Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E0007304 – Burg Elnath – Aufgang links

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
9C51A3CDBoy, it’s gotten quiet here! I wonder where all the soldiers went off to?▽He, es ist hier so ruhig geworden…
Wo sind die ganzen Ritter hin?▽
F7F3CE3EI don’t really know what Mom’s talking about…▽Ich habe keine Ahnung, wovon Mama da faselt…▽
E6E5BCBCWhoa-ho-hoo!!
This place is huuuge!
Awwwesome!▽
Jippiiiie!!
Dieses Haus ist ja riesig!
Waaahnsinn!▽
E02D2F53Wow, all of a sudden I don’t see any soldiers around! I wonder what happened?▽Von einem Augenblick auf den
anderen waren die Ritter weg…
Ich frage mich, was passiert ist.▽
91161B80Whenever Mom gets mad, she preaches for hooours.▽Immer, wenn Mama wütend ist,
hält sie stundenlange Predigten…▽
056D61FFWooow!!
It’s huuuge!
Whose house is THIS?!▽
Woooow!!
Es ist so grooooß!
Wem gehört dieses Haus?!▽
AA9017E6Ugh…
I’m so tired…▽
*gähn*…
Ich bin so müde…▽
1AC9E245I told you?blah blah?if you keep acting up like this?blah blah?are you listening?blah BLAH BLAH▽Ich habe doch gesagt?bla, bla, bla
?wenn ihr so ungezogen seid?bla,
bla, bla?hört ihr zu??bla, bla, BLA!▽
CCEAFE18Will you be quiet?!
People are going to think I’m a terrible mother!

Hey-you-what-don’t?
AHHH! Listen to me when I’m talking to you!!▽
Werdet ihr wohl endlich ruhig sein?! Die Leute halten mich noch für eine Rabenmutter!

He, ihr… was… nein… AAAAAH! Hört gefälligst zu, wenn ich mit euch rede!!▽
CF844067Can’t she shut those kids up a bit?▽Kann sie diese Kinder nicht irgend- wie zum Schweigen bringen?▽
6E2EBB08Parents ought to do something about kids like those, you know?

I’m sure they’ve never been disciplined a day in their lives.▽
Ich finde, die Eltern dieser Kinder haben dringenden Handlungsbedarf.

Diese Kinder wurden offenbar noch nie in ihrem Leben gemaßregelt.▽
7E9FE7C9The light dances as it filters through the ethereal clouds and in through the window.▽In der Ferne scheinen sich Lichter zu bewegen, tatsächlich bewegt sich aber der Wolkenschleier vor ihnen.▽
EC7BC2FDIt’s striking how well this portrait complements the lighting scheme here.▽Die Farben, in denen dieses Porträt gehalten ist, harmonieren sehr gut mit dem Umgebungslicht.▽
A73F62A6This painting presents the view of a sheer cliff wall from the base. It’s almost as if you’re really there.▽Hoch aufragende Berge dominieren dieses Bild. Der Betrachter fühlt sich, als wäre er wirklich vor Ort.▽
342A4AF6This woman’s face is occluded behind a veil. The air of mystery surrounding her gives you chills.▽Die unheimliche Ausstrahlung
dieser verschleierten Frau lässt
dir das Blut in den Adern gefrieren.▽
C66ED164The wicked god stares back at you from the flames, its piercing eyes sure to haunt your nightmares.▽Der böse Gott starrt dich aus den Flammen an. Ein Bild, das geeignet scheint, Albträume zu verursachen.▽
FB7CACB4It seems a bit out of place, but the object set here seems to be just an average pot.▽Diese Vase ist nichts Besonderes, aber sie hebt sich gerade dadurch vom Rest der Einrichtung ab.▽

Zurück zur Dateiübersicht