Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E0007232 – Sheratan (Osten)

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
CB32C82CThagi, ith that really you?!▽Fagi, bift du daf wirklich?!▽
BB3222E8I have no idea where Tik’th hat ith.

I underthtand how Wacho feelth, but he needth to let thtuff like that go.▽
Ich weif nicht, wo Tikf Kappe ift.

Ich verftehe, wie fich Wacho fühlt, aber daf darf ihn nicht fo aufregen.▽
19ED2F65Oh, you found Tik’th hat?
That’th good to hear.

But even if you give Tik back hith hat, Wacho won’t get back hith cake. So who’th the real bully?▽
Oh, du haft Tikf Kappe gefunden?
Daf find gute Neuigkeiten.

Aber auch wenn Tik feine Kappe bekommt, hat Wacho noch immer keinen Kuchen.
Wer ift hier alfo der Fiefling?▽
8E70D9FDThey thay if you run a hundred lapth, thomething good will happen! That’th why we’re running!▽Man fagt, daff etwaf Tollef paffiert, wenn man hundert Runden läuft. Defhalb laufen wir hier!▽
42974D13They thay if you run a hundred lapth, thomething good will happen!▽That’th why we’re running!▽Man fagt, daff etwaf Tollef paffiert, wenn man hundert Runden läuft. Defhalb laufen wir hier!▽
FCADEC6BIf you run around the well 100 timeth, they thay thomething good will happen!

But apparently if you thtop halfway, the count goeth back to thero.

Ahh!
I just thtopped to talk to you, Thagi!!

Awww.
Now I’ve gotta thtart all over.▽
Wenn man hundert Mal um den
Brunnen läuft, foll etwaf Tollef
paffieren!

Aber wenn man ftehenbleibt, muff
man angeblich wieder von vorne
anfangen!

Ahh!
Ich bin ftehengeblieben, weil du
mich aufgehalten haft, Fagi!!

Oooh… Jetft muff ich wieder von vorne anfangen…▽
8CE355BFIf you run around the well 100 timeth, they thay your witheth will come true!

But if you thtop halfway, you’ve got to thtart over again!

I’ve got to go back to thero now because you thtarted talking to me.

I’m going to make 100 lapth, though?I thwear! No more interruptionth!▽
Wenn man hundert Mal um diefen Brunnen läuft, follen alle Wünfe in Erfüllung gehen!

Aber wenn man ftehenbleibt, muff man wieder von vorne beginnen!

Weil du mich aufgehalten haft, muff ich jetft wieder bei null anfangen.

Doch ich fwöre, daff ich hundert Runden laufen werde! Nun laff mich bitte in Ruhe meine Runden laufen!▽
F84C6C16I just ran 100 lapth while withing for Gena to wake up.

And it worked!
Thee totally woke up!!

I’m thure happy I didn’t give up, and ran a whole 100 lapth!▽
Während ich darauf gewartet habe,
daff Gienah aufwacht, bin ich 100-
mal um den Brunnen gelaufen.

…Und ef hat funktioniert!
Fie ift tatfächlich aufgewacht!!

Jetft bin ich froh, daff ich nicht aufgegeben habe und wirklich 100 Runden gelaufen bin!▽
303F010EHey, Sagi, welcome back!▽He, Sagi, willkommen zurück!▽
A3482DBCTik’s hat? I have no clue.
So get out of the way, please!▽
Tiks Kappe? Keine Ahnung.
Also geh bitte aus dem Weg!▽
04290765Tik’s hat has already been found! It wasn’t my fault! You don’t have anything on me!

Or what? Are you keeping me from my 100 laps? Sagi, you’re such a meanie!▽
Tiks Kappe wurde gefunden! Ich war nicht daran schuld. Du kannst mir nichts vorwerfen!

Oder warum hältst du mich sonst davon ab, meine 100 Runden zu laufen? Du bist gemein, Sagi!▽
0872984CSomething good happens after 100 laps! 100 laps is nothin‘ if you split it between two people!

But if you stop in the middle, you hafta start over. So quit interruptin‘!▽
Nach 100 Runden passiert etwas Tolles! Und 100 Runden sind nicht viel, wenn man sie durch zwei teilt!

Aber wenn man stehenbleibt, muss man wieder von vorne beginnen. Also hör auf, uns zu stören!▽
AF631C0EI haven’t gone running in a while, so I get winded really easily.

Aww, if this pace keeps up, I could run all day and not make it. My resolve is breaking…▽
Wir konnten ja eine Weile lang nicht laufen, deshalb gerate ich jetzt immer so schnell außer Atem.

Oooh, wenn das so weitergeht, schaffe ich heute keine hundert Runden. Das ist so entmutigend…▽
3CBC360DIf two people both run 50 laps, you can rack up 100 in no time.

But stopping halfway means you have to start over again.

So quit interrupting!!▽
Wenn wir zu zweit fünfzig Runden laufen, haben wir in kürzester Zeit hundert Runden zusammen!

Aber wenn man stehenbleibt, muss man wieder von vorne anfangen. Also unterbrich uns nicht!!▽
6744F01EWhew, this is tiring.
But I can’t stop now!

I’m going to run 100 laps and make Gena feel better!▽
Puh… Ganz schön anstrengend.
Aber ich darf jetzt nicht aufhören!

Ich werde hundert Runden laufen, damit Gienah wieder gesund wird!▽
7C734EA5I ran 100 laps around the well, and Gena woke up!!

The 100-laps thing really does grant wishes!!

Now I’m gonna do it again and wish for world peace!▽
Ich bin hundert Runden um den
Brunnen gelaufen und gleich
darauf ist Gienah aufgewacht!!

Das mit den hundert Runden
funktioniert also wirklich!!

Jetzt mache ich das gleich noch einmal. Diesmal wünsche ich mir Weltfrieden!▽
E1568E88Tik’s hat? I haven’t seen it lying around here. Try the lost-and-found at the elder’s house.

It’s the house next to the well! The one the well’s next to!

I think the elder’s out, but you can ask his wife.▽
Tiks Kappe? Wenn sie hier herumgelegen wäre, hätte ich sie gesehen.

Wenn sie jemand gefunden hat, wurde sie sicher beim Haus des Ältesten abgegeben.

Das ist das Haus neben dem Brunnen. Der Älteste ist nicht da, aber du kannst seine Frau fragen.▽
3F6F33EBFrom the look of it, I’d say you found Tik’s hat, am I right?

So it wasn’t at the elder’s house. It was in the hiding spot.

I knew it.
That’s what I was trying to tell you all along!▽
Du siehst so aus, als hättest du Tiks Kappe gefunden, nicht wahr?

Sie war also gar nicht im Haus des Ältesten, sondern in unserem Versteck…

Ich habe es doch gewusst! Das wollte ich dir schon die ganze Zeit sagen.▽
3D867479How come I like to stare at the well from up here?

‚Cause I get to look down on everything? I wonder how come.▽
Warum gefällt es mir so gut, von hier auf den Brunnen hinabzusehen?

Vielleicht, weil man sich so stark fühlt, wenn man höher als alle anderen steht…▽
B0310534Nobody was around, so I had the whole plaza to myself!!

It may be even prettier like this. Maybe? Probably?▽
Als sie alle in den Häusern waren, hatte ich den ganzen Platz für mich allein!!

So ist er fast noch schöner. …Vielleicht. Vermutlich?▽
4321B4C9I can’t remember why, but I’ve always liked the view from here.

I just kind of zone out and get these warm and fuzzy feelings. I wonder how come.▽
Ich weiß gar nicht, warum, aber ich habe die Aussicht von hier immer schon genossen.

Hier kann man sich entspannen und es wird einem wohlig warm ums Herz. Ich frage mich, weshalb…▽
7F9D3CC0I used to climb up here with my dad. He liked the slide even more than me.

He’d hold me and we’d slide together.

Dad…▽
Papa mochte die Rutsche sogar noch mehr als ich.

Er nahm mich immer auf den Schoß und dann rutschen wir zusammen hinunter.

Papa…▽
E989C405Hey, it’s Sagi.
What have you been up to?

You just kind of wandered off.
I was worried about you, bro.▽
He, das ist doch Sagi!
Was hast du denn so getrieben?

Auf einmal warst du weg. Ich habe mir Sorgen um dich gemacht, Junge!▽
F2EE9103They say something’ll happen if you run around the well 100 times.

I remember trying it as a kid, but nothing ever happened for me.▽
Irgendetwas Gutes soll geschehen, wenn man hundert Mal um den Brunnen läuft.

Das habe ich als Kind auch versucht, aber es hat nie etwas bewirkt.▽
122624F7I figure it’s a lie the grown-ups tell to keep the kids a safe distance from the well itself.▽Wahrscheinlich ist es eine Lüge der Erwachsenen, damit die Kinder auch genug Bewegung bekommen.▽
0CF4FCB4Today has been a good day?nice and quiet ‚cause the kids are indoors.▽Heute ist ein guter Tag. Da die Kinder alle drinnen sind, ist es hier endlich mal ruhig.▽
BBA4D22AI’m glad things have calmed down again in the village. We’ve been through a lot.

Just what does the Empire plan to do with those awful weapons, blow the whole world up?▽
Ich bin froh, dass wieder Ruhe im Dorf eingekehrt ist. Wir haben viel durchgemacht.

Aber was will das Imperium mit diesen schrecklichen Waffen? Die ganze Welt zerstören?▽
763E8571Today’s another quiet one without the kids around.

I always thought they were a nuisance, but now that they’re gone, it’s actually pretty lonely.

We’ve got to protect the kids, so their voices will keep on echoing throughout the village.▽
Heute ist es wieder mal sehr ruhig, so ganz ohne die Kinder.

Früher hielt ich die Kinder einfach nur für lästig, aber jetzt gehen sie mir irgendwie ab…

Wir müssen die Kinder beschützen, damit wir sie in Zukunft wieder durchs Dorf tollen hören können.▽
FCBC0BDDDoesn’t it seem ridiculously loud when kids cry or shout?

……

I think so.
Quiet would definitely be better. Yup.▽
Findest du diese Kinder nicht
auch unerträglich laut?

……

Also, ich tue das jedenfalls.
Ich hätte gerne meine Ruhe. Jawohl!▽
E4A0C2D6I saw Gena get carried in before, and she looked exhausted. Is she OK?

Doc keeps going in and out of there. Is she sick with something serious?

You can’t be drifting all over at a time like this. You should stay with her.▽
Ich habe vorhin gesehen, wie Gienah ins Waisenhaus getragen wurde. Sie wirkte erschöpft. Geht es ihr gut?

Der Doktor geht bei ihr ein und aus. Heißt das etwa, dass sie ernsthaft krank ist?

Du kannst in Zeiten wie diesen nicht in der ganzen Welt herumreisen. Bleib an ihrer Seite, Junge.▽
9F0D946CI heard some gossip from the Empire. Supposedly Baelheit has been selected as the new emperor.

Baelheit is the boss of that Machina Flanguard or whatever that came here, right?

A terrible man like that, named as the next emperor? It’s the end of the world.▽
Ich habe ein paar Gerüchte aus dem Imperium aufgeschnappt. Der neue Imperator heißt angeblich Baelheit.

Ist das nicht der Chef von diesem Machina-Floßklub oder wie dieser Verein auch hieß, der uns überfiel?

Wenn ein verdorbener Mensch wie er Imperator wird, ist das Ende der Welt nicht mehr fern.▽
A545C16FYou can hear Wacho and them screaming, „Tarazed!“ from here.

Supposedly they’re welcoming folks onto Tarazed if they throw away their wings of the heart.

After what they did to Gena, there’s no way I’m giving up my wings for those creeps.▽
Bis hier draußen konnte man Wacho und die anderen Kinder „Tarazed!“ schreien hören.

Anscheinend heißt Tarazed alle Menschen willkommen, die bereit sind, ihre Schwingen aufzugeben.

Aber nach allem, was sie Gienah an- getan haben, gebe ich die Meinen sicher nicht für diese Idioten auf!▽
5E1015A0Hi, Sagi.
Welcome home.

I hear you were on another island? City life must have been tough.

You’re lucky you’ve got the best hometown in the world for healing a weary heart.▽
Hallo, Sagi.
Willkommen zurück.

Stimmt es, dass du auf einer anderen Insel warst? Das Leben in einer Stadt war sicher anstrengend.

Zum Glück hast du ein Heimatdorf, in dem du dich besonders gut entspannen kannst.▽
50A3749DIf you sit at the well over there after dark, you get a lovely view of the stars.

But the prettiest night sky of all has to be the one you see from the bridge at the south lake.

The stars look so big you could reach out and touch them. It’s stunning.

Too bad stargazing at the lake is out of the question, now that that monster has shown up.▽
Sitzt man nach Einbruch der Nacht beim Brunnen, kann man sehr gut die Sterne sehen.

Aber der schönste Nachthimmel ist der, den man von der Brücke am Botein-See sehen kann.

Die Sterne sehen von dort so aus, als wären sie zum Greifen nah. Es ist echt beeindruckend.

Seit das Monster dort aufgetaucht ist, kommt das jedoch nicht mehr in Frage.▽
58F71D32Imagine being alone with your honey, gazing up at the stars by the lake… It’s so romantic!▽Allein mit meinem Geliebten am
See, unter dem Sternenhimmel…
Das ist sooo romantisch!▽
E7BAA9BFI’ve got this awful feeling…

But then again, my sixth sense is as dull as they come. It’s probably nothing.▽
Ich habe ein schlechtes Gefühl…

Aber mein Bauchgefühl liegt selten richtig, deshalb hat es wohl nichts zu bedeuten.▽
A0E056CFSeeing a chunk of the island lopped off like that has got to be the scariest moment of my life.

I see that scene played out every time I close my eyes…

…I wish I could just forget.▽
Zu sehen, wie ein Stück der Insel abgebrochen ist… Das war der schlimmste Moment meines Lebens.

Immer, wenn ich meine Augen schließe, sehe ich diese Szene erneut ablaufen…

…Wenn ich diesen Anblick doch nur vergessen könnte.▽
4FAE39F3It’s quiet.
It’s almost lonesome when it’s this quiet.

But I guess it’s only natural, so soon after such a tragedy. I hope everyone perks up soon.▽
Es ist so still…
Man fühlt sich hier fast
einsam, wenn es so still ist.

Aber ich schätze, so ist das eben,
wenn man kürzlich ein schreckliches
Ereignis überstanden hat.

Hoffentlich erholen sich alle
bald davon.▽
F67BB527I just love kids, they’re like angels. When you see those little smiles, you can forgive them for anything.▽Ich mag Kinder. Sie sind wie Engel…

Man kann ihnen kaum böse sein, sobald man ihr unschuldiges Lächeln sieht.▽
815EB187I had this dream where a giant machina flew down
and erased the whole island.

Even though I keep telling myself that that could never really happen, I keep seeing that dream every night.▽
Ich habe geträumt, dass eine große Machina über unserer Insel schwebt und sie dann auslöscht.

Ich rede mir zwar ein, dass das nie geschehen wird, aber dieser Traum kehrt dennoch jede Nacht wieder.▽
BC5291C7Is it true Gena fainted? She does so much all by herself, I guess it finally got to her.

Well, tell her we all wish her well, and I hope she feels better soon.▽
Gienah wurde also ohnmächtig?
Nun, das wundert mich nicht.
Sie arbeitet ja praktisch pausenlos.

Bitte richte ihr gute Besserung aus.▽
6BB96B3DSo? How is Gena feeling?
A little better?▽
Und…? Wie geht es Gienah?
Schon ein bisschen besser?▽
7E57F0F9I was just watching the clouds pass when I saw this shining bird fly by.

It was so big, I was kind of scared. What could it have been, I wonder?▽
Als ich vorhin die Wolken betrachtet
habe, sah ich diesen riesengroßen
goldenen Vogel in der Ferne…

Er war so groß… Ich war ehrlich
gesagt ziemlich erschrocken.
Was mag das nur gewesen sein?▽
F70A0D67Sagi!
You’re back!

Are you going to stay a while before heading off again?▽
Sagi!
Du bist zurück!

Wirst du eine Weile hierbleiben, bevor du wieder aufbrichst?▽
7F534ACDMmm… Ahhhhhh!
What a perfect day for exercising!▽
Mmm… Ahhhhhh!
Ein perfekter Tag für ein paar Muskelübungen!▽
04FCD43E


Getting bored from the total lack of action? Don’t forget, peace is this village’s greatest virtue.



Although recently, talk’s been flying around about some monster that appeared at the south lake.

The people who went down there haven’t returned yet. Maybe there really is a monster…

If you value your life, then don’t be an idiot and run down to the lake.▽


Die Ruhe hier langweilt dich? Vergiss nicht, dass der Frieden das höchste Gut dieses Dorfes ist.



In letzter Zeit erzählt man sich allerdings von einem Monster beim See im Süden.

Die Leute, die zum See gingen, kamen noch nicht zurück. Vielleicht stimmt es also…

Wenn dir dein Leben lieb ist, sei ein kluger Junge und halte dich vom See fern.▽
F6FABC83The people who went to the lake all had wives and kids. My heart goes out to their families.▽Die Leute, die zum See gingen,
hatten alle Frauen und Kinder.
Mir tun ihre Familien leid.▽
E9AE6DC7Wacho and Tik just came tearing through here in a huff. Was it the usual performance?

They sure like to grandstand. Just the other day, they said they’d found a ton of jewels.

Turned out their „jewels“ were a bucket full of caterpillar eggs.

Curiosity’s a good thing, but we’ve got to work overtime to keep those two out of harm’s way.▽
Wacho und Tik sind gerade völlig
außer Atem hier vorbeigerannt.
War es dasselbe wie immer?

Die beiden sind solche Wichtigtuer! Gerade gestern sagten sie, sie hätten Edelsteine gefunden.

Wie sich herausgestellt hat, waren die „Edelsteine“ nichts als ein paar Raupeneier.

Neugier ist gut, aber wenn wir diese zwei nicht vor Gefahren schützen, endet das eines Tages noch böse.▽
28E1F0BFThere’s no point in exercising with the kids all herded indoors.

I mean, who’s going to admire my muscles?▽
Wenn die Kinder alle zuhause sind, habe ich eigentlich keinen Grund, meine Übungen zu machen.

Ich meine, wer soll denn dann meine Muskeln bewundern?▽
B45C98D5Check out these muscles!
Feast your eyes on this adonis bod!

Somebody check me out!
Everybody check me out!▽
Seht ihr diese Muskeln?!
Dieser Adoniskörper ist doch
ein wahrer Augenschmaus!!

Seht her!
Seht alle gut her!▽
5CCDD7DBThose kids running around the well said they were trying their best to make Gena get better soon.

It’s so beautiful to see the kids trying their best to help others.

Well, not as beautiful as my muscles, but touching nonetheless.▽
Diese Kinder, die um den Brunnen herumrennen… Sie sagen, dass sie das tun, damit Gienah gesund wird.

Es ist schön anzusehen, wie selbst diese Kinder ihr Bestes geben, um anderen zu helfen.

Nun… Nicht so schön wie meine Muskeln, aber dennoch ergreifend.▽
EECF2B74Those kids running around the well said they were trying their best to make Gena get better soon.

I’ll bet they think the reason Gena recovered was because of their running.

Children’s sincerity is so beautiful. I mean, not as beautiful as my muscles, but close.▽
Diese Kinder haben gesagt, dass sie um den Brunnen herumrennen, damit Gienah wieder gesund wird.

Wahrscheinlich glauben sie auch, dass es Gienah ihretwegen besser geht.

Die Aufrichtigkeit der Kinder ist etwas Schönes. Nicht ganz so schön wie meine Muskeln, aber fast.▽
261CEA9DNow the kids are busy running around the well for world peace.

I’ll bet they think the reason Gena recovered was because of their running.

Children’s sincerity is so beautiful. I mean, not as beautiful as my muscles, but close.▽
Jetzt laufen die Kinder für den Weltfrieden um den Brunnen.

Wahrscheinlich glauben sie auch, dass es Gienah ihretwegen besser geht.

Die Aufrichtigkeit der Kinder ist etwas Schönes. Nicht ganz so schön wie meine Muskeln, aber fast.▽
47E32885Why hello, Sagi.
I didn’t know you were back.

And don’t you look all grown up now!

Time really changes a person, huh? I’ll have to do my best not to start showing my own age.▽
Oh, du bist es, Sagi!
Ich habe gar nicht gewusst, dass du wieder hier bist.

Und du siehst auch schon richtig erwachsen aus!

Die Zeit geht eben nicht spurlos an einem vorüber, hmm? Auch an mir nagt der Zahn der Zeit…▽
09EA4491You probably wouldn’t know, Sagi, but there’s a traveler staying on at the elder’s house now.

He’s a charming person. We’ve had him with us for some time now.

But now that I think about it, I haven’t seen him around lately. I wonder if he went home…▽
Du weißt das vielleicht noch nicht, Sagi, aber der Älteste nahm einen Reisenden als Gast auf.

Er ist ein netter Mann. Wir genießen seine Gesellschaft jetzt schon recht lange.

Aber ich habe ihn in letzter Zeit gar nicht mehr gesehen. Ging er etwa wieder heim?▽
98149FB8Our visitor from the Empire is a quiet, friendly person.

The kids just love him, and he’s been so good about helping look after them.

I haven’t seen him for a while now. I wonder if he went home…▽
Der Besucher aus dem Imperium ist eine ruhige und freundliche Person.

Sogar die Kinder mögen ihn. Er hat sich nämlich viel um sie gekümmert.

In letzter Zeit habe ich ihn aber nicht gesehen. Ging er etwa wieder heim?▽
3A5D069COur visitor from the Empire is a quiet, friendly person.

Sometimes though, I’ll see him with a scary look on his face, mumbling something to himself.

I wonder what’s on his mind. I wish he would open up to us instead of keeping it all inside.▽
Der Besucher aus dem Imperium ist eine ruhige und freundliche Person.

Manchmal sehe ich jedoch, wie er mit furchterregendem Gesichts- ausdruck vor sich hin murmelt.

Ich frage mich, was in ihm vorgeht. Würde er sich uns nur öffnen, an- statt alles in sich hineinzufressen…▽
B4C17FCBA monster, down by the lake?!
Wacho and Tik were screaming about it as they tore through here.

Well, just as long as it stays at the lake and out of our village. I’m worried for the children.▽
Ein Monster unten am See?!
Wacho und Tik rannten gerade schreiend an mir vorbei.

Na, solange es dort bleibt und nicht ins Dorf kommt… Aber ich mache mir Sorgen um die Kinder.▽
374D0C31Sagi, are you sure you should be walking around?

Nothing gets you down, does it?
You really take after Gena.

But don’t go playing the tough guy just to keep us from worrying about you.

You may not realize it, but sometimes that just makes us worry more.▽
Sagi, denkst du wirklich, dass du schon wieder auf den Beinen sein solltest?

Dich kann aber auch nichts unterkriegen. Der Apfel fällt eben nicht weit vom Stamm…

Aber spiel ja nicht bloß deshalb den Starken, damit wir uns keine Sorgen um dich machen!

Dir ist das vielleicht nicht klar, aber das würde uns sogar noch mehr Sorgen bereiten.▽
99A52F52I heard there was a bombing in the Empire. The rumors have made it all the way out here.

I always figured if we minded our own business out here in the middle of nature, we’d be fine.

But when those soldiers came, I knew war can find you anywhere.▽
Ich habe von einem Anschlag im
Imperium gehört. Die Gerüchte
haben es sogar zu uns geschafft.

Bisher dachte ich immer, dass wir
hier unbehelligt inmitten der Natur
leben können…

Aber als diese Soldaten kamen,
wurde mir klar, dass der Krieg
einen überall einholen kann.▽
DB88FEA0I hear the Empire’s invaded Diadem. The rumors have made it all the way out here to Sheratan.

They say the Empire has these convenient machina things. So what do they need to fight for?

Do they have that big a need for other countries‘ resources? How selfish can those people be?▽
Ich habe von der Krise in Diadem gehört. Die Gerüchte haben es sogar zu uns geschafft.

Das Imperium hat doch diese prak- tischen Machina… Warum müssen sie also überhaupt kämpfen?

Haben sie es etwa auf die Rohstoffe der anderen Länder abgesehen? Sind sie wirklich so selbstsüchtig?▽
C4D3BAB9Talk of the Alfard elections is making news even in Hassaleh.

Baelheit, master of machina…
They say he’s the one that built that machina arma.

If he’s elected emperor, who knows what will happen…▽
Sogar in Hassaleh hört man jetzt schon Nachrichten über die Wahl in Alfard.

Baelheit, der Meister der Machina…
Er soll die Machina Arma entworfen haben.

Wer weiß, was noch alles geschieht, wenn er der neue Imperator wird…▽
FAE39F58How is Gena feeling? Tik and Wacho look so glum. Is her condition still serious?▽Wie geht es Gienah?
Tik und Wacho sehen so traurig aus. Ist ihr Zustand immer noch ernst?▽
A391703FHow is Gena feeling? Tik and Wacho have bucked up, which hopefully means she’s going to be fine.

She’s still recovering, though, so make sure she takes it easy.▽
Wie geht es Gienah? Tik und Wacho scheinen wieder fröhlicher zu sein, also geht es ihr wohl wieder besser.

Achte jedoch darauf, dass sie sich nicht überanstrengt. Das könnte ihre Heilung gefährden.▽
5FFDAEB3Sagi!
You’ve come back!

Where did you go off to without so much as a word? I was worried you’d become beast chow!

Well, you do seem to be in one piece… And I suppose you’ve had your fill of lectures…

All right, run along.▽
Sagi!
Du bist wieder da!

Wohin bist du denn gegangen und warum hast du niemandem etwas gesagt?

Ich befürchtete schon, du hättest als Monsterfutter geendet. Aber du scheinst ja noch ganz zu sein!

Hoffentlich hast du da draußen wenigstens etwas gelernt. Also gut, geh weiter.▽
EE58A48AThings are getting hairy outside, so don’t go wandering out of the village.

It’s so sad when old folks remain, but the younger folk don’t come back.▽
Außerhalb des Dorfes ist es gefährlich geworden, also bleib lieber hier.

Es ist so traurig, dass die Jungen nicht mehr zurückkehren und nur die Alten übrig bleiben.▽
C701DA63Have you seen the traveler here from the Empire around?

What was his name again?
Ahh, I can’t remember!

If you see him around, tell him to pop by later, would you?▽
Hast du den Besucher aus dem
Imperium irgendwo gesehen?

Wie hieß er gleich…?
Ach, ich weiß es nicht mehr!

Wenn du ihn siehst, sag ihm doch bitte, dass er später mal bei uns vorbeischauen sollte.▽
599D3158Now that I think of it, that imperial guest at our house hasn’t been around at all lately.

I wonder where he got off to without telling anybody?

If you do see him, tell him I’m not mad or anything, but that he should come on by.▽
Nun, da ich daran denke… Unser Gast aus dem Imperium war schon lange nicht mehr hier.

Wohin könnte er nur gegangen sein, ohne irgendjemandem davon zu erzählen?

Wenn du ihn siehst, sag ihm doch bitte, dass wir ihm nicht böse sind und er bei uns vorbeischauen sollte.▽
A023706BIt sounded like the Empire came here looking for you.

But don’t you get any idiot ideas like not coming home anymore because you want to protect us.

Everybody in this village is family. So you come back and visit often, you hear?▽
Das klang so, als ob das Imperium auf der Suche nach dir zu uns kam.

Aber komm jetzt nicht auf dumme Gedanken, etwa, dass du uns zu unserem Schutz verlassen musst!

Wir alle sind wie eine große Familie! Komm uns also immer wieder mal besuchen, ja?▽
52F9CD95All the villagers are safe.
Thank the stars we didn’t suffer any casualties.

Every last one of them said they were saved by a young man all in red.

I wonder who that could be, hmm?
Ho ho ho!▽
Alle Dorfbewohner sind wohlauf. Den Sternen sei Dank, dass es keine Todesopfer gab.

Sie haben alle gesagt, ein Junge in roter Kleidung hätte sie gerettet.

Hmm, wer das wohl gewesen sein mag? Ho ho ho!▽
4A20F32CThe world is changing drastically?and not for the better.

If someone doesn’t stem this flood, the damage may be irreparable.

That man, Baelheit… I could sense the power inside him just listening to his voice.▽
Die Welt verändert sich mit riesen-
großen Schritten… und nicht zum
Besseren.

Wenn nicht bald jemand etwas
unternimmt, wird der Schaden nicht
mehr wiedergutzumachen sein.

Dieser Mann… Baelheit…
Schon allein seine Stimme lässt erkennen, welche Macht er besitzt.▽
110F6CC6Ohh, my boy has returned!
Thank the stars for bringing my son back to me!▽
Oh, mein Sohn ist zurückgekehrt!
Den Sternen sei Dank!▽
67DCE576SagiSagi
40359E37Um, Gran…
You know I’m not your son.▽
Ähm, Omi…
Ich bin nicht dein Sohn.▽
E9B7A0AFHmm? Oh…it’s you, Sagi.
It’s been a while. I’m glad to see you’re well…▽
Hmm? Oh… du bist es, Sagi!
Lange ist’s her. Schön, dass es dir gut geht.▽
2D38D119My son… He went down to the south lake and hasn’t come back.

He’s a strapping young lad, like you. I should’ve known better, but hope has a way of clouding the eyes.▽
Mein Sohn… Er ging zum See im Süden hinunter, aber er kam noch nicht zurück.

Er ist ein strammer junger Bursche, wie du. Ich wollte die Gefahr nicht wahrhaben, in die er sich begab…▽
C7C51146I’m sure your son is just fine.

He’s probably on his way back right now, with the biggest haul you’ve ever seen.▽
Deinem Sohn geht es sicher gut.

Wahrscheinlich ist er schon auf dem Rückweg und hat den größten Fang dabei, den du jemals gesehen hast.▽
FCE7E205You’re right.
I’m sure he’s safe as can be.

Thank you.
I feel much better now.

You’re such a sweet boy.
You got that from Gena.▽
Du hast recht.
Es wird ihm schon gut gehen…

Danke.
Ich fühle mich jetzt viel besser.

Du bist so ein liebreizender Junge.
Das hast du bestimmt von Gienah.▽
4DCA3839I know! When my boy gets home, I’ll treat him to a regular feast, that’s what I’ll do.▽Jetzt weiß ich, was ich machen werde! Wenn mein Junge zurück- kommt, bekommt er ein Festmahl!▽
66421F01My son… He went down to the south lake and hasn’t come home.

He’s a strapping young lad, like you. I should’ve known better, but hope has a way of clouding the eyes.▽
Mein Sohn… Er ging zum See im Süden hinunter, aber er kam noch nicht zurück.

Er ist ein strammer junger Bursche, wie du. Ich wollte die Gefahr nicht wahrhaben, in die er sich begab…▽
02CBDDFAI’m sure your son is just fine.

He’s probably on his way back right now, with a big basket of photosynth lilies.▽
Deinem Sohn geht es sicher gut.

Wahrscheinlich ist er schon auf dem Rückweg und hat einen Korb voller Photosyntheseerosen dabei.▽
1D695C59You’re right, that must be it…

Thank you.
I feel much better now.

You’re such a sweet boy.
You got that from Gena.▽
Du hast recht.
Es wird ihm schon gut gehen…

Danke.
Ich fühle mich jetzt viel besser.

Du bist so ein liebreizender Junge.
Das hast du bestimmt von Gienah.▽
257126E4My son told me once that there was some kind of strange wall at the south lake’s ruins.

He said it felt like the wall was trying to pull him closer.

Maybe that’s why he hasn’t come home… Maybe the wall got him.▽
Mein Sohn erzählte mir einmal von einer seltsamen Mauer bei den Ruinen unten am See.

Er meinte, dass er von dieser Mauer irgendwie angezogen wurde.

Vielleicht ist er deswegen nicht zurück… Die Mauer hat ihn verschluckt!▽
ECBBBF0AMy son still hasn’t come home…even though the monster is dead.

I heard there was a man floating face down in the lake.

It know it’s selfish, but I can’t help praying it’s anybody but my boy.▽
Mein Sohn ist noch immer nicht vom See zurück, obwohl das Monster tot ist…

Ich habe gehört, dass ein Mann leblos im Wasser treibt…

Das ist zwar egoistisch, aber ich kann einfach nicht anders als zu beten, dass es nicht mein Sohn ist.▽
516094FAMy son made it back safe and sound! I guess my prayers were answered! Oh, thank the stars!!▽Mein Sohn ist wohlbehalten zurück- gekehrt! Also wurden meine Gebete erhört… Den Sternen sei Dank!!▽
80A6B68EInca RoseInka-Rosa
A06A4231Hello, boy. You look like the type with a nice magnus package. Show me yours, and I’ll show you mine.▽Hallo, mein Junge. Du siehst aus, als hättest du ein paar gute Magnus.
Zeig mir deine und ich zeig dir meine!▽
00037EA6Should we, Name?▽Sollen wir, Name?▽
9E8CAC86 Let’s trade
Not right now
Lass uns tauschen
Nicht jetzt
E0DE4FBEHello, boy. You look like the type with a nice magnus package. Show me yours, and I’ll show you mine.

Or maybe you’d just like me to part with this magnus pack coupon?▽
Hallo, mein Junge. Du siehst aus, als hättest du ein paar gute Magnus.
Zeig mir deine und ich zeige dir meine!

Oder hast du es eher auf einen Magnus-Paket-Gutschein abgesehen?▽
33CD83D1What do you think, Name?▽Was meinst du, Name?▽
73C6F0F8 Let’s trade
Let’s buy that coupon
Not right now
Lass uns tauschen
Kaufen wir einen Gutschein
Nicht jetzt
0A49F6B5Thatta boy, glad to hear it.
I’ll take extra good care of you.▽
Das freut mich aber, mein Junge. Ich werde auch ganz behutsam mit dir umgehen, Süßer!▽
7E034BCAWhat, done already?
You didn’t last long at all.

Come on back when you’ve got some more magnus saved up. I’ll treat you real nice.▽
Was, schon fertig?
Du hast aber nicht lange durchgehalten!

Komm wieder, wenn du mehr Magnus dabeihast. Ich werde dich ganz zuvorkommend behandeln!▽
8BFF465BSorry. I’m sold out of magnus pack coupons. Tough luck, cutie.▽Entschuldige, aber ich habe jetzt gerade keine Gutscheine bei mir. Pech gehabt, Süßer!▽
AE3AB190All right then, I’ll let you have it for 25000 gold.▽In Ordnung, um 25.000 G sind wir im Geschäft.▽
F476EBDE Sounds great
Not this time
Einverstanden
Nicht jetzt
FE7D1A48Sure, if that’s all right.▽Ja, dann nehme ich ihn.▽
188803E5One magnus pack coupon.
Here you go.▽
Ein Magnus-Paket-Gutschein…
Hier, bitte sehr!▽
FB69FEF8Magnus Pack CouponMagnus-Paket-Gutschein
2B764C86Come by anytime.▽Komm jederzeit gerne wieder!▽
7FFA9902Sorry, I think I’ll hold off for now.▽Tut mir leid, aber vielleicht ein anderes Mal.▽
BF9651B2Oh? Not that I really mind.
Next time come by ready to trade, OK? I’ll be waiting, cutie.▽
Oh? Nun, auch egal…

Nächstes Mal kommst du hoffentlich zum Tauschen vorbei. Ich warte auf dich, Süßer!▽
822A2C96Hmm?
Looks like you don’t have enough gold. I can’t let you have it for that much.

Next time come by ready to trade, OK? I’ll deal with you anytime, cutie.▽
Hmm? Du hast anscheinend nicht genug Gold dabei. Für weniger bekommst du ihn nicht!

Nächstes Mal kommst du hoffentlich zum Tauschen vorbei. Ich warte auf dich, Süßer!▽
54FC6991Well that’s a real shame.
And here I was, all ready to show you a good time.

Let me know if you change your mind. I’ll deal with you anytime, cutie.▽
Ach, wie schade… Dabei habe ich mich schon so darauf gefreut, ein wenig Spaß mit dir zu haben.

Nächstes Mal kommst du hoffentlich zum Tauschen vorbei. Ich warte auf dich, Süßer!▽
B3ADD14EWhite CaplinWeiße Bergschnucke
48486B62Mm, baaa.▽Mmm… määäh!▽
D63A2F30The water filling this well is so clear that the sunlight filters down to the very bottom.▽Das Wasser in diesem Brunnen ist so klar, dass das Sonnenlicht bis zum Boden vordringt.▽
982E4A74The picture of a greythorne you drew as a little kid is still here, undisturbed.▽Das Bild eines Nebelfischs, das du als Kind gezeichnet hast, ist immer noch hier und unverändert.▽
F06C3B76This slide has seen years of loving use, its surface worn smooth by the bums of countless children.▽Die Oberfläche der viel genutzten Rutsche wurde von den zahllosen Kinderhintern glatt poliert.▽
9E65B12CI remember hurting myself as a kid trying to slide down it while standing up.▽Als Kind habe ich einmal versucht,
stehend hinunterzurutschen…
Das ist nicht gut ausgegangen!▽
2B128975These stones have hosted many a game of leapfrog. It’s against the rules to jump with your wings.▽Kinder springen oft zwischen diesen Steinen hin und her. Der Einsatz der Schwingen ist dabei verboten!▽
91265246FulgadrumBlitztrommel
0E7533D9Rose ShillRosenstöcke
9F8D1345 It’s all coming back to me…
I don’t feel anything
Die Erinnerungen kehren zurück…
Ich spüre gar nichts
5D9E13F2 Return to the present
Do nothing
C0D7948ELittle tracks on the clock-tower walls tally the many children who have climbed it over the years.▽Kleine Striche an der Wand des Turms zählen, wie viele Kinder über die Jahre hinaufgeklettert sind.▽
9B96385DThis window has been decorated with impressively delicate ornamentation.
Beeindruckend filigrane Ver-
zierungen schmücken dieses
Fenster.▽

Zurück zur Dateiübersicht