Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E0007358 – Nashira

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
E60F1035SagiSagi
7CCC87A5Ahem…▽*räusper*…▽
03324DB2Empire SoldierSoldat des Imperiums
927ED41FWhat the?▽Was zum…▽
2D039531More kids?!▽Noch mehr Kinder?!▽
900E9AC8They must be with the other two. Hmph. At least THIS bunch had the good sense to come quietly!

Throw ‚em in with those other brats!▽
Die gehören sicher zu den anderen beiden. Na, wenigstens sind diese hier nicht so aufmüpfig!

Sperren wir sie zusammen mit den anderen Bälgern ein!▽
B2DC64DEIt looks like we could pull that boat closer by tugging on this rope. Want to try, Name?▽Ich glaube, wir könnten das Boot
an diesem Seil näher heranziehen. Sollen wir es tun, Name?▽
581D18F7 Let’s do it
Let’s not
Tun wir es
Lass es lieber
301D46C8There. We might be able to use the boat as a platform to get across.▽Siehst du? Jetzt können wir das Boot als Steighilfe verwenden.▽
39CFCAE7Here goes. We might be able to use the boat as a platform to get across on.▽Siehst du? Jetzt können wir das Boot als Steighilfe verwenden.▽
61D246E8Welcome, welcome! Now that the Empire has cleared out, we’re in the middle of the glubberfish haul!▽Willkommen, willkommen! Nun, da das Imperium weg ist, können wir endlich wieder Glubberfisch fangen!▽
2CCBC6B4Goodness, welcome! Here in Nashira we’re always in the middle of the glubberfish haul!▽Willkommen, willkommen! Hier in Nashira ist immer Glubberfisch- Zeit!▽
34CBAA58


Say, you all are friends of Gibari, aren’t you?



That poor kid has seemed so down lately. Go say hello to him before you move on, would you?▽


Seid ihr nicht Freunde von Gibari?



Er ist in letzter Zeit immer so
deprimiert… Bitte besucht ihn
doch, bevor ihr wieder geht.▽
BCBB856AI wonder if we’ll really be destroyed, island and all, if we stay here…

What will you all do? Will you all just live on that golden ship?▽
Glaubst du wirklich, dass wir alle mitsamt der Insel vernichtet werden, wenn wir hierbleiben?

Was werdet ihr tun? Werdet ihr etwa einfach auf diesem goldenen Schiff leben?▽
42A94E88I’m happy to work for King Ladekahn. He cleared the Empire out of here?we owe him a great debt!▽Ich bin froh, für König L’Hade Khan arbeiten zu dürfen. Er hat das Imperium von hier vertrieben.

Dafür sind wir ihm was schuldig!▽
D07A3A0CAll right, time to get to work so those knights can stuff themselves full of delicious glubberfish!▽Also gut, dann an die Arbeit, damit sich diese Ritter mit köstlichem Glubberfisch vollstopfen können!▽
4E759D02The glubberfish are gone again. Why does the Empire feel such a burning need to mess things up?▽Die Fische sind wieder weg… Warum muss das Imperium immer und überall Unruhe stiften?▽
83159E4BWow, Mom is really getting into it.

I’m happy to see her cheerful again, though. I’ve got to do what I can, too!▽
Wow, Mama legt sich wirklich
ins Zeug.

Aber es ist schön, sie wieder so
gut gelaunt zu sehen. Ich muss ebenfalls mein Bestes geben!▽
3B7F7843Mom, shouldn’t you calm down a little? You’re making me nervous just watching you.▽Mama, solltest du es nicht vielleicht ein wenig ruhiger angehen lassen?

Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit, wenn ich dich so emsig arbeiten sehe…▽
AC5F4881Tch, those imperials have gone and driven off the poor glubberfish after they finally came back.

Mom is going to get all glum again!▽
Grr… Gerade, als die Fische zurück- kamen, musste das Imperium sie wieder vertreiben.

Jetzt wird Mama bald wieder so niedergeschlagen wie damals sein!▽
74496F79King Ladekahn brought the knights here and beat up all the Empire’s soldiers!

King Ladekahn and the knights were both reeeally cool!▽
König L’Hade Khan hat die Ritter ins
Dorf geführt und alle Soldaten vom
Imperium vermöbelt!

Der König und die Ritter waren
sooo cool!▽
5439AF37Gibari said he gave up on being a knight.

I’m happy he’s back home, but he’s been all gloomy since he got here.▽
Gibari sagt, dass er nicht mehr bei den Rittern sein will.

Ich bin froh, dass er wieder zuhause ist, aber seit seiner Ankunft ist er nur noch niedergeschlagen.▽
B0A1AC73It doesn’t matter how many times the Empire tries to attack! Gibari is here, and King Ladekahn will save us!▽Egal, wie oft sie noch angreifen wollen… Gibari ist hier und König L’Hade Khan wird auch kommen!▽
CBF61F28Ahh, I really did miss the smell of fish in the air.▽Ahhh… Ich habe den Geruch von Fisch schon vermisst.▽
A741C884Ahh, I really do love the smell of fish in the air.

I’m learning how to cook glubberfish from my mom now!▽
Ahhh… Ich habe den Geruch von Fisch schon vermisst.

Meine Mama bringt mir jetzt bei, wie man Glubberfisch zubereitet!▽
124F7698All the fish went away when that gold ship flew up in the sky.▽Als das goldene Schiff am Himmel aufgetaucht ist, sind die ganzen Fische verschwunden.▽
3A3F7F64Schools of glubberfish came out in full force the moment the Empire left, as if they’d been waiting.

I wonder if they were as eager to see us as we were them.▽
Als das Imperium abzog, sind große Glubberfisch-Schwärme erschienen, als ob sie darauf gewartet hätten.

Ich frage mich, ob sie uns bereits gleichermaßen vermisst haben wie wir sie.▽
2F1743E4My husband is always talking about how he and Rambari are rivals, but he secretly idolizes the man.▽Mein Ehemann spricht dauernd von seiner Rivalität mit Rambari, aber insgeheim bewundert er ihn!▽
FF3BBF0EThere used to be an endless school of glubberfish here…

After that weird broadcast, they’ve disappeared like a receding tide.▽
Hier gab es immer unerschöpfliche Glubberfisch-Schwärme…

Nach dieser Ansprache sind sie schneller verschwunden, als man bis drei zählen konnte.▽
035A55CEThe fish are waiting, boys!!
Get your rods and reels and get fishing!

If we don’t get working, King Ladekahn and that crusty old fool Rambari will give us hell!▽
Ein großer Fang wartet auf uns!!
Holt eure Angeln und Netze und bemannt die Boote, Jungs!

Wenn wir faulenzen, werden uns König L’Hade Khan und der alte Rambari gehörig einheizen!▽
361BD070It feels like I could never match him, no matter how many fish I catch…

No, I’ve got to think positive! He may have quit fishing, but he never stopped being a knight!▽
Es scheint, als könnte ich ihm nie
das Wasser reichen, egal, wie viele
Fische ich auch fange…

Nein, ich muss positiv denken!
Er hat das Fischen aufgegeben, aber niemals seine Ritterehre!▽
9744E54FFirst they come and invade the village out of the blue, now it’s a giant mechanical island?

Can’t those idiots in the Empire learn to just spend their days fishing in peace and quiet?▽
Zuerst besetzen sie unser Dorf ohne Vorwarnung und nun bauen sie eine mechanische Rieseninsel?

Warum können diese imperialen Idioten nicht einfach ein ruhiges Leben wie wir Fischer führen?!▽
FF7BB8DCA length of cord binds a boat to this post in the pier.▽Ein Boot ist mit einem langen Seil an diesem Poller festgebunden.▽
7A17F4EDFishing nets have been fashioned into a giant ornamental fish here in prayer for a large haul.▽Fischernetze wurden hier zu einer großen Fischskulptur zusammen- geknüpft.

Es handelt sich um eine Votivgabe zugunsten eines guten Fanges.▽
84508674The giant iron chest here appears to contain spare parts taken from derelict boats.▽In dieser riesigen eisernen Truhe befinden sich Ersatzteile, die von abgewrackten Booten stammen.▽
42873B96These are tools used in fishing. They’ve been organized by type for convenience.▽Diverse Ausrüstungsgegenstände der Fischer liegen hier nach Zweck sortiert herum.▽
01152CBAFishing tools still dirty from the last catch lie piled here.▽Diese Fischereiausrüstung ist noch schmutzig vom letzten Fang.▽
F97F1670This crate is full of still-twitching glubberfish fresh from the water.▽Diese Kiste ist voller Glubberfisch.
Die Fische wurden erst vor kurzem gefangen und zappeln noch herum.▽
15109B18Drakeshead StaveLindwurmstäbe
586031B5GuilloGuillo
88563065We’ve been spotted!▽Wir wurden entdeckt!▽
E51720AFThis isn’t the place we’re supposed to get caught…▽Aber nicht am richtigen Ort…▽
6441B8C0Then we had better silence them!▽Dann sollten wir diese Soldaten am besten zum Schweigen bringen!▽
8EEA5812Whew, we stopped them without drawing any attention.

If we’re going to find King Ladekahn, we need to get nabbed in the same spot as he did.▽
Puh, wir konnten sie ausschalten, ohne von den anderen bemerkt zu werden.

Wenn wir den König finden wollen, müssen wir uns dort erwischen lassen, wo er festgenommen wurde.▽
368AE90FAll right, let’s get caught on purpose so we can meet up with King Ladekahn.▽Also gut, lassen wir uns gefangen nehmen, damit wir uns mit König L’Hade Khan treffen können.▽
DDF31D7C Wait a minute
Ready when you are
Einen Moment noch
Bin bereit, wenn du es bist
571D2927


Huh? What is it, Name?
Want to check around the village a bit more first?▽


Hmm? Was ist los, Name?
Möchtest du dich zuerst noch etwas im Dorf umsehen?▽

F51E9792


OK, let’s make this happen.▽


Dann ziehen wir das durch…▽

Zurück zur Dateiübersicht