112DBDSo you found Tik’s hat?
I’m glad to hear it.

Now you just have to find a way to appease Wacho.▽
Du hast Tiks Kappe also gefunden? Das ist gut.

Aber jetzt musst du Wacho auch noch irgendwie beruhigen.▽
25A466AAI’ve gotten tired of playing Rangers. Doesn’t it ever get old for the boys?▽Ich mag nicht mehr Rangers spielen. Wird das den Jungs denn nie langweilig?▽
605C3067Well, now! Here’s a new face. Are you a traveler?

Pretty nice village, huh?
Nothing but kids and old folks here.

No conflict, no fighting?just the perfect peaceful place to stretch your wings and rest.▽
Oha, ein neues Gesicht! Bist du ein Reisender?

Unser Dorf ist ziemlich beschaulich, nicht wahr? Nur Kinder und alte Leute hier.

Hier gibt es keinen Zwist. Dieser friedliche Ort ist der perfekte Ort für eine Rast.▽
FA2CCBBDOh ho ho!! She’s looking better than ever!▽Oh ho ho!! Sie sieht noch besser aus als sonst!▽
99E7CFEABeing a caplin herder requires outstanding eyesight.

But even from this far away, my eagle eyes can put a bead on any sweet lass in town.▽
Als Schnuckenhirte muss man sehr gute Augen haben.

Deshalb kann ich auch aus großer Entfernung alle Schönheiten des Dorfes bewundern.▽
83D9DF5AVillage ElderDorfältester
C52AE099Uwee hee! What a beauty!▽Ho ho ho…! Wie liebreizend!▽
44F8ED6B


Oh, no!



I missed the best part because you distracted me!! Move along now, shoo!!▽


Oh nein!



Weil du mich abgelenkt hast, habe ich das Beste verpasst! Husch, aus dem Weg!!▽
32C59630Hey, I’m missing the best part here…▽Mann, wegen dir verpasse ich hier das Beste…▽
05ED30FDAhhh… I want to die…
My beautiful sun has gone away.

What can I live for, now that she’s gone?▽
Ahhh… Mein Leben hat keinen Sinn mehr…
Mein Sonnenschein ist weg.

Wozu noch leben, wenn sie nicht mehr hier ist?▽
30AE5003The maid from the shop won’t come outside because she said today’s an unlucky day. She’s telling me!

Even in this beautiful weather, my heart is a sea of dark clouds.▽
Die Ladenbesitzerin kommt heute nicht heraus, weil sie meint, heute sei ein Unglückstag. Wie wahr!

Trotz des schönen Wetters ist mein Herz finster wie eine Gewitterfront.▽
F7CA484BThe maid from the shop… She won’t come outside because she says she has to clean up. Why, why, why…▽Die Ladenbesitzerin kommt heute nicht heraus, weil sie meint, sie müsse aufräumen. Warum nur…?▽
0E496152Maid from the ShopLadenbesitzerin
830DA6DFToday, weeding the storefront.
Tomorrow, weeding the storefront.

Sorry, kiddo. The shop’s closed today. Not that that stops me from weeding!

They look short enough, but pull them up and the roots go out to here!▽
It gets to be fun when you do it every day.▽
Heute das Unkraut jäten…
Morgen das Unkraut jäten…

Tut mir leid, mein Junge. Wir haben heute geschlossen. Das Unkraut muss ich aber trotzdem jäten!

Die Pflanzen sehen klein aus, aber ihre Wurzeln ragen tief in den Stein hinein.

Man gewöhnt sich daran, wenn man das jeden Tag machen muss.▽
54FBBB01The mountain apple trader is nice enough to select the best fruits to send to me here.

They cost the same as the rest, but they’re nicer in shape and color. Go ahead and enjoy it to the core!▽
Der Bergapfelhändler ist so groß- zügig und liefert mir immer nur die besten Früchte.

Er verlangt denselben Preis wie für die anderen Äpfel auch, aber sie sind schöner in Farbe und Form.

Bitte nehmen Sie einen und genießen Sie jeden Bissen!▽
3AC13BA0Today, weeding the storefront.
Tomorrow, weeding the storefront.

Hmm?▽
Heute das Unkraut jäten…
Morgen das Unkraut jäten…

Hmm?▽
DBE08B8AOh, my, a traveler? Welcome to Sheratan. How nice of you to come such a long way to see our village!

I run the local magnus shop.

We just opened up, so the interior’s still a mess, but our products are top of the line!▽
Oh, ein Reisender? Willkommen in Sheratan. Schön, dass Sie den ganzen weiten Weg hierher kamen.

Ich betreibe den Magnus-Laden in diesem Dorf.

Wir haben gerade erst eröffnet, deshalb ist es innen noch recht unordentlich.

Unsere Waren sind jedoch das Beste vom Besten!▽
0120F3C6


And…here I am blocking the way in! You need something at the shop, right?



Oh, dear… Let me pick up a bit. Wait there just a moment!▽


Oh, und ich stehe hier wohl im Weg. Sie wollen etwas kaufen, nicht wahr?



Einen Moment, bitte. Ich räume gerade das Nötigste aus dem Weg.▽
A1E313ADAhh, gee whiz. You leave them for a day and the weeds just take over!

Hmm?▽
Ach, verdammt… Kein einziger Tag vergeht, ohne dass man das Unkraut jäten muss!

Hmm?▽
E2B89680Oh, you’re back!
Thank you for your business.

I’ll get the shop ready.
Just give me one minute.▽
Oh, Sie sind es wieder!
Danke für Ihren Besuch.

Ich bereite den Laden vor.
Geben Sie mir nur eine Minute!▽
11FCB41BAll right. Come on in!▽In Ordnung, Sie können jetzt hereinkommen!▽
9282B312Sagi! Welcome home.
I saw you from a ways off.

My, what a pretty girlfriend! You make a great couple.

Are you off to introduce her to Gena? I’m rooting for you. Good luck!▽
Sagi! Willkommen daheim.
Ich habe dich schon aus der Entfernung erkannt.

Und was für eine hübsche Freundin du mitgebracht hast! Ihr gebt ein tolles Paar ab.

Bist du hier, um sie Gienah vorzustellen? Ich halte dir die Daumen. Viel Glück!▽
892569C2Ahh, another warm and sunny day. On days like this, I just want to lay out and tan.▽Aaah, wieder einmal ein warmer, sonniger Tag.

An solchen Tagen lege ich mich am liebsten in die Sonne, um mich zu bräunen.▽
C305CCA2Look how fast the clouds are rolling by! I hope it’s a sign of good things to come.▽Sieh doch, wie schnell die Wolken heute vorbeiziehen! Hoffentlich ist das ein gutes Zeichen.▽
E7A8A0B8What a terrifying ordeal… I’m just so relieved that no one was hurt.▽Was für ein schrecklicher Tag…
Ich bin nur froh, dass niemand verletzt wurde.▽
2604A83DBit by bit, the townspeople are starting to cheer up again.

I hope we never have to face anything that terrible again.▽
Tag für Tag geht es den Dorf- bewohnern wieder besser.

Hoffentlich müssen wir nie wieder etwas so Schreckliches erleben.▽
ABE73ECDThe caplins are all excited.
I wonder if something special will happen today?▽
Die Bergschnucken sind unruhig.
Ob heute irgendetwas Besonderes geschehen wird?▽
56C93E2DThe briers are rustling… I’ve never heard anything like it. Is this some kind of omen?▽Hörst du auch den Wind durch die Dornenranken rauschen? Dieses Geräusch habe ich noch nie gehört.

Hoffentlich ist das kein schlechtes Omen.▽
ADD8A194Caplin HerderSchnuckenhirte
5244860EThe caplins sure are acting weird. Restless, you know? Something’s going to happen.

A caplin’s instincts are never wrong!▽
Die Schnucken benehmen sich heute seltsam. Unruhig, verstehst du? Heute wird etwas geschehen.

Der Instinkt der Schnucken liegt niemals falsch!▽
B2532118You saved my neck.
Next time I’m in a pinch, I’ll be looking for you.▽
Du hast mich gerettet.
Wenn ich wieder mal in der Klemme stecke, rufe ich nach dir.▽
EBF34E17Hey, it’s my bro from the Thornwood! Remember me? The guy stuck between a rock and a?

Well, I was stuck behind a rock.

Anyway, thanks to you I managed to get back to the village safely.

We’ll have plenty of time to catch up later, but first let me ask you something.

Have you seen a black caplin around?

It looks like I might have left one of my flock behind somewhere.

If you see it, could you let me know? Just try to be subtle about it. On the down low, you follow?

I don’t want the old lady across the way to find out. I can reward you! C’mon, please?▽
He, mein Kumpel aus dem Dornen-
wald! Erinnerst du dich noch?
Die Sache mit dem Felsen…?

Naja, dank dir konnte ich wohl-
behalten ins Dorf zurückkehren.

Wir können später immer noch
reden, aber zuerst habe ich eine
Frage an dich.

Hast du hier irgendwo eine
schwarze Bergschnucke gesehen?

Es sieht so aus, als hätte ich ein
Mitglied meiner Herde verloren.

Sagst du es mir, wenn du sie sehen
solltest? Aber bitte hänge es nicht
an die große Glocke.

Vor allem die Alte dort bei der
Blume darf es nicht bemerken.
Ich werde dich auch belohnen!▽
F20FCA2FYou spotted the black caplin in the Nusakan Thornwood!?

Really? Thanks, bro. Now I can keep my honor as a caplin hand.

Here’s a reward, as promised. If I need help, I know who to go to!▽
Du hast die schwarze Bergschnucke im Dornenwald gesehen?!

Echt? Vielen Dank, Kumpel. Jetzt muss ich nicht meine Ehre als Hirte verlieren.

Hier ist die versprochene Belohnung. Wenn ich Hilfe brauche, wende ich mich wieder an dich!▽
4302AD17Blue BeansMagische Bohnen?Einfrieren
B0E4B6E8Let me know if you spot that black caplin, OK? And keep it on the down low! Hush hush!

Whatever you do, make sure the lady across the way doesn’t find out. Please…▽
Gib mir Bescheid, wenn du die schwarze Bergschnucke siehst, in Ordnung?

Aber die Alte dort drüben darf es auf keinen Fall herausfinden. Bitte!▽
6FD6FA2CShe’s so pretty! I just can’t stand it!

Why am I such an old man?!▽
Sie ist so hübsch! Ich kann den Anblick kaum ertragen!

Warum muss ich nur so alt sein?!▽
6DC78FE6What, hrm? Don’t block the view! Why, I ought to?

Oh! Sagi!!
How have you been?▽
Hmm, was…? Du stehst im Weg! So kann ich nicht…

Oh! Sagi!!
Wie ist es dir ergangen?▽
DF5415B7Pretty well, thanks.
You seem spry as ever, Elder.▽
Sehr gut, danke.
Und auch Sie scheinen so rüstig wie immer zu sein, Ältester.▽
DCCBB43AHo ho, you know it.

Have you let Gena know you’re back?
She’s been worried about you. Go put her mind at ease.▽
Ho ho ho, gut erkannt.

Warst du schon bei Gienah?
Sie macht sich Sorgen um dich.

Geh zu ihr, damit sie endlich ihre Sorgen loswird.▽
19F52A6EYes, sir!Wird gemacht!▽
809FB50EIt’s the view from afar that really sets the heart ablaze.

Love is wonderful for the very reason that you can’t just go at it head-on.▽
Der Anblick aus der Ferne ist es, der das Herz im Leibe entbrennen lässt.

Gerade, weil man sie nicht frontal in Angriff nehmen kann, ist die Liebe etwas Wunderbares.▽
94086F1DThis is the best part?don’t block the view!▽So kann ich sie am besten sehen…
Versperr mir jetzt ja nicht die Aussicht!▽
7E0F32C4Nooo!!
Now she’s left, thanks to your meddling!

If you hadn’t come along, this never would’ve happened.▽
Neeeiiin!!
Jetzt ist sie weggegangen, weil du dich eingemischt hast!

Das wäre nie geschehen, wenn du nicht hergekommen wärst.▽
53DB9DF5Thanks to you, I’m still around to breathe the village air and take in the village sights.▽Dank dir kann ich noch die Dorfluft atmen und alle Sehenswürdigkeiten des Dorfes bestaunen.▽
1F7D69A6Oh! You’re…Sagi!
Sagi, it’s really you! I haven’t seen you in ages.

Where did you get off to?
Well, you look wonderful, and that’s what matters.

The older folk aren’t doing bad themselves. You should go say hello later on.▽
Oh! Sagi, bist du es?

Ja, du bist es wirklich, Sagi! Ich habe dich ja eine Ewigkeit nicht gesehen.

Wo warst du denn? Na, egal. Dir scheint es prächtig zu gehen, und nur das zählt.

Den älteren Leuten hier geht es auch recht gut. Geh sie doch nachher besuchen!▽
305BCA24The older folk are doing just fine. You should go say hello later on.▽Den älteren Leuten hier geht es auch recht gut. Geh sie doch nachher besuchen!▽
0236BDE6Let me see…
Which of you was my dear, sweet Mary?▽
Mal sehen…
Welche von euch war noch mal meine liebe, süße Mary…?▽
41FB62F8Was it that one over there?▽Etwa die hier?▽
AF9BBD73Or perhaps this one over here?▽Oder vielleicht diese dort?▽
1FBE29B6Hmmmmm…
The blessed things all look the same, hang it all.▽
Hmmmmm…
Die verflixten Viecher sehen aber auch alle gleich aus…!▽
82148B0FHmmmmm…
They all look the same, but that one was a tad different.

With bright, starry eyes, and its fleece was?

What, white as snow?
Black as soot? Ooh, which was it?▽
Hmmmmm… Sie sehen alle gleich aus, aber diese eine Schnucke unterschied sich von den anderen.

Diese eine hatte nämlich einen klaren Blick und ihr Vlies war…

Hmmm… war es weiß wie Schnee?
Oder schwarz wie Ruß?
Ach, ich kann mich nicht erinnern…▽
2E566F4BI haven’t seen the elder around. Do you know where he’s gone off to?

I worry because he’s still got a childish streak, even at his age.

Heaven forbid he’s gone to the lake to see the monster everyone’s talking about.▽
Ich habe den Ältesten schon länger nicht mehr gesehen. Wo könnte er stecken?

Ich mache mir Sorgen, weil er trotz seines hohen Alters noch ziemlich kindisch ist.

Hoffentlich ist er nicht zum See gegangen, um das Monster zu sehen, von dem alle reden…▽
B5CB26A3Oh ho ho.
I love this village. The kids are so full of life.

There are plenty of folks who spend their whole lives right here and never think of leaving.

Nobody tries to hoodwink you, everybody works together… It’s a great place to rest your bones.▽
Ho ho ho…
Mir gefällt dieses Dorf. Die Kinder sind alle so lebhaft.

Viele von uns verbringen ihr ganzes Leben hier und denken nie daran, von hier wegzuziehen.

Niemand versucht, den anderen zu betrügen, alle arbeiten zusammen…

Sheratan ist der beste Ort, um seine alten Knochen auszuruhen.▽
9C733627I went down to the south lake once, when I was just a tad younger.

Back then, the water was shallower, and you could walk right up to the ruins at the center of the lake.

Inside the ruins, there was a wall engraved with some sort of arcane writing.

That wall was mesmerizing to look at. I could have stared at it all day and never gotten tired of it.▽
Als ich noch etwas jünger war, ging ich auch einmal zum See hinunter.

Das Wasser war damals viel seichter und man konnte die Ruinen in der Mitte des Sees noch betreten.

In den Ruinen gab es eine Mauer mit geheimnisvollen Inschriften.

Es war geradezu hypnotisierend, diese Mauer zu betrachten. Ich bekam nie genug davon!▽
B609A785Those imperial bastards…
Tearing apart our precious village! Unforgivable!!

If I were just a few years younger, I’d have kicked that slow-poke scrap heap eight ways from next week!

They may come back. I had better whip my body back into shape before they do.▽
Diese imperialen Mistkerle…
Unser schönes Dorf zu verwüsten!
Das ist unverzeihlich!!

Wäre ich ein paar Jahre jünger, hätte ich diesen lahmen Schrott- haufen tausend Mal zerlegt!

Vielleicht kommen sie wieder. Bevor es so weit ist, sollte ich meinen Körper wieder in Form bringen.▽
CC25FDC3Ha! Hoo!
Wacha! Hiyaaa!!

Those imperial punks!
If they ever come back, I’ll beat ‚em to a pulp!!▽
Ha! Hu!
Wahaaa! Hiiijaaa!!

Imperiale Hunde!
Wenn sie wiederkommen,
schlage ich sie zu Brei!!▽
00AC19A4Huff, wheeze, pant.

Th-Those imperial…dogs…
If they ever…come back…
I-I’ll… Oof.▽
*keuch*… *röchel*… *schnauf*…

Im…periale… Hunde…
Wenn sie… wieder…kommen…
schla… schlage… Uff.▽
5CC02559White CaplinWeiße Bergschnucke
E8BA5058Baaa.▽Määäh.▽
291E4BA9Amidst the briers you find a jar filled with marbles and some funny-looking rocks.

This looks like a cache of the kids‘ most prized belongings.▽
Zwischen den Dornenranken liegt eine Urne mit Murmeln und seltsam aussehenden Steinen.

Das muss das Geheimversteck der Kinder sein.▽
64D0C84AThis is where all the kids come to hide away their treasure. I used to keep stuff here, too.

I wouldn’t be surprised if Wacho put Tik’s hat in here. Let’s take a look.▽
Alle Kinder verstecken hier ihre Schätze. Auch ich habe hier immer Sachen versteckt.

Es würde mich nicht wundern, wenn Wacho Tiks Kappe hier versteckt hat. Sehen wir mal nach.▽
C226C84FAha!
This crunchy, muddy, floppy little hat!▽
Aha!
Diese dreckige, schlabberige Kappe…!▽
23D387AC


There’s nothing else here that could be it, so I think it’s safe to call the hunt off.▽


Das muss sie sein. Sonst ist hier nichts Passendes. Ich glaube, die Suche ist beendet.▽

A9BF9E0ETik’s HatTiks Kappe
DF074544OK, let’s head back to the orphanage and return this to Tik.▽Gut. Gehen wir zurück zum Waisenhaus und geben Tik seine Kappe wieder.▽
38BF31B7Amidst the briers you find a jar filled with marbles and some funny-looking rocks.

Hidden even further back, as if most precious of all, is a single, giant bean.▽
Zwischen den Dornenranken liegt eine Urne mit Murmeln und seltsam aussehenden Steinen.

Noch weiter hinten befindet sich eine große Bohne, als ob sie der wertvollste aller Schätze wäre.▽
3767E55FRed, round, ripe, drool-inducing mountain apples fill these barrels to the brim.▽Die roten, runden und reifen
Bergäpfel lassen dir das Wasser
im Mund zusammenlaufen.▽
CED0F327What, one wasn’t enough?
Talk about an apple hog!

Well, that’s all right. You can have one more. But only ‚cause it’s you!▽
Wie, einer war etwa nicht genug?
Sie scheinen ein Apfelliebhaber zu sein!

Nun, von mir aus. Sie können noch einen haben. Aber nur, weil Sie es sind!▽
000BF181Thank you! Sorry for the trouble.▽Vielen Dank.
Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästige.▽
111D205FRed and round…
Hey, you don’t suppose that kid was talking about a mountain apple?▽
Rot und rund…
He, könnte dieses Kind einen Bergapfel gemeint haben?▽
99DC6E97What’s wrong?
Haven’t you seen a mountain apple before?

Go on, take one, if you like.▽
Was ist los?
Haben Sie noch nie einen Bergapfel gesehen?

Bitte nehmen Sie einen, wenn Sie möchten.▽
EA420FB0Huh? Is it really all right?▽Hmm? Darf ich ihn wirklich einfach nehmen?▽
4D32BD97Sure, go right ahead.
We’re closed today, so this one’s free.

In return, you can give us your business another day. OK?▽
Natürlich!
Wir haben heute geschlossen, daher geht er aufs Haus.

Dafür beehren Sie uns aber an einem anderen Tag als Kunde, in Ordnung?▽
CDB5CEE1Thank you very much.
I’ll take you up on that offer.▽
Vielen Dank.
Dieses Angebot nehme ich gerne an.▽
107E38F2What, you decided you wanted one? Go on, then, help yourself.▽Oh, Sie wollen jetzt doch einen?
Bitte bedienen Sie sich einfach.▽
4D146B07Sorry.
And thank you.▽
Ja, Entschuldigung.
Und danke.▽
35FD0FC9Don’t go telling anybody, now. This is our little secret, kiddo.▽Das ist unser kleines Geheimnis, mein Junge.▽
160B58CEWhat, don’t you want one?
Our mountain apples are the sweetest you’ll find?▽
Wie, Sie wollen doch keinen?
Unsere Bergäpfel sind die süßesten von allen!▽
74AE6C2AThey sure look tasty, huh, Name? But one ought to hold us over for now.▽Sie sehen wirklich köstlich aus, nicht wahr, Name? Aber einer genügt.▽
DC82505COoh, mountain apples!
I hardly ever got to eat these in the Empire.▽
Oh, Bergäpfel!
Im Imperium gab es nur selten welche zu essen.▽
E53F7C8BThese look really delicious…but we can’t take one without asking.▽Sie sehen wirklich köstlich aus, aber ich kann nicht einfach einen nehmen, ohne zu fragen.▽
AF0E2945Huh?
There’s something here, Name.▽
Hmm?
Hier ist etwas, Name.▽
7125F78E
Obtained a magna mix recipe!



Magna-Mixtur-Rezept erhalten!▽

92EC2D18Obtained the magna mixture
%s!▽
141D0259We don’t have any blank magnus free. We need to drop something if we want the %s.▽Wir haben keinen Platz mehr dafür. Um das mitnehmen zu können, müssen wir zuerst Platz schaffen.▽
DA9896EBYou know, I bet we could take this with us, if we had something to put it in. Let’s press on ahead for now.▽Wir haben keinen Platz mehr dafür. Um das mitnehmen zu können, müssen wir zuerst Platz schaffen.▽
338F30A8It looks like we can draw the magna essence of %s. How about it, Name?▽Wir können hier die Magna-Essenz
%s einfangen. Sollen wir das tun, Name?▽
5AA4BE6C Yeah, let’s!
No thanks
Ja!
Nein danke.
0F4AC3C0Obtained the magna essence
%s!▽
Du hast die Magna-Essenz
%s eingefangen.▽
A8273641OK.
Let’s pass on the %s for now.▽
Ja, wir brauchen die Magna-Essenz
%s im Moment nicht.▽

Zurück zur Dateiübersicht