Baten Kaitos II / Origins: Deutsche Übersetzung von Helsionium & Sephie

Datei E0007389 – Kleiner Himmelsstrom – Abschnitt 2

Zurück zur Dateiübersicht

Dialog-IDEnglischDeutsch
C264B22AReturned the Royal Mirror to a quest magnus!▽Du hast den königlichen Spiegel wieder in einen leeren Magnus eingefangen.▽
6E964A94SagiSagi
881D624DAll right, let’s go!▽Gut, nun lasst uns weitergehen!▽
50D0A0C7MillyMilly
08E5163AIt looks like you can walk there.▽Es sieht so aus, als könnte man dort drüben weitergehen.▽
D3F68AC2GuilloGuillo
4C401785This place is a labyrinth.
Are you sure there’s even an exit?▽
Dieser Ort gleicht einem Labyrinth.
Aber bist du dir überhaupt sicher, dass es einen Ausgang gibt?▽
D8979A5CThis strange device looks like a waterwheel with a chimney attached.▽Diese seltsame Vorrichtung sieht wie ein Wasserrad mit Schornstein aus.▽
47417DA2Bright light radiates down through a gap in the clouds.▽Grelles Licht scheint durch eine Lücke in der Wolkendecke herab.▽
AC2D5929It looks like the royal mirror would work here, too. What do you think, Name?▽Es sieht so aus, als könnten wir auch hier den königlichen Spiegel verwenden. Was meinst du?▽
897D1477You’re right. We’d better hurry after the king.▽Du hast recht. Lass uns lieber schnell dem König folgen!▽
752D9EC7Right, let’s hurry on for now.▽Ja, gehen wir erst mal weiter.▽
7274D67AGhostarrowGeisterschuss
CDF62ADAAqua HoodWasserhaube

Zurück zur Dateiübersicht