Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E00072E1 – Sheliak – Klinik

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
4C2B6759DoctorArzt
994E0FE6S-Sagi!
You…
You really won!

Congratulations!
And thank you!

You should have seen the joy on Elle’s face when the fireworks went up!

I wish you could have been there, too, Sagi…▽
S-Sagi!
Du… Du hast wirklich gewonnen!

Ich gratuliere dir… und danke dir!

Du hättest sehen müssen, wie glücklich Ellie war, als das Feuerwerk gezündet wurde!▽
673D7149Sagi!
You’ve finally made it all the way to Rank 5!

I know a fair bit about the Coliseum, and even I don’t know of anyone in the last few years to get that far!▽
And to think you’ve come this far in so little time! It’s truly an amazing feat!

Lance and Elle are both eagerly looking forward to you winning the championship.

And I’m behind you, too! It’s just a little farther, now… You can do it!▽
Sagi!
Du hast es also endlich bis zum
Rang 5 geschafft!

Ich kenne viele Kolosseumskämpfer,
aber ich kenne niemanden, der es in
letzter Zeit so weit geschafft hat!

…Und vor allem nicht in so kurzer
Zeit wie du! Das ist wirklich eine
beeindruckende Leistung!

Siegfried und Ellie warten schon
gespannt darauf, dass du der
neue Champion wirst.

Und ich stehe auch hinter dir!
Jetzt hast du es fast geschafft.
Du kannst es zu Ende bringen!▽
644CBD52Rank 4 already, Sagi? Most impressive!

Elle’s face has been lit up for days. I’m sure it’s thanks to all the talk of your successes floating around!▽
Du hast schon Rang 4 erreicht, Sagi? Sehr beeindruckend!

Ellie strahlt seit einigen Tagen vor Freude. Das liegt sicher an dem ganzen Gerede über deine Erfolge!▽
A88CF27CSagi, do you really intend to fulfill your promise with Elle? At first I was more than a bit skeptical…

I’ve heard that many entrants at the Coliseum are all bark and no bite.

But to see you come this far…you’re the real deal. I’m expecting great things from you, Sagi!▽
Sagi, du willst dein Versprechen gegenüber Ellie also wirklich erfüllen, ja?

Zunächst war ich skeptisch, weil es im Kolosseum ja viele angeberische Typen gibt.

Aber nachdem du es so weit geschafft hast, kann ich sagen, dass du nicht zu ihnen gehörst.

Du wirst noch große Taten vollbringen, Sagi!▽
F4368DB7Ah, yes, the young man from the other day! So, you’ve made it to Rank 2! Congratulations!▽Ah, der junge Mann, der kürzlich schon einmal hier war. Du hast also Rang 2 erreicht. Glückwunsch!▽
016E98C9Hmm? Was there something else? I’m quite sure I’ve given you the medicine you asked for…▽Hmm? Was denn noch?
Die Medizin, die du haben wolltest, habe ich dir doch schon gegeben…▽
48E58369Back to the matter at hand, I suppose as a Coliseum entrant, you’re here for the medicine, correct?

I received word from the Coliseum a short while ago. These are they. Please see them safely there.▽
Wenn ein Kolosseumskämpfer wie du hierherkommt, bedeutet das wohl, dass du die Medizin abholst.

Ich wurde vor kurzem vom Kolosseum darüber verständigt. Hier ist sie. Bitte gib darauf acht.▽
4370940CFast-Acting PanaceaWunderheilmittel
73E8B781This is a clinic.
Please be respectful of the patients.▽
Dies ist eine Klinik. Bitte nehmt Rücksicht auf die Patienten.▽
FD78E58AElleEllie
5B4D6156Sagi!
I’ll be rooting for you from here!

You know if you cut any corners or lose a match, you’ll have me to answer to!▽
Sagi!
Ich werde dich von hier aus anfeuern!

Wenn du dich nicht bemühst oder gar einen Kampf verlierst, wirst du dich vor mir rechtfertigen müssen!▽
D84363E5Sagi…!

Congratulations, Champ!▽
Sagi…!

Ich gratuliere dir, Champion!▽
2AB82897SagiSagi
419F1833Thank you.
I couldn’t have done it without your support, Elle.▽
Danke.
Ohne deine Unterstützung hätte ich es nie so weit geschafft, Ellie.▽
6767FBA4Wh-what are you talking about?! Being charming doesn’t suit you, Sagi, don’t embarrass me…▽W-was meinst du?! Das charmante Getue passt doch gar nicht zu dir. Du bringst mich in Verlegenheit…▽
33701837Sagi, I’m sure you’ve got hordes of girls screaming for you, but…

But I was your first fan. You’d better look out for me, you got it?▽
Sagi, du hast sicher eine große Gruppe kreischender Fans für dich gewonnen, aber…

Ich war dein erster Fan. Kümmere dich also besonders gut um mich, verstanden?▽
2DA0E7B1I got it.▽Verstanden.▽
8B0F13A2No matter what happens to me, I’ll never forget what you’ve done for me, Sagi!

So in return, you can’t forget your first fan.

…You got it?
If you get it, promise me!▽
Egal, was aus mir wird, ich werde nie vergessen, was du für mich getan hast, Sagi!

Im Gegenzug darfst du deinen ersten Fan nie vergessen.

…Verstanden?
Wenn du mich verstanden hast, dann versprich es mir!▽
E3402CABI got it. I promise, I’ll never forget about you, Elle.▽Ich habe es verstanden und ich verspreche dir, dass ich dich nie vergessen werde, Ellie.▽
EC84EE55I’m not kidding here! It’s a promise! You’d better not forget…▽Das ist mein voller Ernst!
Es ist ein Versprechen, ja?
Du darfst mich nie vergessen…▽
3386A9E5Sagi, are you OK?
I heard everything from Grandpa!

That guy must just have been jealous because you’re so strong!

What a meanie! Where does he get off threatening my Sagi! You can’t let someone like that get you down!▽
Sagi, ist alles in Ordnung?
Opa hat mir alles erzählt!

Dieser Typ ist doch nur neidisch,
weil du so erfolgreich bist!
Was für ein gemeiner Kerl!

Wie kann er es wagen, meinen Sagi zu bedrohen! Aber lass dich von so jemandem nicht unterkriegen!▽
A1ED15A6Sagi, I heard all about the last match! They said it was a doozy!

You’ve got the face of a chump, but you’re actually really strong, aren’t you? What a shock!▽
Sagi, ich habe alles über deinen letzten Kampf gehört! Er soll erste Sahne gewesen sein!

Du siehst zwar ziemlich albern aus, aber du bist richtig stark, nicht wahr? Was für eine Überraschung!▽
420C8CBFD-do I really look that goofy…?▽S-sehe ich wirklich so albern aus…?▽
7F3FCEA9Wh-what, you’re already at Rank 3? It’ll take more than that to surprise me, though!

You’ve got a long way to go before that championship you promised me! Keep it up, Sagi!▽
W-was, du hast Rang 3 erreicht? Aber es braucht schon mehr als das, um mich zu beeindrucken!

Bis zum Champion-Titel, den du mir versprochen hast, ist es noch ein langer Weg! Aber weiter so, Sagi!▽
C0053155Huh? Who are you, mister?
Dr. Jigzek! You’ve got a visitor!▽
Hmm? Wer bist du?
Dr. Cigzak! Ein Besucher!▽
6304D82F…▽…▽
D1C34777J-just teasing! I’m just teasing!
Don’t look so down, Sagi.

You’ve moved up to Rank 2, right? But don’t get cocky! There are plenty of others at that level!

It’s going to take more than that to prove your strength! Keep it up, Sagi!▽
D-das war nur ein Scherz! Nimm es doch nicht gleich persönlich, Sagi.

Du hast also Rang 2 erreicht, nicht wahr? Halte dich jetzt aber nicht gleich für was Besseres!

Es gibt viele Kämpfer, die diesen Rang erreicht haben!

Um mir deine Stärke zu beweisen, ist schon mehr nötig! Aber mach ruhig weiter so, Sagi!▽
1084ACC2Sagi, I’m counting on you!
I’m expecting reeeally great things from you, OK?

If you start slacking off because you think it’s just a promise with some little kid, I’ll crush you!▽
Sagi, ich zähle auf dich!
Ich erwarte gaaanz tolle Sachen von dir, in Ordnung?

Wenn du denkst, dass du dein Ver- sprechen gegenüber einem kleinen Kind nicht ernst nehmen musst…

…werde ich dich VERNICHTEN!▽
4D7E16CECoo, coo!▽*hust*, *hust*…▽
5DC8E114Who are you, mister?
Some kind of stalker?▽
Wer bist du, hmm?
Etwa so ein Kindesentführer?▽
B7A382D8LanceSiegfried
578CE9A3Sagi, congratulations on winning the championship!

And thank you.
I really haven’t the words to describe how grateful I am.▽
Sagi, ich gratuliere dir zum
Champion-Titel!

Außerdem muss ich dir danken.
Mir fehlen die Worte, um dir mit- zuteilen, wie dankbar ich bin.▽
A2998B34You see, Elle is actually…

No, forget I said anything.
We’ll be watching over you from here. Thank you again, Sagi.▽
Weißt du, Ellie ist…

Nein, bitte vergiss, was ich gesagt habe. Wir werden dir weiterhin von hier aus zusehen. Danke, Sagi.▽
76E27CC9Sagi, I’m pleased to see you’ve managed to progress in rank without any trouble.

I’m sorry to have kept this from you. Elle is my granddaughter. My daughter…her mother died in childbirth.

I owe you one for what happened in Nunki. That was quite a show.

I heard Elle had gotten a promise from a rookie Coliseum entrant that he’d become the next Champion.

I just had to come out and see what sort of person it was for myself.

I’m sure you’ll make good on your promise. I believe in you, Sagi.▽
Sagi, es freut mich, dass du im
Kolosseum weiterhin so große
Fortschritte erzielst.

Ich wollte es nicht vor dir verheim-
lichen, aber Ellie ist meine Enkelin.

Meine Tochter… Ihre Mutter starb
bei ihrer Geburt.

Ich bin dir für deine Hilfe in der
Nunki-Schlucht sehr dankbar.
Was für ein Tamtam…

Ellie sagte, dass ihr ein Neuling
versprochen hätte, er würde der
nächste Champion werden.

Ich habe den Auftrag in der Nunki-
Schlucht arrangiert, um dich besser
kennenzulernen.

Jetzt bin ich mir sicher, dass du
dein Versprechen halten kannst.
Ich glaube an dich, Sagi.▽
652F301ASickly BrotherKränklicher Bruder
2C345A8AMy big sister works for the Empire!
Pretty cool, huh?▽
Meine große Schwester arbeitet fürs Imperium! Ziemlich cool, was?▽
0D42837AI heard where my sister lives, these glowing mushrooms grow on people’s beds!

Isn’t that crazy?
I wish I could see what those mushrooms looked like, too!▽
Dort, wo meine Schwester lebt,
wachsen angeblich leuchtende
Pilze auf den Betten!

Ist das nicht total abgefahren?
Ich würde diese Pilze auch gerne mal sehen…▽
6470F076Did we have anything to deliver here?Haben wir etwas dabei, das wir ihm geben könnten?
63CF2031Whoooa!!
This mushroom really is glowing!

It’s all prickly from the static! I wonder what it’d feel like to sleep on a bed covered with these?

Thanks, mister!
I’ve got to write my sister about this!▽
Wooow…!!
Dieser Pilz leuchtet ja wirklich!

Und er kitzelt so lustig…! Wie es sich wohl anfühlt, in einem Bett voll von diesen Pilzen zu schlafen?

Ich danke dir jedenfalls. Das muss ich meiner Schwester schreiben!▽
48DB99BANurse CapKrankenpflegerhaube
C460F55BLife TalismanLebenstalisman
374E2DFEHey, guess what!
I got a letter from my sister!

I heard where my sister lives, mushrooms grow on people’s beds!

Not only that, but the mushrooms actually glow!

Isn’t that crazy?
I wish I could see what those mushrooms looked like, too!▽
He, wisst ihr was?
Ich habe einen Brief von meiner
großen Schwester bekommen!

Dort, wo sie lebt, wachsen
angeblich Pilze auf den Betten!

Und damit nicht genug…
Diese Pilze leuchten sogar!

Ist das nicht total abgefahren?
Ich würde diese Pilze auch gerne mal sehen…▽
E7E63587I-I haven’t gotten any letters from my sister in a long time.

I got a letter saying that she’d been in an accident at work, but that has to be wrong. It’s a lie, right?!▽
I-ich habe schon länger keine Briefe mehr von meiner großen Schwester erhalten.

Ich habe einen Brief bekommen, in
dem stand, dass sie einen Arbeits-
unfall hatte…

Aber das kann nicht stimmen…
Das ist eine Lüge, oder?!▽
9766C95EMy big sister says she’ll get some time off from work soon!

She says we might even be able to live together then! I’m sooo excited!▽
Meine große Schwester hat mir
geschrieben, dass sie bald Urlaub
nehmen kann!

Sie meint sogar, dass wir dann
zusammenwohnen können! Ich
freue mich schon sooo darauf!▽
05F2C191My big sister said something about being inside a great big tree now!

I wonder what it’s like inside a tree? I’m so curious!▽
Meine große Schwester hat mir geschrieben, dass sie jetzt im Inneren eines riesigen Baums ist!

Ich würde auch gerne wissen, wie es in einem Baum aussieht…!▽
9DB7B53CLeahLea
21F44B56Gimme something!
C’mon, gimme, gimmeee!▽
Gib mir etwas!
Komm schon, gib mir etwaaas!!▽
72C3FDDCAquilaAquila
0BD12C8ADon’t mind her?
Harrrungh murr kwaghoah!▽
Hör nicht auf sie…
*HUST*… *hust*…!▽
09AE4E63KayaKaya
82C3354EYou were nice just to drop b?
Rorrphm, garfarfoooth!▽
Schön, dass ihr wieder vorbei- gekom… *hust*… *spuck*…!▽
C9D575DBInfluenza Brothers
Pending addition to the scenario list.▽
A0F4933AHold up, Name. We still haven’t gotten that medicine yet.▽Moment, Name.
Wir haben diese Medizin noch nicht abgeholt.▽
18F353B6Sagi, aren’t you forgetting something?▽Sagi, vergisst du nicht etwas?▽
1DFC3998Perhaps intended as a gift for one of the patients, this bouquet is a bit on the extravagant side.▽Dieser Blumenstrauß ist nahezu extravagant. Vielleicht ist er ein Geschenk für einen der Patienten.▽
3B0E2ECCMagnus Pack CouponMagnus-Paket-Gutschein
0A72928BThis patient’s chart is open here, but its contents are so riddled with jargon, it’s totally unintelligible.▽Hier liegt die Krankenakte eines Patienten, aber ihr Inhalt ist wohl nur für Mediziner verständlich.▽
119CEA4CDisinfectants and other medical supplies have been neatly organized here.▽Desinfektionsmittel und andere Medizinprodukte werden in diesem Schrank ordentlich verwahrt.▽
F9C782AEI always wind up gagging when they stick that metal spatula thing in the back of your throat.▽Ich muss immer würgen, wenn mir der Doktor so einen Spatel in den Rachen steckt.▽
1F8FC5CBDense books on medical theory and practice line this shelf.▽Dicke Bücher über die Theorie und Praxis der Medizin stehen in diesem Regal.▽
AC7189D4You can see the Coliseum from this window. Talk about great seats.▽Man kann aus diesem Fenster das Kolosseum sehen. Vielleicht sind das sogar die besten Plätze?▽

Zurück zur Dateiübersicht